Daar ni Pori

Daar ni Pori


Daar ni Pori - Historia

Parsis en la India y en otros lugares estaría celebrando el Atash nu Par-hub, Ardar Mahinoo / Ardar Roj en unos pocos días. La madera o carbón que se quemaba "masticaba" en los viejos tiempos, durante mi tiempo se le dio una buena limpieza. -Repuesto y nueva capa de yeso o pintura. Las palabras de las escrituras de Zoroastro se escribirían a mano en la pared con pasta espesa ya sea de cúrcuma (haldi) y harina o en rojo con "kuku y harina". Se colocarían flores y frutas y un ghee-no-divo encendido en el talo. En ocasiones, platos dulces como Ravo, Sev o Malido también se hacían especialmente para la ocasión. A los niños del norte de la India nos dijeron que era “chew-la nu var-as” (cumpleaños de las estufas).

Pero lo que más me gustó fue el “Ava Roj nu Par-hub” que precede al Atash nu par-hub en aproximadamente un mes. ¿Por qué? Porque en Delhi, el Ava Roj Jashan estaba junto al río Jumuna, que corría rápido, donde los niños podíamos flotar botes de papel y donde se ofrecía mi Daar-ni-poeree favorito. El "Daar-nee-poeree" solía ser un regalo especial, muy delicioso y raro que nosotros, como niños, esperábamos ansiosamente. Eso fue hace entre 75 y 80 años.

Me pregunto si esta práctica todavía se sigue en la India, particularmente fuera de Mumbai. Si bien no sé si es apropiado decorar la cocina electrónica en los EE. UU. Para el Atash nu par-hub, intenté hacer el "Daar-ni-poeree" y como salió bien, estoy feliz de poder comparta esta receta familiar con cualquier lector de Zoroastrian.net o “Parsi, Irani, Zarathushti All Under One Roof”, que deseen hacer sus propios poe-rees para cualquier ocasión bendecida venidera o simple placer de comer.

DAAR Nee POEREE

Receta de Villy Sorabji tardío.

(Con atajos de Rusi)

Azúcar 200 a 250 ”según tus gustos reserva 50 gr para añadir después después de la degustación.

Almendras en rodajas 4 cucharas de mesa.

Pistachos picados 2 cucharadas

Rasinas, pasas sultanas, arándanos, cerezas secas, 2 cucharadas colmadas cada una.

Cáscara de naranja 3 cdas. o al gusto

9. Agua para hervir Daar. 4 a 6 tazas.

Elaichee (cardamomo en polvo) 2 cucharaditas (cucharadita)

Un cuarto de taza de agua de rosas y ampolla Esencia de rosas 1 cucharadita O alternativamente solo un tercio de taza de agua de rosas
o Kavera.

Atta 3parts Sooji una parte ……. Harina para todo uso en 3 partes y 1 parte de sémola. Masa total de 400 gr.

Coloque media taza para enrollar la masa en una capa delgada para el Pooree.

Ghee o mantequilla 3 a 4 cucharadas.
Sal 2 cucharaditas.

Agua para hacer la masa. Una taza.

Paño de muselina para mantener húmedo el exterior de la masa.

Limpiar, lavar y remojar el Toovar daar en un recipiente lleno de agua. Daar debería estar totalmente sumergido en él. Déjalo reposar media hora. Coge una olla grande con tapa para hervir el Daar. Drenando el agua, vierta el daar en la olla, agregue 4 o 5 tazas de agua fresca y cocine a fuego alto, revolviendo con frecuencia hasta que el daar esté suave. Si es necesario, agregue el agua restante después de calentarla en el micro durante 30 segundos. Agregue Ghee / mantequilla y revuelva mientras machaca las cuentas de daar con una cuchara de madera de mango largo. Tenga cuidado con las astillas del daar caliente que saltan en sus manos. Una vez que esté triturado y a punto de espesar, baje la llama y agregue el azúcar, el cardamomo y la nuez moscada.

