USS St Louis CL-49 - Historia

USS St Louis CL-49 - Historia

USS San Luis CL-49

San Luis V

(CL 49: dp. 10,000; 1. 608'4 "; b. 61'8", dr. 19'10 "(media); s. 33 k., Cpl. 888; a. 15 6", 8 5 ", 16 1.1", 12 20 mm., 1 acto .; cl. St. Louis)

El quinto St. Louis (CL-49) fue establecido el 10 de diciembre de 1936 por Newport News Shipbuilding and Dry Dock Co., Newport News, Virginia, lanzado el 15 de abril de 1938, patrocinado por Miss Nancy Lee Morrill, y encargado el 19 de mayo de 1939, el capitán Charles H. Morrison al mando.

Equipado y con base en Norfolk, St. Louis completó el shakedown el 6 de octubre, luego comenzó las operaciones de la Patrulla de Neutralidad que, durante los siguientes 11 meses, la llevaron de las Indias Occidentales al Atlántico Norte. El 3 de septiembre de 1940, se hizo a la mar con una junta de inspección embarcada para evaluar posibles sitios, desde Terranova hasta la Guayana Británica, para la obtención de bases navales y aéreas a cambio de destructores transferidos al gobierno británico. Regresó a Norfolk el 27 de octubre y, el 9 de noviembre, zarpó hacia el Pacífico.

Transitando el Canal de Panamá cinco días después, St. Louis llegó a Pearl Harbor el 12 de diciembre. Participó en maniobras de la flota y realizó patrullajes durante el invierno de 1940 y 41; luego viajó al vapor a California para una revisión en Mare Island. Regresó a Pearl Harbor el 20 de junio y reanudó las operaciones en aguas de Hawai.

Dos meses después, navegó hacia el oeste con otros cruceros de la Fuerza de Batalla, patrulló entre Wake, Midway y Guam, luego se dirigió a Manila, de donde regresó a Hawai a fines de septiembre. El 28 de ese mes, entró en Pearl Harbor Navy Yard para su mantenimiento; y, el 7 de diciembre, fue amarrada al muelle en Southeast Lock.

Ese domingo por la mañana a las 0756, los observadores avistaron aviones japoneses a bordo de St. Louis. En cuestión de minutos, el barco estaba en cuartel general, y sus cañones antiaéreos operables estaban tripulados y disparando contra los atacantes. En 0806, habían comenzado los preparativos para la puesta en marcha. Aproximadamente a las 0820, una de las tripulaciones de los cañones del crucero derribó su primer avión torpedo enemigo. A las 0900, dos aviones enemigos más se habían unido al primero. A las 0931, St. Louis se alejó del muelle y se dirigió hacia South Channel y mar abierto. Quince minutos más tarde, sus pistolas de 6 pulgadas, cuyos cables de alimentación habían sido desconectados, estaban en pleno funcionamiento.

Cuando el crucero entró en la entrada del canal, se convirtió en el objetivo de un submarino enano. Los torpedos del enemigo, sin embargo, explotaron al golpear un banco de arena a menos de 200 yardas del barco. Luego, los destructores golpearon el fondo con cargas de profundidad y St. Louis continuó mar adentro, donde se unió a la búsqueda de la flota japonesa. Después de no poder localizar la fuerza de ataque enemiga, los cazadores regresaron a Pearl Harbor el 10 de diciembre, y St. Louis se dedicó a escoltar transportes que transportaban víctimas a San Francisco y tropas a Hawai.

El 6 de enero de 1942, partió de San Francisco con la Task Force (TF) 17, centrada en el portaaviones Yorktown, y escoltó a los barcos que transportaban la Fuerza Expedicionaria de la Marina a Samoa para reforzar las defensas allí. Entre el 20 y el 24 de enero, el grupo de Yorktown cubrió la descarga en Pago Pago, luego se trasladó para realizar ataques aéreos en Marshalls y Gilbert antes de regresar a Pearl Harbor el 7 de febrero.

A su regreso a Pearl Harbor, St. Louis reanudó sus deberes de escolta con los convoyes de Hawai y California. En la primavera, después de un viaje a las Nuevas Hébridas, escoltó al presidente de las SS Coolidge, que llevaba al presidente Quezón de Filipinas a la costa oeste, llegando a San Francisco el 8 de mayo. Al día siguiente, estaba de nuevo con destino a Pearl Harbor. Allí, se cambió a un grupo de refuerzo que transportaba aviones y personal de la Marina a Midway en previsión de los esfuerzos japoneses para tomar ese puesto de avanzada clave. El día 25 entregó sus cargas a su destino en medio del océano; luego se trasladó al norte como una unidad de TF 8 para reforzar las defensas de las Aleutianas.

El 31 de mayo, St. Louis llegó a Kodiak; repostado y se puso en marcha para patrullar el sur de la península de Alaska. Durante julio, continuó las patrullas que se dirigían hacia el oeste para interceptar los barcos enemigos. El 3 de agosto, se dirigió a Kiska para su primera misión de bombardeo en tierra. Cuatro días después, bombardeó esa isla controlada por el enemigo; luego se retiró, regresando a Kodiak el día 11.

Después de esa misión, el crucero continuó patrullando el área de las Aleutianas y cubrió la ocupación aliada de Adak. El 25 de octubre, se dirigió a través de Dutch Harbor a California para una revisión en Mare Island.

