Ye Xian, Cenicienta China en el Festival de Primavera del Año Nuevo Chino

Ye Xian, Cenicienta China en el Festival de Primavera del Año Nuevo Chino

El 12 de febrero es la celebración del Festival de Primavera del Año Nuevo Chino. En el folclore chino del siglo IX, este es el festival donde Ye Xian, la Cenicienta china, perdió su zapatilla, y el resto es historia. La historia de Cenicienta es una historia de serendipia y amor, ambos temas universales. Estos temas son quizás la razón por la que la historia parece trascender el tiempo y se convirtió en uno de los cuentos de princesas más populares del mundo, reconocido en todo el mundo aunque con diferentes nombres. Si bien hay muchas variantes de la historia, comúnmente presentan a una mujer joven en circunstancias injustas y opresivas cuya fortuna cambia notable e inesperadamente con la ayuda de elementos divinos como animales mágicos y hadas madrinas (o padrinos). Solo en Europa se han encontrado más de 500 versiones de la misma historia. Los dos más famosos son la versión francesa de Cenicienta, de Charles Perrault (1628-1703), y la versión alemana del siglo XIX de los hermanos Grimm. En Asia, una encuesta de literatura popular china en 1990 reveló que había más de 70 versiones de la historia de Cenicienta en China circulando entre 21 grupos étnicos diferentes.

La versión oral más antigua conocida de la historia de Cenicienta es la antigua historia griega de Rhodopis, una cortesana griega que se casó con un rey egipcio. Par de sandalias antiguas de Egipto ( CCO)

Cenicienta en Asia

Quizás uno de los cuentos de Cenicienta más reconocibles en Asia es el cuento de Ye Xian. Fue publicado por primera vez en la dinastía Tang (618 - 907 d.C.) por el poeta Duan Chengshi. En 853 d.C., la historia de Ye Xian apareció en Yǒuyáng Zázǔ ( Bocados varios de Youyang ), que se centra en diversas leyendas, informes sobre fenómenos naturales, anécdotas breves, cuentos de hadas, así como notas sobre hierbas medicinales y tatuajes. También hay muchas otras historias de Cenicienta de muchas otras partes de Asia. Entre ellos se encuentran el cuento malayo-indonesio de Bawang Merah dan Bawang Putih ( Chalota y cebolla ) y la historia vietnamita Tam Cam ( Germen de arroz y marca de arroz ). El tema de la asistencia divina también recibe diversos tratamientos en Asia. En la versión coreana de Cenicienta, Kongjwi y Patjwi de la dinastía Joseon (1392–1897), Kongjwi es ayudado por un buey, una tortuga, cientos de gorriones y un hada. En la versión india de Cenicienta, Cinduri recibe ayuda de una serpiente padrino para hacer las tareas del hogar. Él le da a ella, no zapatillas de cristal, sino tobilleras de diamantes.


Con caracteres negros o dorados escritos en papel rojo, las coplas del Festival de Primavera se componen de un par de líneas de poesía pegadas verticalmente a ambos lados de la puerta principal y un pergamino horizontal de cuatro caracteres colocado sobre el marco de la puerta. Pegar coplas expresa que la gente y los rsquos se deleitan con el festival y desean una vida mejor el próximo año.

La primera línea (desplazamiento superior) y la segunda línea (desplazamiento inferior) tienen estructuras paralelas y significados antitéticos. Las dos líneas deben tener el mismo número de caracteres, mientras que su significado debe estar relacionado y ser antitético. Debe haber una correspondencia uno a uno entre las dos líneas. Se enfatiza el patrón de tono, pero el ritmo no es importante. El desplazamiento horizontal es una frase de cuatro caracteres, que resume el significado de las dos líneas y rsquo.


Contenido

El calendario chino lunisolar determina la fecha del año nuevo chino. El calendario también se usa en países que han sido influenciados por, o tienen relaciones con China, como Corea, Japón, Taiwán y Vietnam, aunque ocasionalmente la fecha celebrada puede diferir en un día o incluso en un ciclo lunar debido al uso de un meridiano basado en una ciudad capital diferente en una zona horaria diferente o ubicaciones diferentes de meses intercalares. [14]

El calendario chino define el mes lunar que contiene el solsticio de invierno como el undécimo mes, lo que significa que el año nuevo chino generalmente cae en la segunda luna nueva después del solsticio de invierno (rara vez la tercera si interviene un mes intercalado). [15] En más del 96 por ciento de los años, el día del Año Nuevo chino es la fecha más cercana a una luna nueva lichun (Chino: 立春 "comienzo de la primavera") el 4 o 5 de febrero, y la primera luna nueva después dahan (Chino: 大寒 "resfriado mayor"). En el calendario gregoriano, el Año Nuevo chino comienza en la luna nueva que cae entre el 21 de enero y el 20 de febrero. [16]

Las fechas del calendario gregoriano para el año nuevo chino de 1912 a 2101 están a continuación, junto con el zodíaco animal que preside el año y su rama madre. El calendario chino tradicional sigue un ciclo metónico, un sistema utilizado por el calendario judío moderno, y vuelve aproximadamente a la misma fecha en el calendario gregoriano. Los nombres de las Ramas Terrenales no tienen contrapartida en inglés y son no las traducciones chinas de los animales. Junto al ciclo de 12 años del zodíaco animal, hay un ciclo de 10 años de tallos celestiales. Cada uno de los diez tallos celestiales está asociado con uno de los cinco elementos de la astrología china, a saber: madera, fuego, tierra, metal y agua. Los elementos se rotan cada dos años, mientras que una asociación de yin y yang se alterna cada año. Se distinguen así los elementos: Madera Yang, Madera Yin, Fuego Yang, Fuego Yin, etc. Estos producen un ciclo combinado que se repite cada 60 años. Por ejemplo, el año de la Rata de Fuego Yang ocurrió en 1936 y en 1996, con 60 años de diferencia. Además, las fechas del Año Nuevo chino se repiten (o casi se repiten) cada 19 años. [dieciséis]

Muchas personas calculan incorrectamente su año de nacimiento chino convirtiéndolo de su año de nacimiento gregoriano. En general, el signo del zodíaco chino cambia lichun '. Muchas calculadoras de signos chinos en línea no tienen en cuenta la falta de alineación de los dos calendarios, utilizando años del calendario gregoriano en lugar de las fechas oficiales del Año Nuevo chino. [17]

Un esquema de años del calendario chino numerados continuamente asigna 4709 al año que comienza en 2011, pero esto no se acepta universalmente, el calendario es tradicionalmente cíclico, no numerado continuamente.