Mezclar las frutas de 4 a 8. Y dejar enfriar. Mezclar el agua de rosas y las esencias.

Nota: Si la cáscara de naranja está fuera de temporada, como en California, donde solo está disponible durante la temporada previa a la Navidad, use mermelada que contiene principalmente cáscara espesa y ácida. Usé una botella de 18 onzas. Prueba la mezcla y si te gusta más “picante” agrega más cáscaras de mermelada, cuidando que no adelgace el “daar” ni lo ponga pegajoso. (ver también la nota a continuación)

Masa para cubrir:

En un tazón grande, mezcle el atta, el sooji, es decir, la harina y la sémola, el ghee y la sal, agregue media taza de agua. Mezcle bien si es necesario, agregue un poco más de agua hasta que la masa salga limpia de los lados del tazón. Cúbralo con un paño de muselina húmedo y déjelo a un lado durante al menos media hora.

Luego, haga bolas redondas de 10 cm (4 pulgadas) de tamaño, enróllelas en hojas redondas o cuadradas de aproximadamente 10 pulgadas, “rotlis” o “chapattis” (como tortillas mexicanas) de no más de un octavo de pulgada (3 cm) de grosor. Extienda el "Daar" en el centro, a poco más de media pulgada (15 mm) de alto y doble por todos los lados cubriendo el "daar" por completo, luego pellizque y selle los bordes con huevo batido. Aplana los bordes. Hornee los discos redondos en un horno o en la plancha. Hornee a 400 F durante unos 6 minutos y luego voltéelo por el otro lado durante otros 5 o 6 minutos hasta que se dore. Dado que los hornos vienen en diferentes tamaños y las condiciones atmosféricas afectan la cocción de manera diferente, se recomienda vigilar el horneado y darle la vuelta tan pronto como la parte superior se vea ligeramente dorada.

Método alternativo: Para una fiesta grande, ya que hacer los "pobres" redondos como arriba requiere habilidad y práctica además de ser laborioso y llevar mucho tiempo, experimenté haciéndolo en un rectángulo y platos redondos de aluminio para pastel de 10 pulgadas. (Por favor, vea las imágenes 006 y amp 7 arriba) .

Capa del plato con la masa rectangular extendida, estirándola un poco y asegurándose de que cubra las 4 paredes laterales del plato hasta una pulgada. Rellénelo con suficiente "daar" para que la capa tenga un grosor mínimo de media pulgada.

Para aplanar uniformemente la mezcla "daar" en el molde para pastel, utilicé una taza de café, ya que los rodillos de amasar no se pueden utilizar dentro del plato.. (Por favor, vea las imágenes 003 y amp 004 arriba)

Cubre la superficie del "daar" con la hoja de masa enrollada. Pellizque los bordes de la masa de la pared lateral después de cepillar los traslapes / juntas con huevo para hacer un buen sellado. Use un tenedor para presionar los bordes o rayar diseños en la superficie. Hornee a 400 F (205 C) durante aproximadamente 12 a 15 minutos. Vigilarlo después de 10 minutos.

Si tiene la intención de servir el poe-ree poco después de hornear o si le gusta una rica corteza dorada, cepille ligeramente con el huevo.

Nota: Para ahorrar tiempo y esfuerzo, utilicé las láminas de hojaldre congeladas listas para usar disponibles en el mercado.

Si prefiere usarlo también, esto es lo que debe hacer. Después de sacar la masa del recipiente tapar con un paño húmedo y dejar descongelar durante al menos 30 minutos. Luego espolvoree un poco de harina seca sobre una superficie rodante y coloque con cuidado la hoja pastosa. Espolvoree ligeramente la parte superior de la hoja y, con un rodillo, adelgace como se indicó anteriormente.

Una palabra de precaución. No intente desenrollar las hojas congeladas hasta que se descongelen, se romperán en pedazos.