El 4 de diciembre partió de San Francisco con transportes con destino a Nueva Caledonia. Guió el convoy hasta su fondeadero Noumean el día 21 y luego se trasladó a Espíritu Santo, Nuevas Hébridas, de donde procedió a las Islas Salomón. Comenzó sus operaciones allí en enero de 1943 con bombardeos de instalaciones aéreas japonesas en Munda y Kolombangara y, durante los siguientes cinco meses, repitió esas incursiones y patrulló el "Slot" en las Islas Salomón centrales en un esfuerzo por detener el "Tokyo Express": el refuerzo y el envío de suministros que buscaba, casi todas las noches, reforzar las guarniciones japonesas.

Poco después de la medianoche del 4 al 5 de julio, participó en el bombardeo de Vila y Bairoko Harbor, New Georgia. Su división, Cruiser Division 9 (CruDiv 9) y su pantalla, Destroyer Squadron 21 (DesRon 21), luego se retiraron hacia Tulagi para reabastecerse cuando las tropas desembarcaron en Rice Anchorage. Temprano en la mañana del día 6, sin embargo, la fuerza de destructores de cruceros localizó y enfrentó a diez destructores enemigos que se dirigían a Vila con refuerzos embarcados. En la subsiguiente Batalla del Golfo de Kula, se hundieron Helena (CL ~ 50) y dos barcos enemigos.

Seis noches más tarde, la fuerza, TF 18, reforzada por DesRon 12, volvió a subir por la "Ranura" de Tulagi y poco después de las 0100 del día 13, se enfrentó a una fuerza enemiga de un crucero ligero, Jintsu, y cinco destructores en la Batalla de Kolombangara. Durante la batalla, que duró más de una hora, Jintsu y Gwin (DD-433) fueron hundidos y el crucero ligero de Nueva Zelanda Leander, Honolulu (C ~ 48) y St. Louis resultaron dañados. Louis recibió un torpedo que golpeó bien hacia adelante y torció su arco, pero no causó bajas graves.

Regresó a Tulagi la tarde del día 13. Desde allí, se trasladó a Espíritu Santo para reparaciones temporales; luego navegó hacia el este, a Mare Island, para completar el trabajo. A mediados de noviembre, regresó a las Islas Salomón y, del 20 al 25, cubrió a los infantes de marina que luchaban por Bougainville. En diciembre, regresó a esa isla para bombardear concentraciones de tropas y, en enero de 1944, se trasladó hacia el sur para bombardear las instalaciones enemigas en las islas Shortland. Desde allí regresó a Bougainville para cubrir el desembarco de refuerzos en Cabo Torokina. El 10 de enero, regresó a la isla de Florida. En febrero, se trasladó nuevamente al noroeste, esta vez hacia el extremo norte de las Islas Salomón y los Bismarcks. El día 13, llegó al área entre Buka y St. George Channel para apoyar las operaciones de desembarco en las Islas Verdes frente a Nueva Irlanda.

A las 1855 del día 14, se avistaron seis Vals acercándose al grupo de St. Louis. Cruzando la popa de los barcos, los aviones enemigos salieron hacia el sureste, giraron y volvieron a acercarse. Solo cinco permanecieron en la formación que se dividió en dos grupos. Dos de los aviones cerraron St. Louis.

El primer avión lanzó tres bombas, todas casi fallidas. El segundo soltó tres más. Uno anotó en el crucero ligero; los otros dos estuvieron a punto de fallar justo al lado del barrio del puerto. La bomba que golpeó a St. Louis penetró en la sala de recorte de 40 milímetros cerca de la montura número 6 y explotó en el compartimiento de la vivienda central. Veintitrés murieron y 20 resultaron heridos, 10 de gravedad. Se apagó un incendio que se había iniciado en la sala de recorte. Sus dos aviones quedaron inoperables, su sistema de ventilación resultó dañado. La comunicación con la sala de máquinas posterior cesó y el crucero redujo la velocidad a 18 nudos. El día 15, sobrevivió a otro ataque aéreo y luego se le ordenó regresar a Purvis Bay.

Las reparaciones se completaron a fines de mes y en marzo, St. Louis reanudó las operaciones con su división. Durante mayo permaneció en las Islas Salomón. Luego, el 4 de junio, se trasladó al norte a las Marshalls de donde, el 10, zarpó hacia las Marianas en TF 52, la fuerza de asalto de Saipan. Cuatro días después, navegó por el sur de Saipán. El día 15, bombardeó el área de Charan Kanoa; se retiró cuando tuvieron lugar los aterrizajes, luego retrocedió para proporcionar apoyo de fuego de llamada y bombardear objetivos de oportunidad. El día 16, se dirigió hacia el sur y bombardeó la zona de la playa de Asan en Guam. Luego regresó a Saipán y, el día 17, se trasladó a un área al norte de esa isla donde permaneció durante la Batalla del Mar de Filipinas. El día 22, regresó a Saipán y, después de examinar al grupo de reabastecimiento de combustible durante dos días, se dirigió a las Marshalls.

El 14 de julio, St. Louis se dirigió nuevamente a las Marianas. Al día siguiente, dañó su hélice número 3 y perdió 39 pies del eje de cola. Sin embargo, dos días después, llegó de Guam según lo previsto; y, durante la tarde, equipos de demolición submarina cubiertos que trabajan en las playas de desembarco propuestas. Siguió el bombardeo costero previo a la invasión; y, tras los aterrizajes del día 21, brindó fuego de apoyo y llama fuego. El día 29, St. Louis partió de las Marianas hacia Pearl Harbor, de donde fue enviada a California para su revisión. A mediados de octubre, regresó a Hawái entrenado hasta fin de mes, luego se trasladó a través del Pacífico, vía Ulithi y Kossol Roads, a Filipinas, y llegó al golfo de Leyte el 16 de noviembre.