Aunque el calendario chino tradicionalmente no usa años numerados continuamente, fuera de China, sus años a veces se numeran desde el supuesto reinado del mítico Emperador Amarillo en el tercer milenio antes de Cristo. Pero al menos tres años diferentes numerados 1 ahora son usados ​​por varios eruditos, haciendo que el año que comienza a principios de la EC 2021 sea el "año chino" 4718, 4719 o 4658. [18]

gregoriano Fecha Animal Día de la semana gregoriano Fecha Animal Día de la semana
2001 24 de enero Serpiente miércoles 2026 17 febrero Caballo martes
2002 12 de febrero Caballo martes 2027 6 de febrero Cabra sábado
2003 1 de febrero Cabra sábado 2028 26 de enero Mono miércoles
2004 22 de enero Mono jueves 2029 13 febrero Gallo martes
2005 9 de febrero Gallo miércoles 2030 3 de febrero Perro domingo
2006 29 de enero Perro domingo 2031 23 de enero Cerdo jueves
2007 18 febrero Cerdo domingo 2032 11 de febrero Rata miércoles
2008 7 de febrero Rata jueves 2033 31 de enero Buey lunes
2009 26 de enero Buey lunes 2034 19 de febrero Tigre domingo
2010 14 febrero Tigre domingo 2035 8 de febrero Conejo jueves
2011 3 de febrero Conejo jueves 2036 28 de enero Continuar lunes
2012 23 de enero Continuar lunes 2037 15 de febrero Serpiente domingo
2013 10 de febrero Serpiente domingo 2038 4 de febrero Caballo jueves
2014 31 de enero Caballo viernes 2039 24 de enero Cabra lunes
2015 19 de febrero Cabra jueves 2040 12 de febrero Mono domingo
2016 8 de febrero Mono lunes 2041 1 de febrero Gallo viernes
2017 28 de enero Gallo sábado 2042 22 de enero Perro miércoles
2018 16 de febrero Perro viernes 2043 10 de febrero Cerdo martes
2019 5 de febrero Cerdo martes 2044 30 de enero Rata sábado
2020 25 de enero Rata sábado 2045 17 febrero Buey viernes
2021 12 de febrero Buey viernes 2046 6 de febrero Tigre martes
2022 1 de febrero Tigre martes 2047 26 de enero Conejo sábado
2023 22 de enero Conejo domingo 2048 14 febrero Continuar viernes
2024 10 de febrero Continuar sábado 2049 2 de febrero Serpiente martes
2025 29 de enero Serpiente miércoles 2050 23 de enero Caballo domingo
gregoriano Fecha Animal Día de la semana gregoriano Fecha Animal Día de la semana
2051 11 de febrero Cabra sábado 2076 5 de febrero Mono miércoles
2052 1 de febrero Mono jueves 2077 24 de enero Gallo domingo
2053 19 de febrero Gallo miércoles 2078 12 de febrero Perro sábado
2054 8 de febrero Perro domingo 2079 2 de febrero Cerdo jueves
2055 28 de enero Cerdo jueves 2080 22 de enero Rata lunes
2056 15 de febrero Rata martes 2081 9 de febrero Buey domingo
2057 4 de febrero Buey domingo 2082 29 de enero Tigre jueves
2058 24 de enero Tigre jueves 2083 17 febrero Conejo miércoles
2059 12 de febrero Conejo miércoles 2084 6 de febrero Continuar domingo
2060 2 de febrero Continuar lunes 2085 26 de enero Serpiente viernes
2061 21 de enero Serpiente viernes 2086 14 febrero Caballo jueves
2062 9 de febrero Caballo jueves 2087 3 de febrero Cabra lunes
2063 29 de enero Cabra lunes 2088 24 de enero Mono sábado
2064 17 febrero Mono domingo 2089 10 de febrero Gallo jueves
2065 5 de febrero Gallo jueves 2090 30 de enero Perro lunes
2066 26 de enero Perro martes 2091 18 febrero Cerdo domingo
2067 14 febrero Cerdo lunes 2092 7 de febrero Rata jueves
2068 3 de febrero Rata viernes 2093 27 de enero Buey martes
2069 23 de enero Buey miércoles 2094 15 de febrero Tigre lunes
2070 11 de febrero Tigre martes 2095 5 de febrero Conejo sábado
2071 31 de enero Conejo sábado 2096 25 de enero Continuar miércoles
2072 19 de febrero Continuar viernes 2097 12 de febrero Serpiente martes
2073 7 de febrero Serpiente martes 2098 1 de febrero Caballo sábado
2074 27 de enero Caballo sábado 2099 21 de enero Cabra miércoles
2075 15 de febrero Cabra viernes 2100 9 de febrero Mono martes
La fecha del día del Año Nuevo chino (1912-2120) con el nombre del año chino y el zodíaco.

Cabra
Xīnwèi
Tigre
Gēngyín
Gallo
Jǐyǒu
Continuar
Wùchén
Cerdo
Dīnghaì

Rata
Rénzǐ
+
Cabra
Xīnwèi
+
Tigre
Gēngyín

Mono
Rénshēn
+
Conejo
Xīnmǎo

Tigre
Jiǎyín
Gallo
Guǐyǒu
Continuar
Rénchén
Cerdo
Xīnhaì
Caballo
Gēngwǔ
Buey
Jǐchǒu
Mono
Wùshēn

Mono
Bǐngshēn
+
Conejo
Yǐmǎo

Perro
Jiǎxū
Serpiente
Guǐsì
Rata
Rénzǐ

Mono
Rénshēn
+
Conejo
Xīnmǎo

Perro
Wùxū
Serpiente
Dīngsì
Rata
Bǐngzǐ

Mono
Bǐngshēn
+
Conejo
Yǐmǎo
+
Perro
Jiǎxū
+
Serpiente
Guǐsì

Serpiente
Dīngsì
Rata
Bǐngzǐ
Cabra
Yǐwèi
Tigre
Jiǎyín
Gallo
Guǐyǒu

Caballo
Wùwǔ
Buey
Dīngchǒu
Mono
Bǐngshēn

Continuar
Gēngchén
+
Cerdo
Jǐhaì
+
Caballo
Wùwǔ

Caballo
Bǐngwǔ
Buey
Yǐchǒu
20 de febrero
Mono
Jiǎshēn

Continuar
Jiǎchén
+
Cerdo
Guǐhaì
+
Caballo
Rénwǔ

Conejo
Dīngmǎo
Perro
Bǐngxū
Serpiente
Yǐsì
Rata
Jiǎzǐ

Cabra
Guǐwèi
Tigre
Rényín
Gallo
Xīnyǒu
Continuar
Gēngchén

Según cuentos y leyendas, el comienzo del Año Nuevo chino comenzó con una bestia mítica llamada Nian (una bestia que vive bajo el mar o en las montañas) durante el Festival de Primavera anual. Los Nian comían a los aldeanos, especialmente a los niños en medio de la noche. [19] Un año, todos los aldeanos decidieron esconderse de la bestia. Un anciano apareció antes de que los aldeanos se escondieran y dijo que pasaría la noche y se vengaría de los Nian. El anciano puso papeles rojos y encendió petardos. Al día siguiente, los aldeanos regresaron a su pueblo y vieron que nada había sido destruido. Asumieron que el anciano era una deidad que vino a salvarlos. Los aldeanos entendieron entonces que Yanhuang había descubierto que el Nian tenía miedo del color rojo y los ruidos fuertes. [19] Luego, la tradición creció cuando se acercaba el Año Nuevo, los aldeanos usaban ropa roja, colgaban linternas rojas y pergaminos rojos de primavera en ventanas y puertas y usaban petardos y tambores para asustar a los Nian. A partir de ese momento, Nian nunca más volvió a la aldea. El Nian finalmente fue capturado por Hongjun Laozu, un antiguo monje taoísta. Después de eso, Nian se retiró a una montaña cercana. El nombre de la montaña se ha perdido a lo largo de los años. [20]

También hay un dicho que dice que la bestia es "Xi", en lugar de Nian. El Festival de Primavera incluía Nochevieja y Año Nuevo. Xi es una especie de monstruo débil, y Nian no está relacionado con las bestias animales en términos de significado, es más como una cosecha madura. [ aclaración necesaria ] No hay ningún registro de la bestia en los textos antiguos, solo en el folclore chino. La palabra "Nian" se compone de las palabras "él" y "Qian". Significa que el grano es rico y la cosecha es buena. Los agricultores revisan la cosecha al final del año y también están llenos de expectativas para el próximo año. [21]