Alguien preguntó una vez: “¿Cuánto tiempo podemos conservar el Dal-ni-poe-ree? ”Es decir, cuál es la vida útil. No tengo la respuesta, pero los parsis que visitan Bombay generalmente los llevan a casa e incluso después del largo viaje más los días o semanas en sus refrigeradores, probablemente saben igual de bien cuando se los ofrecen.

Le hice la misma pregunta al gerente del restaurante Parsi Dairy Farm que está en la carretera nacional que se acerca a Udwada, su respuesta típicamente Parsi que nunca se olvidará fue

"Si lo comes hoy o mañana, es como estar con tu nueva novia, después es como estar con tu esposa".

(¿Realmente no pude comprender lo que realmente insinuó?)

PD: Para hacer que el DNP extra BAWA sea especial. No para niños. Toma media taza de tu Brandy, Ron o Vodka favorito, remoja las Rasinas, Sultanas, Arándanos y Cerezas por unas horas antes de agregarlo a la mezcla.


Daar ni Pori - Historia

Dar en Pori se hace típicamente de Toor Dal, una lenteja (también llamada gandules partidos)
En mi versión de este delicioso manjar, he utilizado un método abreviado para prepararlo con garbanzos enlatados.

Pastelería
2 tazas de maida o harina refinada
6/7 cubos de mantequilla fría cortada en cubos
Agua helada
Un poco de ghee derretido para untar la masa
Un chorrito de agua de rosas

Para el llenado
2 latas de garbanzos escurridos en puré (usé un procesador de alimentos)
1/2 corte de nueces picadas y frutos secos (usé pistachos, almendras y arándanos)
Las nueces opcionales son chironji o charoli y las frutas son pasas
2 cucharaditas de agua de rosas
3/4 taza de azúcar moreno (o puede usar azúcar)

Tamizarlo

Agrega los cubitos de mantequilla

Agrega agua helada y agua de rosas.

Frote la mantequilla y el agua en la harina.


Hacer una masa suave y repartirla en bolitas
Cubre las bolas con una toalla húmeda y déjalas reposar.

Escurre 2 latas de garbanzos.

Agregue el puré de garbanzos, un poco de ghee, azúcar moreno y la fruta y las nueces en una sartén de fondo grueso
Agrega un par de cucharadas de agua de rosas.

Enfriar el relleno y luego hacer porciones.

Aplanar una porción de la pasta y poner el relleno en ella.

Cubre el relleno con la pasta y dale forma de disco redondo.

Cepille con un poco de ghee derretido

Precaliente el horno a 180 C y coloque 2 poris en una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio (unte el papel de aluminio con un poco de ghee antes de poner los poris a hornear) y cocine de 10 a 15 minutos hasta que estén dorados por ambos lados.


Publicado por Aban en My Food and Recipes en 24/03/2018 11:33:00 a.m.


Daar ni Pori Puffs

Dar ni Pori
Si bien todo el mundo conoce el Maharashtian Puranpoli, pocos conocen el Parsi Dar Ni Pori. Sin embargo, la similitud entre estos platos termina con el uso de lentejas.

Se toma principalmente como un refrigerio a la hora del té, también es la comida preferida para ser devorada y distribuida en el día sagrado de Ava Mahina ni Purab o el día en que los parsis oramos al ángel del agua, es decir, Ava Yesht.

Además de este día tan especial, este delicioso pastel también se enviaba tradicionalmente en números de cinco o siete desde la casa de las novias a los novios como un símbolo que formaba nuevos lazos dulces entre las dos familias.

Relleno de lentejas toor dar o gandul que se remojan durante la noche, luego se cuecen a presión, se trituran y se agregan con nueces y aromas, hacer un Dar ni Pori es un trabajo de amor, porque después de hacer el relleno viene la parte difícil, hacer el Pastelería.