Durante los siguientes 10 días, patrulló en el golfo y en el estrecho de Surigao, agregando sus baterías a los cañones antiaéreos que protegen el transporte marítimo en el área. Poco antes del mediodía del día 27, una formación de 12 a 14 aviones enemigos atacaron la formación del crucero. Louis salió ileso de la breve batalla. Se solicitó cobertura de CAP, pero los aviones japoneses continuaron dominando el aire. A las 11.30, otros 10 aviones enemigos llenaron el espacio que dejó el primer vuelo y se dividieron en tres grupos de ataque de cuatro, cuatro y dos. A las 1138, un Val, golpeado y en llamas, hizo una inmersión suicida en St. Louis desde el barrio del puerto y explotó con su bomba al impactar. Se produjeron incendios en el área y los espacios del hangar del crucero. Todos los miembros de la tripulación de los cañones 7 a 10 de 20 milímetros murieron o resultaron heridos.

A las 1139, un segundo avión enemigo en llamas se dirigió hacia ella por el rayo de babor. Se aumentó la velocidad de flanco y se puso el timón a la derecha. El avión pasó por encima de la torreta número 4 y se estrelló a 100 metros de distancia.

A las 1146, todavía no había cobertura del CAP sobre la formación del crucero, y, a las 1151, dos aviones enemigos más, ambos en llamas, atacaron St. El primero fue salpicado del cuartel de babor; el segundo entró por estribor y se estrelló casi a bordo por el lado de babor. Se perdió una sección de 20 pies del cinturón blindado y se abrieron numerosos agujeros en su casco. En 1152, el barco se había embarcado en una escora. A las 12.10, otro piloto japonés con mentalidad suicida cerró St. Fue detenido 400 yardas a popa. Diez minutos después, los aviones torpederos enemigos se acercaron para atacar. Louis, advertido por un bote de PT, apenas evitó el contacto con un paquete letal que cayó desde uno de los aviones.

En 1236, el crucero estaba de nuevo en equilibrio. Treinta minutos después, todos los incendios importantes se apagaron; y se había iniciado el trabajo de salvamento. La labor médica estaba muy avanzada: 15 muertos, 1 desaparecido, 21 heridos de gravedad y 22 heridos leves. El día 28, St. Louis's gravemente heridos fueron trasladados; y, el día 30, se dirigió a la bahía de San Pedro para reparaciones temporales que le permitieron llegar a California a fines de diciembre.

El 1 de marzo de 1945, St. Louis partió de California y, a mediados de mes, se unió a la fuerza de portaaviones rápidos en Ulithi. A finales de mes, había participado en huelgas contra las islas de origen del sur de Japón; luego se trasladó al sur hacia el Ryukyus para unirse al TF 54 bombardeado Okinawa, y guardó los dragaminas y los equipos de demolición submarina que despejaban los canales hacia las playas de asalto. El día 31, se dirigió a Kerama Retto para reabastecerse, luego regresó a la isla más grande para apoyar a las fuerzas que desembarcaron en las playas de Hagushi el 1 de abril.

Cinco días después, el crucero cubrió a los dragaminas frente a Ie Jima, luego reanudó las tareas de apoyo de fuego y antiaéreos frente a Okinawa. El 18 de mayo, partió de Hagushi para un breve respiro en Leyte; ya mediados de junio, reanudó las operaciones de apoyo frente a Okinawa. El 25 de julio cambió a TF 95 y el 28 apoyó los ataques aéreos contra instalaciones japonesas en el continente asiático. Siguieron barridos del Mar de China Oriental; ya principios de agosto ancló en Buckner Bay, donde permaneció hasta el final de las hostilidades el 15 de agosto.

Los deberes de posguerra mantuvieron el crucero en el Lejano Oriente durante otros dos meses y medio. A finales de agosto, mientras estaba en Filipinas, fue asignada a TF 73, la Fuerza de Patrulla del Río Yangtze. Durante septiembre, cuando otros barcos se unieron a la fuerza, ella estuvo en Buckner Bay; y, en octubre, se trasladó a Shanghai. A mediados de octubre, ayudó a transportar unidades del ejército chino a Formosa, luego se unió a la flota de la "Alfombra Mágica" para llevar a los veteranos de regreso a los Estados Unidos.

St. Louis completó su primera carrera de "alfombra mágica" en San Francisco el 9 de noviembre y, a mediados de enero de 1946, realizó dos carreras más, ambas a islas en el Pacífico central y suroeste. A principios de febrero navegó hacia la costa este y llegó a Filadelfia para la inactivación el 25. Fue dada de baja el 20 de junio y atracada en League Island con la 16ª Flota (Inactiva) durante la década. A principios de la década de 1950, fue designada para su transferencia al gobierno de Brasil. Su nombre fue borrado de la lista de la Armada el 22 de enero de 1951 y, el día 29, fue comisionada en la Armada de Brasil como Tamandare.

St. Louis (CL-49) ganó once estrellas de batalla durante la Segunda Guerra Mundial.


USS St. Louis (CL-49), crucero ligero

El USS St. Louis (CL-49), el barco líder de su clase de crucero ligero, fue el quinto barco de la Armada de los Estados Unidos que lleva el nombre de la ciudad de St. Louis, Missouri. Encargada en 1939, estuvo muy activa en el Pacífico durante la Segunda Guerra Mundial, ganando once estrellas de batalla.

Fue desactivada poco después de la guerra, pero fue puesta nuevamente en servicio en la Armada brasileña como Almirante Tamandaré en 1951. Sirvió hasta 1976 y se hundió bajo el remolque de los desguaces en 1980.