Teoría del origen editar

Hay varias teorías sobre el origen del año nuevo chino, la que más acepta es que fue iniciado por el emperador Yao en la Edad del Bronce de China. Cuando el emperador Yao ascendió al trono como líder del manto, reunió a sus subordinados y a la gente para adorar al cielo y la tierra. El día de su inauguración se estableció como el día de inicio de un año, y desde entonces la gente se reunió para adorar anualmente. [22]

Antes de que se estableciera la celebración del año nuevo, los antiguos chinos se reunieron y celebraron el final de la cosecha en otoño. Sin embargo, este no fue el Festival del Medio Otoño, durante el cual los chinos se reunieron con su familia para adorar a la luna. los Clásico de la poesía, un poema escrito durante el Zhou occidental (1045 a. C. - 771 a. C.) por un granjero anónimo, describía las tradiciones de celebrar el décimo mes del antiguo calendario solar, que era en otoño. [23] Según el poema, durante este tiempo las personas limpian los sitios de pilas de mijo, brindan a los invitados con mijiu (vino de arroz), matan corderos y cocinan su carne, van a la casa de sus amos, brindan por el maestro y alegran la perspectiva de viviendo mucho tiempo juntos. Se cree que la celebración del décimo mes es uno de los prototipos del Año Nuevo chino. [22]

Los registros de la primera celebración del año nuevo chino se remontan al período de los Reinos Combatientes (475 a. C. - 221 d. C.). En el Lüshi Chunqiu, en el estado de Qin, un ritual de exorcismo para expulsar la enfermedad, llamado "Big Nuo" (大 儺), se registró como realizado el último día del año. [24] [25] Más tarde, Qin unificó China, se fundó la dinastía Qin y se extendió el ritual. Se convirtió en la práctica de limpiar la casa a fondo en los días anteriores al Año Nuevo chino.

La primera mención de celebrar al comienzo de un nuevo año se registró durante la dinastía Han (202 a. C. - 220 d. C.). En el libro Simin Yueling (四民 月 令), escrito por el agrónomo Han del Este Cui Shi (崔 寔), se describió una celebración: "El día de inicio del primer mes, se llama Zheng Ri. Traigo a mi esposa e hijos, para adorar a los antepasados ​​y conmemorar a mi padre ". Más tarde escribió: "Los hijos, la esposa, los nietos y los bisnietos sirven vino de pimienta a sus padres, hacen sus brindis y les desean buena salud. Es una vista próspera". [26] La práctica de adorar a los antepasados ​​en la víspera de Año Nuevo es mantenida por los chinos hasta el día de hoy. [27]

Los chinos han también comenzaron la costumbre de visitar las casas de los conocidos y desearse un feliz año nuevo. En Libro del Han posterior, volumen 27, se registró que un oficial del condado iba a la casa de su prefecto con un secretario de gobierno, brindaba por el prefecto y elogiaba el mérito del prefecto. [28] [29]

Durante la dinastía Jin (266 - 420 d.C.), la gente comenzó la tradición de la víspera de Año Nuevo de reverlry de toda la noche llamada shousui (守歲). Fue descrito en el artículo del general Zhou Chu de Western Jin. Fengtu Ji (風土 記): "Al final de un año, la gente se regala y se desea, llamándolo Kuisui (饋 歲), la gente invita a otros con bebidas y comida, llamándolo Biesui (别 歲) en la víspera de Año Nuevo, la gente se queda despierta todo el tiempo. de la noche hasta el amanecer, llamándolo Shousui (守歲) ". [30] [31] El artículo usó la palabra chu xi (除夕) para indicar la víspera de Año Nuevo, y el nombre todavía se usa hasta este día.

El libro de las dinastías del Norte y del Sur Jingchu Suishiji describió la práctica de disparar bambú en las primeras horas de la mañana del día de Año Nuevo, [32] que se convirtió en una tradición de Año Nuevo de los antiguos chinos. El poeta y canciller de la dinastía Tang, Lai Gu, también describió esta tradición en su poema. Inicio de la primavera (早春): "新 曆 才 将 半 纸 开 , 小亭 猶 聚 爆 竿 灰", que significa "Otro año nuevo acaba de comenzar como un papel medio abierto, y la familia se reunió alrededor del polvo de una caña de bambú explotada". [33] La práctica fue utilizada por los antiguos chinos para ahuyentar a los espíritus malignos, ya que disparar bambú agrieta o explota ruidosamente la planta dura.

Durante la dinastía Tang, la gente estableció la costumbre de enviar corbata bai nian (拜年 帖), que son tarjetas de felicitación de Año Nuevo. Se dice que la costumbre fue iniciada por el emperador Taizong de Tang. El emperador escribió "普天同慶" (toda la nación celebra junta) en hojas de oro y las envió a sus ministros. Se corrió la voz del gesto del emperador, y más tarde se convirtió en la costumbre de la gente en general, que usaba papel Xuan en lugar de hojas de oro. [34] Otra teoría es que corbata bai nian se derivó de la etiqueta con el nombre de la dinastía Han, "門 狀" (apertura de la puerta). A medida que los exámenes imperiales se volvieron esenciales y alcanzaron su apogeo bajo la dinastía Tang, los candidatos se ganaron el favor de convertirse en alumnos de maestros respetados, a fin de obtener cartas de recomendación. Después de obtener buenas notas en los exámenes, un alumno se dirigió a la casa del maestro con un hombres zhuang (门 状) para transmitir su gratitud. Por lo tanto, eventualmente hombres zhuang se convirtió en un símbolo de buena suerte, y la gente comenzó a enviarlos a sus amigos el día de Año Nuevo, llamándolos por un nuevo nombre, corbata bai nian (拜年 帖, Saludos de Año Nuevo). [35]

los Chunliano (Coplas de primavera) fue escrito por Meng Chang, un emperador de Shu posterior (935 - 965 d.C.), durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos: "新年 納 餘慶 , 嘉 節 號 長春" (Disfrutando de los legados pasados ​​en el nuevo año, la fiesta que prevé la primavera duradera). Como lo describe el funcionario de la dinastía Song Zhang Tangying en su libro Shu Tao Wu, volumen 2: el día de la víspera de Año Nuevo, el emperador ordenó al erudito Xin Yinxun que escribiera las coplas en madera de durazno y las colgara en la puerta del dormitorio del emperador. [36] [37] Se cree que colocar las coplas en la puerta de la casa en los días previos al año nuevo estuvo muy extendido durante la dinastía Song. El famoso político, literato, filósofo y poeta Song del Norte Wang Anshi registró la costumbre en su poema "元日" (Día de Año Nuevo). [38]

爆竹 聲 中 一 歲 除 ,
春風 送 暖 入 屠 蘇。
千 門 萬戶 瞳 瞳 日 ,
總 把 新 桃 換 舊 符。
- 王安石, (元日)

En medio del sonido de los petardos, un año ha llegado a su fin,
El viento primaveral ha llevado un cálido aliento al vino Tusu.
Mientras el sol naciente brilla sobre todos y cada uno de los hogares,
La gente se deshace de las viejas coplas y pone las nuevas.
--Wang Anshi, (Día de Año Nuevo)