Esto se hace con mucho cuidado mezclando harina refinada, harina de trigo integral, manteca y agua que luego se forman en una masa suave, esto luego se cubre con un paño húmedo y se deja reposar entre tres y ocho horas, después de lo cual se hace los Maan (hecho combinando ghee y agua helada hasta que esta pasta pueda flotar sobre un poco de agua helada) o el pegamento que mantendrá juntas tres capas de la masa que se extienden finamente y luego se colocan una encima de la otra con una capa del Maan entre cada capa, a esto le sigue enrollando los tres discos planos en un tronco, que luego se enrolla en una espiral, que se enrolla nuevamente con el relleno preparado, se extiende nuevamente y finalmente se asa suavemente a fuego lento sobre un plancha.

Uf. me consiguió los hibbi-jibbies escribiendo sobre el proceso.

A todos en casa les encantan estos Dar ni Pori y hacerlos ha estado en mi lista de tareas desde hace algún tiempo, pero con una alternativa más fácil a la pastelería, por supuesto. Entonces, después de mucho ruido (principalmente por no saber dónde encontrar hojas de hojaldre preparadas aquí en la India), ¡finalmente les presento una versión rápida y fácil, pero igual de deliciosa, de nuestro refrigerio favorito para la hora del té!

Necesitará:

Para el relleno de Dar:
1/4 taza de toor dal
1/4 taza de azucar
2 cucharaditas de ghee
2 cucharaditas de almendras blanqueadas en rodajas finas
2 cucharadas de frutas mixtas (pasas, tutti afrutado)
2 cucharaditas de agua de rosas
1/2 cucharadita de elaichi y jaifal en polvo
1/4 cucharadita de nueces charoli (opcional)

Para la repostería:
500 g de hojas de hojaldre prefabricadas

Adicional:
1/4 taza de mantequilla o leche o huevo batido

Método:

El primer paso para hacer el Dar ni Pori es hacer el relleno del dar.

Para hacer esto, remoje el dal durante la noche.

Por la mañana, cocine el dal en la olla a presión durante 2 pitos y 10 minutos a fuego lento.

Asegúrese de no agregar demasiada agua, debe cubrir casi la parte superior del dal.

Una vez que el dal esté cocido, retíralo del fuego y agrega el azúcar y el ghee.

Con una batidora de mano, mezcle todo bien.

Ahora, agregue las almendras, charoli, frutos secos mixtos, esencia, elaichi y polvo de jaifal.

Cocine la mezcla a fuego muy bajo revolviendo continuamente hasta que espese y esté bien mezclado.

Si le queda algo de relleno, puede congelarlo fácilmente hasta por un mes y volver a usarlo cuando sea necesario.

A continuación, forre una bandeja para hornear con aluminio o una bandeja para hornear y aplique una capa ligera de aceite o mantequilla.

Coloque las rondas de masa cortadas en la bandeja para hornear y unte cada bandeja con mantequilla, leche o huevo. (Usé mantequilla)

Ahora haga pequeñas bolas con el relleno y ponga una bola en cada ronda de masa.

A continuación, cubra las bolas de relleno con otro trozo de hojaldre cortado y con un tenedor selle los bordes y fusione los pasteles superior e inferior sellando así el relleno.

Hornee en un horno precalentado a 180 grados C durante 25 a 30 minutos o hasta que la masa obtenga un hermoso color dorado.


Daar ni Pori & # 8211 My Daar ni Potli (Lentejas endulzadas en repostería)

Niloufer es autora de libros de cocina e instructora de cocina con una gran pasión por la comida y un amor por los viajes por el mundo.

Daar ni Pori se prepara en dos partes: el relleno (daar) y la pastelería exterior llamada pur (compuesto por la masa y la maan).

Este maravilloso pastel se sirve en ocasiones felices, se regala para las fiestas nupciales en las bodas y es muy especial.