St. Louis fue establecido el 10 de diciembre de 1936 por Newport News Shipbuilding and Dry Dock Company, Newport News, Virginia, lanzado el 15 de abril de 1938 patrocinado por la señorita Nancy Lee Morrill y encargado el 19 de mayo de 1939, al mando del capitán Charles H. Morrison. [5]

Equipado y con base en Norfolk, St. Louis completó el shakedown el 6 de octubre, luego comenzó las operaciones de la Patrulla de Neutralidad que, durante los siguientes 11 meses, la llevaron de las Indias Occidentales al Atlántico Norte. El 3 de septiembre de 1940, se hizo a la mar con una junta de inspección embarcada para evaluar posibles sitios, desde Terranova hasta la Guayana Británica, para la obtención de bases navales y aéreas a cambio de destructores transferidos al gobierno británico. Regresó a Norfolk el 27 de octubre [5].

St. Louis navegó hacia el Pacífico el 9 de noviembre. Transitando el Canal de Panamá cinco días después, St. Louis llegó a Pearl Harbor el 12 de diciembre. Participó en maniobras de la flota y realizó patrullas durante el invierno de 1940-1941, luego viajó a California para una revisión en Mare Island. Regresó a Pearl Harbor el 20 de junio y reanudó las operaciones en aguas de Hawai. [5]

Dos meses después, St. Louis navegó hacia el oeste con otros cruceros de la Battle Force, patrullaron entre Wake Island, Midway Atoll y Guam, luego se dirigieron a Manila, regresando a Hawái a fines de septiembre. El 28 de septiembre de 1941, entró en Pearl Harbor Navy Yard para su mantenimiento. [5]

Este mensaje indica el primer barco estadounidense, el USS St. Louis (CL49), que despejó Pearl Harbor. (Administración Nacional de Archivos y Registros) [Tenga en cuenta que esto es en respuesta a la pregunta "¿Está el canal despejado?"

El 7 de diciembre de 1941, St. Louis estaba amarrado al muelle en Southeast Lock en el momento del ataque japonés a Pearl Harbor. A las 7:56, los observadores avistaron aviones japoneses a bordo de St. Louis. En cuestión de minutos, el barco estaba en cuartel general, y sus cañones antiaéreos operables estaban tripulados y disparando contra los atacantes. A las 8:06, habían comenzado los preparativos para comenzar. Aproximadamente a las 8:20, una de las tripulaciones de los cañones del crucero derribó su primer avión torpedo japonés. A las 9:00, dos aviones japoneses más se habían unido al primero. A las 9:31, St. Louis se alejó del muelle y se dirigió hacia South Channel y mar abierto. 15 minutos después, sus pistolas de 150 mm (6 pulgadas), cuyos cables de alimentación habían sido desconectados, estaban en perfecto estado de funcionamiento [5].

Cuando el crucero entró en la entrada del canal, se convirtió en el objetivo de un submarino enano. Los torpedos japoneses, sin embargo, explotaron al golpear un banco de arena a menos de 200 yardas (180 m) del barco. Luego, los destructores golpearon el fondo con cargas de profundidad y St. Louis continuó mar adentro, donde se unió a Detroit y Phoenix, los cuales también abandonaron Pearl Harbor durante el ataque, y algunos destructores en la búsqueda de la flota japonesa. Después de no poder localizar la fuerza de ataque japonesa, los cazadores regresaron a Pearl Harbor el 10 de diciembre. St. Louis se dedicó a escoltar transportes que transportaban víctimas a San Francisco y tropas a Hawai. [5]

Por su éxito durante el ataque a Pearl Harbor, el barco recibió el sobrenombre de "Lucky Lou". [6]

El 6 de enero de 1942, partió de San Francisco con la Fuerza de Tarea 17 (TF 17), con el centro alrededor de Yorktown, y escoltó a los barcos que transportaban la Fuerza Expedicionaria de la Marina a Samoa para reforzar las defensas allí. Del 20 al 24 de enero, el grupo de Yorktown cubrió la descarga en Pago Pago, luego se trasladó para realizar ataques aéreos en Marshalls y Gilbert antes de regresar a Pearl Harbor el 7 de febrero. [5]

A su regreso a Pearl Harbor, St. Louis reanudó sus deberes de escolta con los convoyes de Hawai y California. En la primavera, después de un viaje a las Nuevas Hébridas, escoltó al presidente Coolidge, que llevaba al presidente Manuel L. Quezón de Filipinas a la costa oeste, llegando a San Francisco el 8 de mayo. Al día siguiente, estaba de nuevo con destino a Pearl Harbor. Allí, se cambió a un grupo de refuerzo que transportaba aviones y personal de la Marina a Midway en previsión de los esfuerzos japoneses para tomar ese puesto de avanzada clave. El día 25, entregó sus cargas a su destino en medio del océano, luego se trasladó al norte como una unidad de TF 8 para reforzar las defensas de las Aleutianas. [5]

El 31 de mayo, St. Louis llegó a la isla Kodiak, repostó combustible y se puso en marcha para patrullar el sur de la península de Alaska. Durante julio, continuó las patrullas, yendo hacia el oeste para interceptar los barcos enemigos. El 3 de agosto, se dirigió a Kiska para su primera misión de bombardeo en tierra. Cuatro días después, bombardeó esa isla controlada por el enemigo y luego regresó a Kodiak el día 11. [5]

Después de esa misión, el crucero continuó patrullando el área de las Aleutianas y cubrió la ocupación aliada de la isla Adak. El 25 de octubre, se dirigió a través de Dutch Harbor a California para una revisión en Mare Island. [5]