El poema Yuan Ri (元日) también incluye la palabra "爆竹" (bao zhu, explosión de bambú), que se cree que es una referencia a los petardos, en lugar de la tradición anterior de disparar bambú, los cuales se llaman igual en el idioma chino. Después de que se inventó la pólvora en la dinastía Tang y se usó ampliamente durante la dinastía Song, la gente modificó la tradición de disparar bambú llenando la vara de bambú con pólvora, lo que provocó explosiones más fuertes. Más tarde, bajo la Canción, la gente descartó el bambú y comenzó a usar papel para envolver la pólvora en cilindros, imitando al bambú. El petardo todavía se llamaba "爆竹", equiparando así las tradiciones nuevas y antiguas. También se registra que las personas unieron los petardos con una cuerda de cáñamo y crearon el "鞭炮" (bian pao, látigo de pólvora) en la dinastía Song. Tanto "爆竹" como "鞭炮" todavía son utilizados por la gente actual para celebrar el Año Nuevo chino y otras ocasiones festivas. [39]

También fue durante la dinastía Song cuando la gente comenzó a dar dinero a los niños para celebrar un nuevo año. El dinero fue llamado sui nian qian (随 年 钱), que significa "el dinero basado en la edad". En el capítulo "Fin de año" (歲 除) de Wulin jiushi (武林 旧 事), el escritor registró que las concubinas del emperador prepararon ciento veinte monedas para príncipes y princesas, para desearles una larga vida. [40]

La celebración del año nuevo continuó bajo la dinastía Yuan, cuando la gente también dio nian gao (年糕, tortas de año) a familiares. [41]

La tradición de comer albóndigas chinas jiaozi (餃子) se estableció a más tardar bajo la dinastía Ming. Se describe en el libro. Youzhongzhi (酌 中 志): "La gente se levanta a las 5 de la mañana del día de año nuevo, quema incienso y enciende petardos, tira tres veces el pestillo de la puerta o barras de madera, bebe pimienta y vino thuja, come bolas de masa hervida. una o dos monedas de plata dentro de bolas de masa, y quien reciba el dinero obtendrá un año de fortuna ". [42] Los chinos modernos también ponen otros alimentos propicios en las bolas de masa: como los dátiles, que profetizan un dulce año nuevo floreciente, que predice días dulces y nian gao, que predice una vida rica.

En la dinastía Qing, el nombre ya sui qian (壓歲錢, Dinero de Año Nuevo) fue entregado al dinero de la suerte que se les dio a los niños en el año nuevo. El libro Qing Jia Lu (清 嘉 錄) registró: "los ancianos dan a los niños monedas unidas por un hilo rojo, y el dinero se llama Ya Sui Qian". [44] El nombre todavía lo utilizan los chinos modernos. El dinero de la suerte se presentó en una de dos formas: una eran monedas ensartadas en una cuerda roja y la otra era un bolso colorido lleno de monedas. [45] [43]

En 1928, el partido gobernante Kuomintang decretó que el Año Nuevo chino caería el 1 de enero del Calendario Gregoriano, pero esto fue abandonado debido a la abrumadora oposición popular. En 1967, durante la Revolución Cultural, las celebraciones oficiales del Año Nuevo Chino fueron prohibidas en China. El Consejo de Estado de la República Popular China anunció que el público debería "cambiar las costumbres" para tener un "Festival de Primavera revolucionado y luchador" y, dado que la gente necesitaba trabajar en la víspera del Año Nuevo chino, no necesitaban vacaciones durante el día del Festival de Primavera. Las antiguas celebraciones se reinstalaron en 1980. [46]

Si bien el Año Nuevo chino sigue siendo el nombre oficial del Año Nuevo chino en la República de China (Taiwán), la República Popular de China adoptó el Festival de Primavera. Por otro lado, la diáspora china en el extranjero prefiere en su mayoría el término año nuevo chino, y “año nuevo chino” sigue siendo una traducción popular y conveniente para personas de orígenes culturales no chinos. Junto con los chinos han dentro y fuera de la Gran China, hasta 29 de los 55 grupos étnicos minoritarios en China también celebran el Año Nuevo chino. Corea, Vietnam, Singapur, Malasia e Indonesia lo celebran como un festival oficial. [47]

El Año Nuevo chino se observa como un día festivo en algunos países y territorios donde hay una población china considerable. Dado que el Año Nuevo chino cae en diferentes fechas del calendario gregoriano cada año en diferentes días de la semana, algunos de estos gobiernos optan por cambiar los días hábiles para acomodar un feriado público más largo. En algunos países, se agrega un feriado legal el siguiente día hábil si el Año Nuevo (como feriado público) cae en fin de semana, como en el caso de 2013, donde la víspera de Año Nuevo (9 de febrero) cae en sábado y el Día de Año Nuevo (10 de febrero) el domingo. Dependiendo del país, las vacaciones pueden denominarse de manera diferente. Los nombres comunes son "Año Nuevo Chino", "Año Nuevo Lunar", "Festival de Año Nuevo" y "Festival de Primavera".

Para las celebraciones de Año Nuevo que son lunares pero están fuera de China y la diáspora china (como la de Corea Seollal y vietnam Tết), consulte el artículo sobre el Año Nuevo Lunar.

Para otros países y regiones donde se celebra el Año Nuevo chino pero no es un feriado oficial, consulte la tabla a continuación.

País y región Nombre oficial Descripción Número de días
Malasia Tahun Baru Cina Medio día en la víspera del Año Nuevo chino y los 2 primeros días del Año Nuevo chino. [ cita necesaria ] 2 [48] [49]
Singapur año Nuevo Chino Los 2 primeros días del año nuevo chino. [50] 2
Brunei Tahun Baru Cina Medio día en la víspera del Año Nuevo chino y el primer día del Año Nuevo chino. [51] 1
Hong Kong Año Nuevo Lunar Los primeros 3 días del año nuevo chino. [52] 3
Macao Novo Ano Lunar Los primeros 3 días del Año Nuevo chino [53] 3
Indonesia Tahun Baru Imlek (Sin Cia) El primer día del año nuevo chino. [54] [55] 1
China continental Festival de Primavera (Chūn Jié) Los primeros 3 días del año nuevo chino. Los días festivos adicionales se añaden de facto ajustando los días de fin de semana antes y después de los tres días festivos, lo que da como resultado una semana completa de festivo conocido como Semana Dorada. [56] [57] Durante la temporada de viajes de vacaciones de Chunyun. 3 (días festivos oficiales) / 7 (días festivos de facto)
Filipinas Bagong Taong Tsino Medio día en la víspera del Año Nuevo chino y el primer día del Año Nuevo chino. [58] 1
Corea del Sur Año nuevo coreano (Seollal) Los primeros 3 días del año nuevo chino. 3
Taiwán Año Nuevo Lunar / Festival de Primavera Medio día en la víspera del año nuevo chino y los primeros 3 días del año nuevo chino. [59] [60] 4 [61]
Tailandia Wan Trut Chin (día de año nuevo chino) Observado por chinos tailandeses y partes del sector privado. Por lo general, se celebra durante tres días, comenzando el día anterior a la víspera de Año Nuevo chino. El Año Nuevo chino se observa como un día festivo en las provincias de Narathiwat, Pattani, Yala, Satun [62] y Songkhla. [50] 1
Vietnam Tết Nguyên Đán (Año Nuevo vietnamita) Los primeros 3 días del año nuevo chino. 3
Surinam Maan Nieuwjaar El primer día del año nuevo chino. 1

Pareados rojos y linternas rojas se muestran en los marcos de las puertas e iluminan el ambiente. El aire está lleno de fuertes emociones chinas. En las tiendas de Beijing, Shanghai, Wuhan y otras ciudades, los productos de estilo tradicional chino han comenzado a liderar las tendencias de la moda. Cómprese un abrigo estilo chino, consiga a sus hijos sombreros y zapatos con cabeza de tigre y decore su casa con unos hermosos nudos chinos rojos, luego tendrá un auténtico Festival de Primavera al estilo chino.