Mientras que la Daar ni Pori parece un relleno grueso rotli, He compartido mi forma de hacer que este manjar se vea bonito con todos los sabores auténticos intactos. Es mi dulce crostata de lentejas.

NOTA: Deberá comenzar esta receta DOS días antes de la cocción, para remojar las lentejas, cocinarlas y enfriar durante la noche.

Ingredientes

Para el Daar (relleno):

  • 296 ml (1 1/4 taza) de channa daar (lentejas de gramo de bengala partidas)
  • 5 ml (1 cucharadita) de sal marina
  • 177 ml (3/4 taza) de azúcar
  • 15 ml (1 cucharada) de ghee
  • 30 ml (2 cucharadas) de agua de rosas
  • 15 ml (1 cucharada) de piel de naranja confitada
  • 15 ml (1 cucharada) de almendras blanqueadas picadas
  • 15 ml (1 cucharada) de pistachos sin sal picados
  • 15 ml (1 cucharada) de nueces charoli picadas *
  • 2,5 ml (1/2 cucharadita) de extracto de vainilla
  • 2,5 ml (1/2 cucharadita) de cardamomo molido
  • 1,3 ml (1/4 de cucharadita) de hebras de azafrán trituradas
  • 1,3 ml (1/4 de cucharadita) de nuez moscada recién rallada

Para el Pur (masa):

  • 177 ml (3/4 taza) de harina para todo uso, tamizada
  • 60 ml (1/4 taza) de sémola fina
  • 5 ml (1 cucharadita) de sal
  • 78 ml (1/3 taza) de ghee
  • 60 ml (1/4 taza) de agua de rosas

Para el Pur (maan):

Para el montaje

  • Ghee o aceite para engrasar bandejas de horno
  • Almendras picadas, pistachos y pétalos de rosa comestibles

* Charoli las nueces son nueces de almendras silvestres que están disponibles en las tiendas de comestibles de la India. Se pueden omitir fácilmente de la receta si no están disponibles.

Preparación

Para el Daar:

Lavar y remojar las lentejas durante la noche. Enjuagar nuevamente las lentejas. En una olla honda, hierve las lentejas en 473 ml (2 tazas) de agua con la sal durante una hora. Retirar la espuma que se forme mientras se cocinan. Retirar del fuego y agregar el azúcar y el ghee. Revuelva hasta que sienta que el azúcar se derrita. Con una batidora de inmersión, pulverice las lentejas cocidas hasta que estén suaves.

Regrese la sartén a la estufa y cocine hasta que toda el agua se haya evaporado. Agregue los ingredientes restantes del relleno, mezclando bien. Ajuste la sal y el azúcar según sea necesario. Deje enfriar durante la noche y divida en dos partes iguales antes de rellenar la masa.

Para la masa (Pur):

Mezcle la harina, la sémola y la sal. Agregue el ghee, usando las yemas de los dedos o dos cuchillos, cortándolo en los ingredientes secos hasta que se asemeje a migas. Agregue el agua de rosas y júntelo todo hasta que esté bien combinado para que parezca una masa suave y tersa.

Cubrir con un paño de cocina y dejar reposar durante 20 minutos.

Para el Maan:

En una sartén, caliente y derrita el ghee, luego agregue la harina. Cocine esto a fuego medio, revolviendo constantemente hasta que quede suave. Lleve a ebullición y continúe cocinando hasta que se asemeje a una pasta suave y fina durante unos 3 minutos. Retirar del fuego y dejar que se enfríe y espese lo suficiente como para aplicarlo fácilmente sobre la masa enrollada. Dividir en partes iguales.

Para montaje:

Engrase dos bandejas redondas de aluminio de 18 cm (7 pulgadas). Divide la masa en 4 partes iguales.