El 4 de diciembre de 1942, partió de San Francisco con transportes con destino a Nueva Caledonia. Guió el convoy hasta su fondeadero Nouméan el día 21, luego se trasladó a Espíritu Santo, Nuevas Hébridas, donde procedió a las Islas Salomón. Ella comenzó sus operaciones allí en enero de 1943 con bombardeos de instalaciones aéreas japonesas en Munda y Kolombangara, y durante los siguientes cinco meses, repitió esas incursiones y patrulló `` la ranura '' en las Islas Salomón centrales en un esfuerzo por detener el `` Expreso de Tokio '': envío de refuerzos y suministros que buscaba, casi todas las noches, reforzar las guarniciones japonesas. [5]

Poco después de la medianoche del 4 al 5 de julio, participó en el bombardeo de Vila y el puerto de Bairoko, Nueva Georgia. Su división, Cruiser Division 9 (CruDiv 9) y su pantalla, Destroyer Squadron 21 (DesRon 21), luego se retiraron hacia Tulagi para reabastecerse cuando las tropas desembarcaron en Rice Anchorage. Temprano en la mañana del día 6, sin embargo, la fuerza localizó y enfrentó a diez destructores enemigos que se dirigían a Vila con refuerzos embarcados. En la batalla del golfo de Kula, se hundieron Helena y dos barcos enemigos. [5]

St. Louis después de la Batalla de Kolombangara, mostrando daños por torpedos en sus arcos.

Seis noches más tarde, la fuerza, TF 18, reforzada por DesRon 12, volvió a subir desde Tulagi, y poco después de las 0100 del día 13, se enfrentó a una fuerza enemiga compuesta por el crucero japonés Jintsu y cinco destructores en la Batalla de Kolombangara. Durante la batalla, que duró más de una hora, Jintsu y Gwin fueron hundidos y HMNZS Leander, Honolulu y St. Louis resultaron dañados. St. Louis recibió un torpedo que golpeó bien hacia adelante y torció su arco, pero no causó bajas graves. [5]

Regresó a Tulagi la tarde del día 13. Desde allí, se trasladó a Espíritu Santo para reparaciones temporales, luego se dirigió al este, a Mare Island, para completar el trabajo. A mediados de noviembre, regresó a las Islas Salomón, y entre los marines cubiertos del 20 al 25 lucharon por la isla de Bougainville. En diciembre, regresó a esa isla para bombardear concentraciones de tropas y, en enero de 1944, se trasladó hacia el sur para bombardear las instalaciones enemigas en las islas Shortland. Luego, regresó a Bougainville para cubrir el desembarco de refuerzos en Cabo Torokina. [5]

El 10 de enero de 1944, St. Louis regresó a la isla de Florida. En febrero, se trasladó nuevamente al noroeste, esta vez hacia el extremo norte de las Islas Salomón y los Bismarcks. El día 13, llegó al área entre Buka y St. George Channel para apoyar las operaciones de desembarco en las Islas Verdes, frente a Nueva Irlanda. [5]

A las 1855 del día 14, se avistaron seis bombarderos en picado Aichi D3A & quotVal & quot que se acercaban al grupo de St. Louis. Cruzando la popa de los barcos, los aviones enemigos salieron hacia el sureste antes de girar y regresar. Solo cinco permanecieron en la formación, que se dividió en dos grupos. Dos de los aviones cerraron sobre St. Louis. [5]

El primer avión lanzó tres bombas, todas casi fallidas. El segundo soltó tres más. Uno anotó en el crucero ligero, los otros estuvieron a punto de fallar justo al lado del cuarto de babor. La bomba que golpeó penetró en la sala de recorte de 40 mm cerca de la montura del cañón n. ° 6 y explotó en el habitáculo del medio del barco. Veintitrés murieron y 20 resultaron heridos, 10 de gravedad. Se apagó un incendio que se había iniciado en la sala de recorte. Sus dos aviones de exploración quedaron inoperantes y su sistema de ventilación resultó dañado. La comunicación con la sala de máquinas posterior cesó y el crucero redujo la velocidad a 18 nudos (21 mph 33 km / h). El día 15, sobrevivió a otro ataque aéreo y luego se le ordenó regresar a Purvis Bay. [5]

Las reparaciones se completaron a finales de mes y, en marzo, St. Louis reanudó las operaciones con su división. Durante mayo permaneció en las Islas Salomón. El 4 de junio, se trasladó hacia el norte a las Marshalls, donde el 10, zarpó hacia las Islas Marianas en TF 52, la fuerza de asalto de Saipan. Cuatro días después, navegó por el sur de Saipán. El día 15, bombardeó el área de Chalan Kanoa, se retiró mientras se realizaban los aterrizajes y luego retrocedió para proporcionar apoyo de fuego y bombardear objetivos de oportunidad. El día 16, se dirigió hacia el sur y bombardeó la zona de la playa de Asan en Guam. Luego regresó a Saipán y, el día 17, se trasladó a un área al norte de esa isla donde permaneció durante la batalla del Mar de Filipinas. El día 22, regresó a Saipán y, después de examinar al grupo de reabastecimiento de combustible durante dos días, se dirigió a las Marshalls. [5]

El 14 de julio de 1944, St. Louis se dirigió nuevamente a las Marianas. Al día siguiente, dañó su hélice No. 3 y perdió 39 pies (12 m) del eje de cola. Sin embargo, dos días después, llegó a Guam según lo programado y, durante la tarde, cubrió a los equipos de demolición submarina que trabajaban en las playas de desembarco propuestas. Siguió el bombardeo en tierra previo a la invasión y, después de los aterrizajes del día 21, proporcionó fuego de apoyo y fuego de llamada. El día 29, St. Louis partió de las Marianas hacia Pearl Harbor, donde fue enviada a California para su revisión. A mediados de octubre, regresó a Hawai, se entrenó hasta el final del mes, luego se trasladó a través del Pacífico, a través de Ulithi y Kossol Roads, a Filipinas, y llegó al golfo de Leyte el 16 de noviembre [5].