Durante el festival, la gente de China preparará diferentes platos gourmet para sus familias e invitados. Influenciados por las culturas florecientes, los alimentos de diferentes lugares se ven y saben totalmente diferentes. Entre ellos, los más conocidos son las albóndigas del norte de China y Tangyuan del sur de China.

Días anteriores Editar

El octavo día del mes lunar anterior al Año Nuevo chino, el Laba vacaciones (腊八 臘八 làbā ), una papilla tradicional, papilla de Laba (腊八粥 臘八粥 làbā zhōu ), se sirve en recuerdo de una antigua fiesta, llamada La, que ocurrió poco después del solsticio de invierno. [64] Encurtidos como el ajo de Laba, que se pone verde con el vinagre, también se preparan en este día. Para aquellos que practican el budismo, la festividad de Laba también se considera el día de Bodhi. Layue (腊月 臘月 Làyuè ) es un término que a menudo se asocia con el Año Nuevo chino, ya que se refiere a los sacrificios que se realizan en honor a los dioses en el duodécimo mes lunar, por lo que las carnes curadas del Año Nuevo chino se conocen como larou (腊肉 臘肉 làròu ). La papilla fue preparada por las mujeres de la casa al amanecer, y el primer cuenco se ofreció a los antepasados ​​de la familia y a las deidades de la casa. A cada miembro de la familia se le sirvió un tazón, y las sobras se distribuyeron a familiares y amigos. [65] Todavía se sirve como desayuno especial en este día en algunos hogares chinos. El concepto del "mes de La" es similar al de Adviento en el cristianismo. Muchas familias comen vegetariano en la víspera del Año Nuevo chino, el ajo y la carne en conserva se comen el día del Año Nuevo chino.

En los días inmediatamente previos a la celebración del Año Nuevo, las familias chinas realizan una limpieza a fondo de sus hogares. Hay un dicho cantonés "Lave la suciedad de nin ya baat"(Chino: 年 廿八 , 洗 邋遢 pinyin: nián niàn bā, xǐ lātà Jyutping: nin4 jaa6 baat3, sai2 laap6 taap3 (laat6 taat3) ), pero la práctica no se limita a nin ya baat (el día 28 del mes 12). Se cree que la limpieza barre la mala suerte del año anterior y prepara sus hogares para la buena suerte. Las escobas y los recogedores se guardan el primer día para que la buena suerte recién llegada no se pierda. Algunas personas regalan a sus casas, puertas y marcos de ventanas una nueva capa de pintura roja, y los colgadores de papel hacen negocios a fin de año antes del Año Nuevo chino. [66] Las casas a menudo están decoradas con recortes de papel de frases y pareados auspiciosos chinos. Comprar ropa y zapatos nuevos también simboliza un nuevo comienzo. Cualquier corte de cabello debe completarse antes del Año Nuevo, ya que cortar el cabello en Año Nuevo se considera de mala suerte debido a la naturaleza homonímica de la palabra "cabello" (fa) y la palabra "prosperidad". Se espera que las empresas paguen todas las deudas pendientes del año anterior a la víspera de año nuevo, extendiéndose a las deudas de gratitud. Por lo tanto, es una práctica común enviar regalos y arroz a socios comerciales cercanos y miembros de la familia extendida.

En muchos hogares donde prevalece el budismo o el taoísmo, los altares y las estatuas de los hogares se limpian a fondo, y las decoraciones utilizadas para adornar los altares durante el año pasado se quitan y se queman una semana antes de que comience el nuevo año, para ser reemplazadas por nuevas decoraciones. Los taoístas (y los budistas en menor medida) también "enviarán dioses al cielo" (chino: 送神 pinyin: sòngshén ), un ejemplo sería quemar una efigie de papel de Zao Jun, el Dios de la Cocina, el registrador de las funciones familiares. Esto se hace para que el Dios de la Cocina pueda informar al Emperador de Jade de las transgresiones y buenas acciones de la familia. Las familias suelen ofrecer alimentos dulces (como caramelos) para "sobornar" a las deidades para que informen sobre las cosas buenas de la familia.

Antes de la Cena de Reunión, se lleva a cabo una oración de acción de gracias para marcar el paso seguro del año anterior. Los confucianistas aprovechan la oportunidad para recordar a sus antepasados, y se venera a quienes vivieron antes que ellos. Algunas personas no dan una oración budista debido a la influencia del cristianismo, sino que ofrecen una oración cristiana en su lugar.

Nochevieja china Editar

El evento más grande de la víspera de Año Nuevo chino es la cena de reunión anual. En las mesas se sirven platos a base de carnes especiales, como plato principal de la cena y ofrenda de Año Nuevo. Esta comida es comparable a la cena de Acción de Gracias en los EE. UU. Y remotamente similar a la cena de Navidad en otros países con un alto porcentaje de cristianos.

En el norte de China, se acostumbra hacer jiaozi, o albóndigas, después de la cena para comer alrededor de la medianoche. Las albóndigas simbolizan la riqueza porque su forma se asemeja a la de un sycee chino. Por el contrario, en el sur, se acostumbra hacer un pastel glutinoso de año nuevo (niangao) y enviar trozos como obsequio a familiares y amigos en los próximos días. Niángāo [Pinyin] significa literalmente "pastel de año nuevo" con un significado homófono de "año tras año cada vez más próspero". [67]

Después de la cena, algunas familias van a los templos locales horas antes de que comience el año nuevo para orar por un año nuevo próspero encendiendo el primer incienso del año; sin embargo, en la práctica moderna, muchos hogares celebran fiestas e incluso tienen una cuenta regresiva para el año nuevo. Tradicionalmente, los petardos se encendían para ahuyentar a los espíritus malignos con las puertas de la casa selladas, y no se volvían a abrir hasta la nueva mañana en un ritual llamado "abrir la puerta de la fortuna" (开 财 门 開 財 門 kāicáimén ). [68]

A partir de 1983, la Gala de Año Nuevo CCTV se emite en China cuatro horas antes del comienzo del Año Nuevo y dura hasta la madrugada siguiente. Verlo se ha convertido gradualmente en una tradición en China. La cuenta regresiva final para el Año Nuevo es liderada por los anfitriones cerca del final del programa. Tradicionalmente, la Gala se ha cerrado con la interpretación de la canción "No puedo olvidar esta noche" (难忘 今宵), originalmente interpretada por Li Guyi. Una tradición de irse a la cama tarde en la víspera del Año Nuevo chino, o incluso permanecer despierto toda la noche y la mañana, conocida como shousui (守岁), todavía se practica ya que se cree que aumenta la longevidad de los padres.