En un papel pergamino, extienda dos partes de la masa en rondas de 15 cm (6 pulgadas). Tomar la mitad de la pasta de maan y esparcir la mayor parte (guardando 5 ml / 1 cucharadita para terminar) en uno de los discos de masa enrollados. Cubra con el segundo disco de masa enrollado y extiéndalos hasta formar un círculo de 23 cm (9 pulgadas). Aplique la pasta de maan restante en la parte superior de este disco más grande.

Coloque la masa en su bandeja de papel de hornear engrasada, cubriéndola completamente con un saliente uniforme. No lo presione con fuerza. Vierta la mitad de la mezcla de lentejas enfriada sobre la masa. Tire suavemente del saliente sobre el montón de lentejas, superponiendo y pellizcando la masa para que parezca una crostata. Espolvorear con las almendras picadas.

Repita para la mitad restante de la receta.

Precalienta el horno a 190 ° C (375 ° F). Hornea el potlis durante 35 minutos o hasta que estén ligeramente dorados. Adorne con pistachos y pétalos de rosa. Es mejor servirlos calientes.

Se puede usar mantequilla o mantequilla dorada (que se ha enfriado y refrigerado) en lugar de ghee. Espolvoree ligeramente el rodillo con harina para facilitar el enrollado.

los daar se puede hacer hasta 3 días antes. También se congela bien.

No permita que el daar secar completamente. Una vez enfriado, se espesará. La consistencia perfecta es poder hacer una pala suave.

Para hacer tradicional daar ni poris, levante el voladizo y tire de él hacia el centro, asegurándose de que esté sellado. Presione suavemente con la palma de su mano para formar un disco uniforme.

No hornee demasiado potlis o la poris. Deben tener un tono rosado suave una vez cocidos. Para recalentar, lo mejor es utilizar el horno o una sartén caliente. No utilice microondas.


Puutalo (años)

Puutalo Oy, myöhemmin Myyntiyhdistys Puutalo, oli vuonna 1940 perustettu yleishyödyllinen yritys, jonka synty liittyi Suomen jälleenrakentamiseen sotien jälkeen. Puutalo Oy suunnitteli ja markkinoi 21 osakasyrityksensä tuotteista valmistettuja puurakenteisia pientaloja ja muita puurakennuksia. Yksi Puutalon ensimmäisistä tehtävistä oli organisoida Ruotsin valtion Suomelle talvisodan jälkeen lahjoittamien ”ruotsalaistalojen” suunnittelu ja toteutus. Omia tyyppitalomalleja piirsivät etenkin Puutalon suunnittelupäällikkönä toiminut Jorma Järvi sekä Erik Lindroos. Ensimmäisenä toimintavuonnaan Puutalo Oy toimitti yksityisasiakkaille 300 taloa. [2]

Puutalo Oy
Yritysmuoto Osakeyhtiö
Perustettu 1940
Perustaja 21 rakennus- ja puutavara-alan yritystä
Toimitusjohtaja Olavi Rinkinen (1940–) [1]
Puheenjohtaja Lauri Kivinen 1940–
Toimiala taloteollisuus
Liikevaihto 3,2 miljardia markkaa (1949)
Infobox OK Virheellinen NIMI-arvo

Alusta saakka Puutalo Oy suuntautui myös vientimarkkinoille. Vuosina 1940-1944 tuotteita vietiin etenkin Saksaan, italiano y búlgaro, vuosina 1945-1947 yli 37 000 junanvaunullista sotakorvauksina Neuvostoliittoon [1] [3]. Myöhemmin pientaloja ja muita puurakennuksia myytiin muun muassa Tanskaan, Alankomaihin ja Ranskaan sekä sosialistimaista Puolaan.

Pientalojen ohella Puutalo valmisti rivitaloja, kouluja, terveydenhoitotiloja, tehdasrakennuksia, parakkeja sekä vanerista ja pahvista tehtyjä telttoja ja muita tilapäisrakennuksia. [1]

Vuonna 1955 Puutalo Oy ja Suomen Puurakenteiden Myyntiyhdistys perustivat Myyntiyhdistys Puutalon, joka 1960-luvulla alkoi suunnitella uudenlaisia ​​yksikerroksisia pientaloja [4].