St. Louis golpeado por un kamikaze frente a Leyte, 27 de noviembre de 1944

Durante los siguientes 10 días, patrulló en el golfo y en el estrecho de Surigao, agregando sus baterías a los cañones antiaéreos que protegen el transporte marítimo en el área. Poco antes del mediodía del 27 de noviembre, una formación de 12-14 aviones enemigos atacaron la formación del crucero. St. Louis salió ileso de la breve batalla. Se solicitó cobertura de CAP, pero los aviones japoneses continuaron dominando el aire. A las 11.30, otros 10 aviones enemigos llenaron el espacio que dejó el primer vuelo y se dividieron en tres grupos de ataque de cuatro, cuatro y dos. A las 1138, un "Val" hizo una inmersión kamikaze en St. Louis desde el barrio del puerto y explotó con su bomba al impactar. Se produjeron incendios en el área y los espacios del hangar del crucero. Todos los miembros de la tripulación de los cañones de 20 mm 7-10 murieron o resultaron heridos [5].

A las 1139, un segundo avión enemigo en llamas se dirigió hacia ella por el rayo de babor. Se aumentó la velocidad de flanco y se puso el timón a la derecha. El avión pasó sobre la torreta No. 4 y se estrelló 100 yardas (91 m). [5]

A las 1146, todavía no había cobertura CAP sobre la formación del crucero, y a las 1151, dos aviones enemigos más, ambos en llamas, atacaron St. Louis. El primero fue salpicado por la aleta de babor, y el segundo entró por estribor y se estrelló casi a bordo por el lado de babor. Se perdió una sección de 20 pies (6,1 m) del cinturón blindado y se abrieron numerosos agujeros en su casco. En 1152, el barco se había embarcado en una escora. A las 12.10, otro kamikaze cerró en St. Louis. Se detuvo a 400 yardas (370 m) a popa. Diez minutos más tarde, los bombarderos torpederos enemigos se movieron para atacar. St. Louis, advertido por un bote de PT, apenas evitó el contacto con un paquete letal arrojado por uno de los aviones. [5]

En 1236, el crucero estaba de nuevo en equilibrio. Treinta minutos después, todos los incendios importantes se apagaron y se inició el trabajo de salvamento. La labor médica estaba muy avanzada: 15 habían muerto, uno estaba desaparecido, 21 estaban gravemente heridos y 22 habían sufrido heridas leves. El día 28, los heridos graves de St. Louis fueron trasladados y el 30 fue trasladada a la bahía de San Pedro para reparaciones temporales que le permitieron llegar a California a fines de diciembre [5].

El 1 de marzo de 1945, St. Louis partió de California y, a mediados de mes, se unió a la fuerza de portaaviones rápidos en Ulithi. A finales de mes, había participado en ataques contra las islas de origen del sur de Japón, luego se trasladó al sur a las islas Ryukyu para unirse a TF 54, bombardeó Okinawa y guardó dragaminas y equipos de demolición submarina que despejaban canales hacia las playas de asalto. El día 31, se dirigió a Kerama Retto para reabastecerse, luego regresó a la isla más grande para apoyar a las fuerzas que desembarcaron en las playas de Hagushi el 1 de abril. [5]

Cinco días después, el crucero cubrió los dragaminas frente a Iwo Jima, luego reanudó las tareas de apoyo de fuego y antiaéreos frente a Okinawa. El 18 de mayo, partió de Hagushi para un breve respiro en Leyte y, a mediados de junio, reanudó las operaciones de apoyo frente a Okinawa. El 25 de julio cambió a TF 95 y el 28 apoyó los ataques aéreos contra instalaciones japonesas en el continente asiático. Siguieron los barridos del Mar de China Oriental y, a principios de agosto, ancló en Buckner Bay, donde permaneció hasta el final de las hostilidades el 15 de agosto. [5]

Los deberes de la posguerra mantuvieron el crucero en el Lejano Oriente durante otros dos meses y medio. A finales de agosto de 1945, mientras estaba en Filipinas, fue asignada al TF 73 de la Fuerza de Patrulla del Río Yangtze. Durante septiembre, cuando otros barcos se unieron a la fuerza, ella estuvo en Buckner Bay, y en octubre, se trasladó a Shanghai. A mediados de octubre, ayudó a llevar unidades del ejército chino a Formosa. [5]

St. Louis se unió a la flota de & quotMagic Carpet & quot para llevar a los veteranos de la Segunda Guerra Mundial de regreso a los Estados Unidos. Completó su primera carrera con & quotMagic Carpet & quot en San Francisco el 9 de noviembre de 1945, y para mediados de enero de 1946 había realizado dos carreras más, ambas a islas en el Pacífico Central y Suroeste. [5]

A principios de febrero de 1946, St. Louis navegó hacia la costa este y llegó a Filadelfia para su desactivación el 25. Fue dada de baja el 20 de junio y atracada en League Island con la 16ª Flota (Inactiva) durante la década. [5]

En 1951, St. Louis fue designado para su transferencia al gobierno de Brasil. Su nombre fue borrado de la Lista de la Armada el 22 de enero de 1951, y el 29 fue comisionado en la Armada de Brasil como Tamandare (C-12). Activado formalmente para el servicio el 29 de enero de 1951, el St. Louis pasó a llamarse C Tamandare (C-12) [5] y sirvió con el Marinha do Brasil como buque insignia de la flota hasta 1976. Desarmado por última vez y una vez más puesto en reserva , el Tamandare finalmente se vendió para su desguace en Taiwán en 1980 y estaba siendo remolcado hasta el desguace (Taiwán) cuando se inundó y se hundió el 24 de agosto de 1980, cerca del Cabo de Buena Esperanza, a 38 ° 48′28 ″ S 1 ° 23′59 ″ W


USS St. Louis (CL 49)


USS St. Louis (CL-49). Foto de la Marina de los EE. UU.