Primer día Editar

El primer día es para recibir a las deidades de los cielos y la tierra, comenzando oficialmente a la medianoche. Es una práctica tradicional encender fuegos artificiales, quemar palos de bambú y petardos y hacer tanto ruido como sea posible para ahuyentar a los espíritus malignos tal como los encapsula nian de los cuales el término Guo Nian se derivó. Algunos consideran que encender fuego y usar cuchillos es de mala suerte el día de Año Nuevo, por lo que toda la comida que se consume se cocina los días anteriores. En este día, se considera mala suerte usar la escoba, ya que la buena fortuna no debe ser "barrida" simbólicamente.

Lo más importante es que el primer día del Año Nuevo chino es un momento para honrar a los mayores y las familias visitan a los miembros mayores y mayores de sus familias extendidas, generalmente sus padres, abuelos y bisabuelos.

Algunas familias pueden invitar a un grupo de danza del león como un ritual simbólico para marcar el comienzo del Año Nuevo chino y para expulsar a los malos espíritus de las instalaciones. Los miembros de la familia que están casados ​​también entregan sobres rojos que contienen dinero en efectivo conocidos como lai veo (Cantonés: 利 事) o angpow (Hokkien y Teochew), o hongbao (Mandarín), una forma de bendición y para suprimir el envejecimiento y los desafíos asociados con el próximo año, para los miembros más jóvenes de la familia, en su mayoría niños y adolescentes. Los gerentes comerciales también otorgan bonificaciones a través de paquetes rojos a los empleados por la buena suerte, la navegación tranquila, la buena salud y la riqueza.

Si bien los fuegos artificiales y los petardos son tradicionalmente muy populares, algunas regiones los han prohibido debido a la preocupación por los peligros de incendio. Por esta razón, varios gobiernos municipales (por ejemplo, Kowloon, Beijing, Shanghai durante varios años) emitieron prohibiciones sobre fuegos artificiales y petardos en ciertos recintos de la ciudad. Como sustituto, los gobiernos de Hong Kong y Singapur han lanzado exhibiciones de fuegos artificiales a gran escala. Sin embargo, es una tradición que a los pueblos indígenas de las aldeas amuralladas de New Territories, Hong Kong se les permita encender petardos y lanzar fuegos artificiales en una escala limitada.

Segundo día Editar

El segundo día del Año Nuevo chino, conocido como "comienzo del año" (开 年 開 年 kāinián ), [69] was when married daughters visited their birth parents, relatives and close friends. (Traditionally, married daughters didn't have the opportunity to visit their birth families frequently.)

During the days of imperial China, "beggars and other unemployed people circulate[d] from family to family, carrying a picture [of the God of Wealth] shouting, "Cai Shen dao!" [The God of Wealth has come!]." [70] Householders would respond with "lucky money" to reward the messengers. Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year so they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.

As this day is believed to be The Birthday of Che Kung, a deity worshipped in Hong Kong, worshippers go to Che Kung Temples to pray for his blessing. A representative from the government asks Che Kung about the city's fortune through kau cim.

Third day Edit

The third day is known as "red mouth" ( 赤口 Chìkǒu ). Chikou is also called "Chigou's Day" ( 赤狗日 Chìgǒurì ). Chigou, literally "red dog", is an epithet of "the God of Blazing Wrath" (Chinese: 熛怒之神 pinyin: Biāo nù zhī shén ). Rural villagers continue the tradition of burning paper offerings over trash fires. It is considered an unlucky day to have guests or go visiting. [71] Hakka villagers in rural Hong Kong in the 1960s called it the Day of the Poor Devil and believed everyone should stay at home. [72] This is also considered a propitious day to visit the temple of the God of Wealth and have one's future told.

Fourth day Edit

In those communities that celebrate Chinese New Year for 15 days, the fourth day is when corporate "spring dinners" kick off and business returns to normal. Other areas that have a longer Chinese New Year holiday will celebrate and welcome the gods that were previously sent on this day.

Fifth day Edit

This day is the god of Wealth's birthday. In northern China, people eat jiaozi, or dumplings, on the morning of powu (Chinese: 破五 pinyin: pòwǔ ). In Taiwan, businesses traditionally re-open on the next day (the sixth day), accompanied by firecrackers.

It is also common in China that on the 5th day people will shoot off firecrackers to get Guan Yu's attention, thus ensuring his favor and good fortune for the new year. [73]

Sixth day Edit

The sixth day is Horse's Day, on which people drive away the Ghost of Poverty by throwing out the garbage stored up during the festival. The ways vary but basically have the same meaning—to drive away the Ghost of Poverty, which reflects the general desire of the Chinese people to ring out the old and ring in the new, to send away the previous poverty and hardship and to usher in the good life of the New Year. [74]

Seventh day Edit

The seventh day, traditionally known as Renri (the common person's birthday), is the day when everyone grows one year older. In some overseas Chinese communities in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore, it is also the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten for continued wealth and prosperity.

For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat, the seventh day commemorating the birth of Sakra, lord of the devas in Buddhist cosmology who is analogous to the Jade Emperor.

Eighth day Edit

Another family dinner is held to celebrate the eve of the birth of the Jade Emperor, the ruler of heaven. People normally return to work by the eighth day, therefore the Store owners will host a lunch/dinner with their employees, thanking their employees for the work they have done for the whole year.

Ninth day Edit

The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven in the Daoist Pantheon. [75] The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day, called Ti Kong Dan (Chinese: 天公誕 Pe̍h-ōe-jī: Thiⁿ-kong Tan ), Ti Kong Si (Chinese: 天公生 Pe̍h-ōe-jī: Thiⁿ-kong Siⁿ/Thiⁿ-kong Seⁿ ) o Pai Ti Kong ( 拜天公 Pài Thiⁿ-kong ), is especially important to Hokkiens, even more important than the first day of the Chinese New Year. [76]

Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks to the Emperor of Heaven. A prominent requisite offering is sugarcane. [76] Legend holds that the Hokkien were spared from a massacre by Japanese pirates by hiding in a sugarcane plantation during the eighth and ninth days of the Chinese New Year, coinciding with the Jade Emperor's birthday. [76] Since "sugarcane" ( 甘蔗 kam-chià ) is a near homonym to "thank you" ( 感謝 kám-siā ) in the Hokkien dialect, Hokkiens offer sugarcane on the eve of his birthday, symbolic of their gratitude. [76]

In the morning of this birthday (traditionally anytime from midnight to 7 am), Taiwanese households set up an altar table with 3 layers: one top (containing offertories of six vegetables (Chinese: 六齋 pinyin: liù zhāi ), noodles, fruits, cakes, tangyuan, vegetable bowls, and unripe betel, all decorated with paper lanterns) and two lower levels (containing the five sacrifices and wines) to honor the deities below the Jade Emperor. [75] The household then kneels three times and kowtows nine times to pay obeisance and wish him a long life. [75]

Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and gold paper is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

Tenth day Edit

The Jade Emperor's birthday party is celebrated on this day.

Fifteenth day Edit

The fifteenth day of the new year is celebrated as "Yuanxiao Festival" ( 元宵节 元宵節 Yuán xiāo jié ), also known as "Shangyuan Festival" ( 上元节 上元節 Shàng yuán jié ) or the Festival de linternas (otherwise known as Chap Goh Mei ( 十五暝 Shíwǔmíng 'the fifteen night') in Hokkien). Rice dumplings tangyuan ( 汤圆 湯圓 tang yuán ), a sweet glutinous rice ball brewed in a soup, are eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lantern.