Puutalo-myyntiyhteistyöhön osallistuvat yritykset vähenivät 1960-luvulla niiden alkaessa tuottaa omia valmistalomallejaan. Kun A. Ahlström Oy jätti myyntiyhdistyksen vuonna 1975, jäljelle jäivät enää Rauma-Repola ja H. G. Paloheimo -konserniin kuulunut Riihimäen Saha [5]. 1980-luvulla jäljellä oli enää Rauma-Repola, joka myi taloteollisuutensa Ensolle. Se yhtiöitettiin vuonna 1989 nimelle Suomen Taloteollisuus Oy. Tämä yritys myytiin pääomasijoittajille 1997, ja uudeksi nimeksi tuli Finndomo Oy. Yritys meni konkurssiin 2012.


Kama ilivyo kwa jamii zingine za Kibantu barani Afrika ambao walihamia Mashariki na Kusini mwa Afrika wakitokea Afrika Magharibi, hususani nchi za Kameruni, Naijeria na Ghana wakipita misitu ya Kongo, Wanyiramba na Wanyzuyan maikili wakiliwa kuyakaya (Victoria) hadi katika kisiwa cha Ukerewe kilichopo katika ziwa hilo kubwa zaidi barani Afrika.

Japo haijulikani sababu hasa, kundi moja liliondoka katika kisiwa cha Ukerewe hadi kisiwa cha Uzinza na kutoka huko wakahama hadi maeneo ya Tabora ambako waligawanyika, kundi moja likielekea kusini na inasemekana ndio ya Kikushi, maana kuna Wanyaturu wa Kibantu na wale wa asili ya Kikushi wa kutoka Etiopía), huku kundi lingine likiendelea kuelekea mashariki kupitia mlima Sekenke hadi Kisiriri.

Walipoanza kuitwa Wanyiramba na Wanyisanzu / Waihanzu Editar

Wakaishi hapo Kisiriri kwa muda mrefu kabla ya kutokea ukame mkubwa sana uliosababisha njaa katika eneo hilo. Ili kukabiliana na tatizo hilo la njaa, watu hao walitumia mboga za majani zaaina ya mlenda uliokaushwa zijulikanazo kama "ndalu" kama chakula kikuu. Kutokana na kula "ndalu" kwa mtindo wa kulamba, watu wa makabila mengine ya kibantu walivyowaona wakawaita "wenye kulamba" na baadaye likabadilika hadi kuwa "wenyilamba" hadi "Wanyiramba". Ikumbukwe kuwa hadi hapo Wanyisanzu na Wanyiramba walikuwa kabila moja na wote walifahamika kama Wanyiramba baada ya njaa hiyo.

Wanyisanzu / Waihanzu wahamia pori la Mkalama Editar

Kundi moja likaamua kuondoka hapo Kisiriri hadi pori la Mkalama wakiwa na mifugo yao na familia zao na walipofika katika pori hilo ili kujilinda na wanyama wakali wakajenga nyumba na kuzungushia maboma ya miba maarufka kamahan "masanzu". Baadaye baadhi ya Wanyiramba waliobaki Kisiriri nao waliamua kuondoka hapo na walipofika Mkalama wakawakuta wenzao wamezungushia nyumba zao kwa Maboma ya "masanzu / mahanzu" ndipo walipoanza kuwaita hawa ni wanyisanzu au waihanzu.

Wanyiramba na Wanyisanzu japo wana historia inayofanana na kwa mtu mgeni anaweza kudhani kuwa hakuna tofauti baina yao, lakini ukweli ni kuwa kuna tofauti kubwa sana baina yao.