Desarmado el 20 de junio de 1946.
Transferido a Brasil el 9 de enero de 1951 pasando a llamarse Tamandare.
Golpeado por la U.S.N. el 22 de enero de 1951.
Tamandare fue descartado por la Armada de Brzilian el 28 de junio de 1976.
Hundido frente a Ciudad del Cabo, Sudáfrica, el 4 de agosto de 1980, remolcado a Kaosiung para su desguace.

Comandos enumerados para USS St. Louis (CL 49)

Tenga en cuenta que todavía estamos trabajando en esta sección.

ComandanteDePara
1Capt. Charles Henry Morrison, Estados Unidos19 de mayo de 193927 de mayo de 1941
2Capt. George Arthur Rood, USN27 de mayo de 194116 de noviembre de 1942
3T / Capt. Colin Clyde Campbell, USN16 de noviembre de 194212 de octubre de 1943
4T / Capt. Ralph Henry Roberts, USN12 de octubre de 19433 de enero de 1945
5T / Capt. John Bradford Griggs, Jr., USN3 de enero de 194520 de junio de 1946

Puedes ayudar a mejorar nuestra sección de comandos
Haga clic aquí para enviar eventos / comentarios / actualizaciones para este barco.
Úselo si detecta errores o desea mejorar esta página de envíos.


El barco 'afortunado' en Pearl Harbor

Para Bill Canavan y sus compañeros de barco, 40 años no han empañado la imagen del USS St. Louis saliendo de Pearl Harbor ese domingo por la mañana cuando las bombas y los torpedos de los aviones japoneses atravesaron el oleaje azul verdoso del mar.

"Habíamos estado perforando, perforando, perforando y estábamos listos para una batalla", recordó el domingo el residente de Adelphi, de 67 años. Estuvo en Annapolis para la ceremonia de dedicación del cuadro de George Samson, "Coming out of Hell", que conmemora la exitosa salida del St. Louis de Pearl Harbor.

Canavan se estaba preparando para bajar a tierra cuando se enteró del fuego de ametralladora arriba. Corrió hacia la cubierta del crucero ligero y vio un avión verde oliva "con esa inconfundible albóndiga roja", el emblema del sol naciente de Japón.

"Estábamos tan bien entrenados que nuestra reacción inicial fue que era solo un oficial feliz de taladrar que tenía otro ejercicio", dijo Al Seton, un compañero de barco de Canavan. "Pero el sonido de las armas era extraño". Cuando subió a cubierta, Seton vio al piloto, que parecía estar clavado en su asiento. "No miraba nada. Era como si se hubiera vuelto loco".

Las vidas de los casi mil hombres a bordo se vieron irrevocablemente alteradas en esos primeros momentos de fuego enemigo. Los hombres estadounidenses de otros barcos estaban muriendo. El USS Arizona yacía devastado en el puerto, hundido por una bomba que perforó su cubierta e hizo un impacto directo en las municiones almacenadas debajo, causando una erupción volcánica que rasgó las entrañas del barco en segundos. El USS Oklahoma estaba rodando de costado. El USS Honolulu, el barco hermano del St. Louis, fue otra de las muchas víctimas.

De los 394 aviones de guerra estadounidenses en tierra esa mañana, solo 38 volaron, y 10 de ellos fueron derribados por los 353 aviones japoneses.

Bajo la dirección del difunto capitán George Arthur Rood, el St. Louis estaba listo para moverse dentro de los 20 minutos posteriores al inicio del ataque, recordó el contralmirante Charles A. Curtze de Erie, Pensilvania.

Irónicamente, el St. Louis se consideró disponible solo para servicio limitado. Dos de sus ocho calderas habían sido desmanteladas para su limpieza y el resto estaban heladas. Todos sus cañones automáticos estaban inoperantes, no había electricidad, las antenas del barco estaban caídas y un gran número de marineros estaban en tierra con licencia de fin de semana.

Sin embargo, el barco se abrió paso entre los restos del puerto, mientras las bombas continuaban cayendo desde arriba. Algunos barcos salieron de Pearl Harbor antes de la batalla, otros después de la batalla, pero el St. Louis fue el único barco que se puso en marcha durante la batalla y llegó al mar abierto.

En el proceso, el St. Louis se convirtió en un importante objetivo de ataque mientras corría por el canal. Mientras el barco se acercaba al borde del puerto, varios hombres vieron un submarino japonés tendido en una emboscada en el arrecife a la entrada del puerto.

De repente, "hubo una onda en el agua y el capitán vio un torpedo dirigiéndose hacia nosotros", dijo Curtze. Pero los japoneses no se habían percatado de la poca profundidad de un arrecife de coral, y los dos torpedos bien dirigidos detonaron en el arrecife, a unos metros del rayo de St. Louis. De este golpe de suerte, el barco recibió su apodo: "El Lucky Lou".