In China and Malaysia, this day is celebrated by individuals seeking a romantic partner, akin to Valentine's Day. [77] Nowadays, single women write their contact number on mandarin oranges and throw them in a river or a lake after which single men collect the oranges and eat them. The taste is an indication of their possible love: sweet represents a good fate while sour represents a bad fate.

This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.

A reunion dinner (nián yè fàn) is held on New Year's Eve during which family members gather for a celebration. The venue will usually be in or near the home of the most senior member of the family. The New Year's Eve dinner is very large and sumptuous and traditionally includes dishes of meat (namely, pork and chicken) and fish. Most reunion dinners also feature a communal hot pot as it is believed to signify the coming together of the family members for the meal. Most reunion dinners (particularly in the Southern regions) also prominently feature specialty meats (e.g. wax-cured meats like duck and Chinese sausage) and seafood (e.g. lobster and abalone) that are usually reserved for this and other special occasions during the remainder of the year. In most areas, fish ( 鱼 魚 ) is included, but not eaten completely (and the remainder is stored overnight), as the Chinese phrase "may there be surpluses every year" ( 年年有余 年年有餘 niánnián yǒu yú ) sounds the same as "let there be fish every year." Eight individual dishes are served to reflect the belief of good fortune associated with the number. If in the previous year a death was experienced in the family, seven dishes are served.

Other traditional foods consists of noodles, fruits, dumplings, spring rolls, and Tangyuan which are also known as sweet rice balls. Each dish served during Chinese New Year represents something special. The noodles used to make longevity noodles are usually very thin, long wheat noodles. These noodles are longer than normal noodles that are usually fried and served on a plate, or boiled and served in a bowl with its broth. Expectedly, the noodles symbolize the wish for a long life. The fruits that are typically selected would be oranges, tangerines, and pomelos as they are round and "golden" color symbolizing fullness and wealth. Their lucky sound when spoken also brings good luck and fortune. The Chinese pronunciation for orange is 橙 (chéng /chnng/), which sounds the same as the Chinese for 'success' (成). One of the ways to spell tangerine(桔 jú /jyoo/) contains the Chinese character for luck (吉 jí /jee/). Pomelos is believed to bring constant prosperity. Pomelo in Chinese (柚 yòu /yo/) sounds similar to 'to have' (有 yǒu), disregarding its tone, however it sounds exactly like 'again' (又 yòu). Dumplings and spring rolls symbolize wealth, whereas sweet rice balls symbolize family togetherness.

Red packets for the immediate family are sometimes distributed during the reunion dinner. These packets contain money in an amount that reflects good luck and honorability. Several foods are consumed to usher in wealth, happiness, and good fortune. Several of the Chinese food names are homophones for words that also mean good things.

Many places in China still follow the tradition of eating only vegetarian food on the first day of the New Year, as it is believed that doing so will bring joy and peace into their lives for the whole year.

Like many other New Year dishes, certain ingredients also take special precedence over others as these ingredients also have similar-sounding names with prosperity, good luck, or even counting money.


What happens at Chinese New Year?

Chinese New Year is not just any ordinary celebration. In fact, it’s the country’s most significant, which is no small feat considering there are a seriously large number in the Chinese calendar. Chinese people say Guo Nian (过年), which is literally translated as pass over Nian, but actually means to celebrate the Chinese New Year.

Chinese New Year is also called Spring Festival. Running over seven days, Chinese New Year is a public holiday throughout the whole country. If you’re traveling during this time, expect to find unusually quiet streets in otherwise busy cities. On the other hand, domestic travel to just about any destination in China can be a challenge.

People take advantage of the opportunity to slow down by visiting family and friends (often in some other part of the country). It’s a time of reunion and reconnection. Everyone tries to return to their hometown to reunite with parents and relatives.


In Chinese Traditional Calendar:

Preparation Works:

23rd (in northern China) or 24th (in southern China) of Dec.:

To worship Kitchen God (Zao Wang Ye), and eat malt sugar candy (Tang Gua).

It is believed that every family has a Kitchen God that is guarding in their house, who will go back to heaven on that day and report everything that happened in this family in the past year.

Beautiful firecrackers are used to see off all Kitchen Gods, and malt sugar candies are offered to make them feel sticky and sweet so that they won't say any bad things about the family.

mv2.jpg/v1/fill/w_200,h_143,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2/%E7%B3%96%E7%93%9C.jpg" />

Malt Sugar Candy or Tanggua, the traditional food of Chinese New Year.

To clean the entire house, and set up auspicious decorations.

Shopping for new clothes, cooking or buying food for the holidays, getting haircuts, and so on.

Celebration and Custom of the Spring Festival

30th of Dec. the Eve of the Spring Festival:

Paste couplets and door gods

Prepare and eat feast dinner with family

Welcome the Kitchen God back

Make dumplings for the next few days

Watch Spring Festival Gala (or Chun Wan) on TV

Stay up late till midnight (some places stay awake the whole night) to welcome the new year​

Set firecrackers (nowadays not allowed in many places in China because of the environment)

Hand out money (Yasuiqian) in red envelopes to kids.

mv2.jpg/v1/fill/w_199,h_133,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2/%E7%BA%A2%E5%8C%85.jpg" />

Worship heaven and ancestors

Visit and pray on temples for religious people

Wear new clothes and visit important relatives (usually father's parents, or the man's parents for married couples)

Send new year's greetings to family and friends

Eat Dumpling in northern China, or Sticky Rice Cake (Nian Gao) or Glutinous Rice Ball (Tangyuan) in the south;

mv2.jpg/v1/fill/w_200,h_133,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2/%E7%83%9F%E8%8A%B1.jpg" />

Visit mother's parents or woman&rsquos parents for married couples

Hand out gifts, like candy or dessert, or money in red envelopes to kids

Eat noodle, dumpling, and feast with family

In some southern places in China, eat the Opening Spring Festival Banquet (Kainianfan) that includes certain types of auspicious dishes.

Visit other relatives and friends, and have a feast with them.

Welcome and worship God of Wealth

Sweep the floor and throw out the trash to send away the God of Poverty

Set firecrackers and eat dumplings

In some places of southern China, bosses would hand out Give Money (Lishi) in red envelopes to employees.

mv2.jpg/v1/fill/w_160,h_252,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2/%E8%B4%A2%E7%A5%9E.jpg" />

Picture of God of Wealth in Chinese Culture

Hold worship ceremonies to different deities in different places and religions

Visit performances like Dragon and Lion Dances

Participate in different, local celebrations

Many people would go back to work nowadays.

Prepare for the Lantern Festival on the 15th of Jan.

mv2.jpg/v1/fill/w_180,h_101,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2/%E5%85%83%E5%AE%B5%E8%8A%82.jpg" />


When is the lunar new year?

The Spring Festival is celebrated either in January or February depending on a "lunisolar" calendar, a combination of a lunar or moon-based calendar and a solar calendar like the one that is used in much of the Western world. (Most dates internationally are expressed in the Gregorian calendar, which is based only on the Earth's orbit around the sun.)

The traditional calendar uses lunar months, but adds in a solar component to account for drift. Some years, an extra lunar month is needed to keep the new year in its correct alignment with the seasons.

"The Chinese New Year falls on the first day of the first month in the lunar calendar," Jianguo Chen, associate professor of Chinese at the University of Delaware, told Live Science. That's usually the second new moon after the winter solstice. In the Gregorian calendar, the first day of the festival occurs on the new moon between Jan. 21 and Feb. 20.