Contenido

El Estadio Pori fue construido en 1963-1965. Es el tercer estadio principal de Pori que reemplaza al estadio Herralahti inaugurado en 1935. Primero se construyó el campo de fútbol y el partido inaugural se jugó en mayo de 1963. El estadio se completó dos años después cuando se terminaron las gradas y otras instalaciones. Durante su historia, el Estadio Pori ha sido renovado tres veces. La última mejora en 1999-2000 se realizó para implementar nuevos soportes y luces. [2]

La selección de fútbol de Finlandia ha jugado dos veces en el Estadio Pori. Mayo de 1984 Finlandia venció a Irlanda del Norte en la clasificación para la Copa del Mundo de 1986 y tres años más tarde el equipo olímpico finlandés jugó contra Austria. [3] El Estadio Pori fue la sede de la final de la Copa de Finlandia de 1993. Los campeonatos finlandeses de atletismo, Kalevan kisat -games, se disputaron en el estadio de Pori en 1967, 1983 y 2005. Los próximos juegos se celebrarán en 2015.

El récord de asistencia de 12,050 se logró en 1967 Kalevan kisat. El récord de partidos de fútbol es de 11.193 en octubre de 1993, cuando el FC Jazz jugó el último partido de su temporada contra MyPa con el título nacional en juego. [2]


Interacciones [editar | editar fuente]

Cuando el Dragonborn localiza un Muro de palabras, tiene la capacidad de leer las tallas antiguas. Leer una pared resaltará una palabra en particular en el párrafo: una palabra de poder. Una vez que se ha aprendido una Palabra de poder de una pared, se requiere un Alma de dragón para desbloquearla y convertirla en un Grito de dragón.

La mayoría de los muros de palabras, con la excepción de los muros de palabras en Shearpoint y Vahlok's Tomb DR, solo revelan una palabra de poder. Para aprender un grito completo, el Dragonborn debe aprender las tres palabras de un grito.

Cuando se encuentra cerca de un muro de palabras, se puede escuchar música y cánticos nórdicos y el volumen aumentará cuanto más se acerque el Dragonborn.

Los Muros de Palabras, ya sea dentro de tumbas nórdicas, Guaridas de Dragones o similares, no deben abordarse a la ligera, ya que casi siempre están vigilados, con Dragones, Draugr e incluso Sacerdotes de Dragones. Algunos muros de palabras, como Shearpoint, Arcwind Point y Saering's Watch, son particularmente formidables, custodiados por una combinación de un Dragón y Draugr, con Shearpoint, por ejemplo, custodiado por un Dragón y el Dragón Sacerdote Krosis. Cabe señalar que no todos los muros de palabras están custodiados por dragones o muertos vivientes, por ejemplo, Sunderstone Gorge está habitado por magos nivelados, mientras que Dead Crone Rock y Lost Valley Redoubt están poblados por Forsworn y Hagravens, todos los cuales son enemigos formidables.


Bibliografía

[1] Nemeth E, Ganz T. Anemia de inflamación. Clínicas de Hematología / Oncología de Norteamérica. 201428(4):671–681.

[2] Fraenkel PG. Anemia de inflamación: una revisión. Las Clínicas Médicas de América del Norte. 2017101(2):285−296.

El contenido de esta publicación es proporcionado como un servicio del Instituto Nacional de la Diabetes y las Enfermedades Digestivas y Renales (NIDDK, por sus siglas en inglés), parte de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH, por sus siglas en inglés). NIDDK traduce y comparte los resultados de sus investigaciones para incrementar el conocimiento de salud y las enfermedades entre pacientes, profesionales de la salud y el público en general. Las publicaciones producidas por NIDDK son cuidadosamente revisadas por los científicos del NIDDK y otros expertos.

El NIDDK quisiera agradecer a:
Robert T. Means, Jr., M.D., Facultad de Medicina Quillen de la Universidad Estatal del Este de Tennessee

Esta información no tiene derechos de autor. NIDDK recomienda al público compartir esta información libremente.