In 2021, the Lunar New Year will be celebrated on Feb. 12.

The Chinese lunisolar calendar is divided into lunar cycles of 60 years, and each cycle is further divided into five smaller cycles of 12 years each. Each year is represented by an animal in the Chinese zodiac: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. In 2021, the sign of the Chinese zodiac will transition from the rat to the ox.

"Traditional Chinese timekeeping relies on a sexagesimal system, called 'Heavenly Stems and Earthly Branches,'" Lotus Perry, instructor in Chinese language and culture at the University of Puget Sound in Tacoma, Washington, and director of the Chinese Reconciliation Project Foundation in Tacoma, told Live Science. "The matching of the 10 stems and 12 branches (stem-branch), paired with the 12 zodiac animals, yields a total of 60 possible combinations."


Traditional holidays are generally celebrated in Chinese-speaking regions. For the most part however, only Chinese New Year, Qingming Festival, the Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival are statutory public holidays. This is the case in both mainland China and Taiwan whilst Hong Kong and Macau also observe Buddha's Birthday and Chung Yeung Festival. In Singapore, Chinese New Year is the only traditional Chinese public holiday, likewise with Malaysia.

Each region has its own holidays on top of this condensed traditional Chinese set. Mainland China and Taiwan observe patriotic holidays, Hong Kong and Macau observe Christian holidays, and Malaysia and Singapore celebrate Malay and Indian festivals.


8. How Is Chinese New Year Celebrated?

The Chinese New Year has various forms of celebration unique to different regions and ethnicities. However, there are many traditions that are almost always included.

Chinese You'll see a lot of red lanterns during Chinese New Year

Visiting family members, decorating, giving gifts and greetings, having a big family meal, and doing some religious practices such as making offerings to ancestors or lighting incense, are some of the most common essentials.

Before the festival starts, another widespread tradition is to do a thorough house cleaning and to acquire new clothes in order to start the new year fresh and on a good (auspicious) note.

Nowadays, many of the traditions still follow the older customs, but obviously also with the addition of new developments. Families gather around to watch CCTV’s New Year Gala show during the ‘Reunion Dinner’, and stay up to watch fireworks at midnight.

Many families will spend the next few days visiting relatives, going to temples, or spending time playing games and resting at home.


Chinese celebrate Spring Festival in new ways as millions stay put

BEIJING, Feb. 13 (Xinhua) -- When firecrackers were set off to celebrate the Spring Festival, millions of Chinese chose not to go back to their hometowns for family gatherings, opting instead to stay where they were for the most important holiday of the year.

As a part of the preventative measures against COVID-19, China has encouraged people to stay locally for the Chinese New Year, inducing new changes to how people celebrate the holiday, such as the increasing use of online services and local tours.

STAY-LOCAL DRIVE

Su Jianxiong, a postgraduate in Central South University of Forestry and Technology, central China's Hunan Province, spent his first Chinese New Year away from home.

On New Year's Eve, traditionally one of the most important occasions of family reunion, Su was invited to dinner hosted by the university. He also received a gift package including masks, disinfectants, nuts and chocolates from the school.

Su, who hails from Zhejiang Province, about 1,000 km away, chose to stay at the school to avoid potential risks of infection during the trip and spend more time preparing for his thesis.

"The care and hospitality shown by the university gave me a homely feeling," Su said.

Another large group responding to the stay-put call is migrant workers.

A survey led by the China Association for Labor Studies showed, among over 57,000 respondents in about 480 enterprises, 75.38 percent of migrant workers chose to stay at their current enterprises or cities for the Spring Festival this year.

Li Baojun, a worker in Daxing district in southern Beijing, which recently witnessed a resurgence of sporadic COVID-19 cases, decided to stay put instead of going back to his hometown in east China's Anhui Province.

The Daxing district government has offered shopping coupons, phone data packages and free online reading services to migrant workers like Li.

"Everything is smooth here, and my wife understands my decision of not returning home this year as it is for the sake of safety," Li said.

MOVING ONLINE

Ye Sifan, who works in the southwestern Chinese city of Chongqing, decided not to return to her hometown in north China's Hebei Province. Instead, she celebrated the festival with two other colleagues by booking a table for New Year's Eve dinner through a food delivery platform.

"I got a seven-course meal for 398 yuan (about 61.65 U.S. dollars), which is a decent New Year's Eve dinner," Ye said.

Traditionally, the dinner is homemade or enjoyed together with families at restaurants. This year, however, a new trend with the surging popularity of semi-finished products and online offerings has been seen.

Staff members from the federation of trade unions of Jiulongpo District of Chongqing distribute Spring Festival gift packs to employees who choose to stay put during the Spring Festival holiday at a company in Chongqing, southwest China, Jan. 28, 2021. (Xinhua/Liu Chan)

According to statistics from China's major online food delivery platform Ele.me in early February, the number of brands and stores offering New Year's Eve dinner sets surged by 164 percent and 260 percent, respectively, compared with the same period last year.

The number of New Year's Eve dinner sets that were offered surged nearly three times compared with the figure last year.

More people have also opted to shop online for the Spring Festival.

China's Ministry of Commerce launched a campaign in late January to promote online shopping by offering online vouchers for the Spring Festival.

In Hunan Province, online sales have exceeded 9.8 billion yuan since the launch of the campaign, up 14.7 percent year on year, according to the provincial department of commerce.

TRAVELING LOCAL

Ye Lusha, a Beijing resident, canceled her travel plan to the tropical city of Sanya in south China's Hainan Province this year. Yet family trips are not completely off the table.

Ye's new plan is to take her parents to the Great Wall and enjoy a hot spring bath afterward.

"My parents are really anticipating the trip although it's local. Against the backdrop of the epidemic, we have come to appreciate the simple things around us more than ever," Ye said.

Many Chinese travel agencies have rolled out services focusing on "local trips" to meet the travel demands such as Ye's.

Dai Yu, a marketing director of online travel agency Trip.com Group, said the company provides private tours that cater to those who want to travel locally in a family unit.

"Through private tour using an independent vehicle as well as family dinner service on New Year's Eve, cross-infection can be avoided while ensuring quality time for the family," Dai said.

When it comes to short trips, an increased preference for suburban resort hotels has been seen among customers, with most rooms in popular scenic spots booked up.

A number of hotels in Changsha, capital of Hunan Province, have promoted "hotel vacations" for local residents. Some also organized reading events and exhibitions in the hotel for families to enjoy together.

Due to the limitation on the flow of people, Beijing held online temple fairs to showcase traditional crafts and cooking skills.

Starting Feb. 8, tourists can also book free tours to Beijing's parks. Tickets to the Summer Palace, a famous tourist site, have been fully booked up for the first five days of the Chinese New Year.


Traditional Foods

The Chinese New Year’s Eve meal is the most important dinner of the year. Typically, families gather at a designated relative’s house for dinner, but these days, many families often celebrate New Year’s Eve dinner at a restaurant. Many restaurants require reservations months in advance.

There are also some families that hire a professional chef to come cook at their house. Chefs are often busy running from one home to another cooking dinners for different families on New Year’s Eve.

Chinese New Year is a 15-day celebration and each day, many families rotate celebrations between homes of their relatives. The festivities are day-long and sometimes, a family ends up cooking two meals for their relatives, once at lunch and once at dinner.

These dishes used to be all made from scratch, but now people can easily buy them prepackaged at the supermarkets.


Ver el vídeo: Ye Xian Retold