Media hora después, Rood volvió a notar movimientos de agua que indicaban que un torpedo se dirigía hacia el St. Louis.

"Se corrió la voz de que el torpedo iba a golpear el barco en el marco 39 (un área del barco específicamente marcada)", dijo Canavan. "Miré hacia el mamparo (pared) y estábamos sentados en el marco 39. Era demasiado tarde para entrar en pánico. Algunos de los veteranos habían dicho que si un torpedo se acercaba a ti, cuenta del uno al diez y si puedes abre los ojos y mira, entonces estás bien. Así que conté ".

Mientras tanto, Rood hizo un violento giro del barco hacia el lado de babor (izquierda), de modo que el torpedo quedó paralelo al St. Louis. Llegó a 15 pies del barco. "Me miré después", recordó Canavan, "y estaba sudando profusamente y frío al mismo tiempo".

El St. Louis fue un barco extraordinario ese día porque nadie a bordo murió. Cuando terminó el ataque de dos horas, Pearl Harbor estaba lleno de los restos de 18 barcos estadounidenses y 2.403 cuerpos estadounidenses.

El Lucky Lou fue el barco más viajado durante el primer año de la guerra. En un momento, transportó hasta 1.200 hombres. En la batalla de la isla de Kolombangara, un torpedo japonés hizo estallar la proa gris blindada, pero a pesar de la pérdida de un extremo del barco, no se reportaron heridos graves y logró regresar a su puerto de origen para reparaciones.

Tres veces, la agencia de noticias japonesa informó que el barco se había hundido, pero cada vez que el St. Louis regresó a casa con daños menores.

El barco ganó 11 estrellas de batalla y tres Menciones de Unidad de la Armada mientras obtenía un espléndido récord de batalla en el Pacífico. El Lucky Lou terminó su carrera en la Segunda Guerra Mundial al aceptar la rendición japonesa de Formosa, poniendo fin a la ocupación japonesa de China.

Solo una vez el Lucky Lou perdió a más de una docena de hombres. El 27 de noviembre de 1944, aviones suicidas japoneses dañaron gravemente el buque durante una batalla en el golfo de Leyte, matando a 15 hombres.

Los recuerdos de Canavan no han sido oscurecidos por el tiempo. El horror, el miedo y la angustia de esos pocos momentos siguen siendo vívidos, dijo, al recordar los eventos durante la reunión de Annapolis de 18 hombres que pasaron parte de la Segunda Guerra Mundial en el St. Louis.

La mayoría eran militares de carrera. Otros eran herreros, albañiles y bomberos. Muchos todavía tienen cortes a la tripulación, pero el gris se ha convertido en el color de cabello dominante. Muchos todavía están recortados, con porte militar, a pesar de los 40 años más.

La reunión fue una "limpieza emocional", según un hombre. Había una sensación de alivio al hablar con hombres que habían compartido el trauma.

Algunos hombres llevaron recortes amarillentos y fotos de cómo se veían en 1941 para poder reconocer a sus compañeros de barco y resolver las discusiones de hace 40 años. Dos discutieron la precisión de la pintura sacando convenientemente ocho fotografías diferentes del barco a lo largo de los años.

El Lucky Lou perdió solo una batalla. Ese fue el esfuerzo de los miembros de la Asociación USS St. Louis (CL 49), un grupo formado en 1976, cuando se informó que el barco iba a ser desguazado en Río de Janeiro. Después de su servicio a los Estados Unidos, el barco se vendió al gobierno brasileño.

Los ex alumnos del Lucky Lou querían que su barco regresara a los Estados Unidos para que pudiera convertirse en un monumento.

La Asociación de St. Louis, con 200 miembros, incluido el representante de Texas J.J. Pickle y sus seguidores lograron posponer el desguace durante casi cuatro años.

Pero el 24 de agosto de 1980, como lo describe Al Seton, el barco "tomó el asunto en sus propias manos. Remolcado en el Atlántico Sur, el Lucky Lou se hundió", aparentemente víctima de la vejez. Seton dijo que el barco "ganó su última y más larga batalla" contra el desguace "sin una sola baja".


Imagen de portada

& quot Contenido del texto (hablado) & quot

Febrero de 1942. En parte mordaz, en parte kamikaze cómico, Carson Robison encontró un nicho durante la Segunda Guerra Mundial escribiendo canciones dirigidas a todos los enemigos imaginables.Aquí, Robison convierte una vieja canción popular obscena en un juego de actualidad titulado "Aquí voy a Tokio", dijo "Barnacle Bill, el marinero", de la Biblioteca Miller Nichols de la Universidad de Missouri, Kansas City. 3:05 minutos

2 de octubre de 1945. al USS St. Louis, la historia del & quotLucky Lou & quot & quot; El barco que no pudo morir. 14:26 minutos

15 de diciembre de 1945. Una carta del & quotLucky Lou - Puerto de Los Ángeles - atraque 58. 8:33 minutos

7 de diciembre de 1977. Actualización de noticias de radio de la red NBC. Edwin Newman - Entrevistas con el Comandante (Ret) Al Seton, fundador de la asociación USS St. Louis CL-49, en el aniversario de Pearl Harbor. 1:27 minutos

7 de diciembre de 1996. Dedicación del USS St. Louis Memorial en el Museo Militar Memorial & quotSoldier & # 39s. Bytes de sonido de los veteranos de Pearl Harbor. bytes de sonido de los compañeros de barco Rev. Kerm Law y Frank Barrett: Locutor de telediario afirma erróneamente San Louis no participó en la batalla durante el ataque de Pearl Harbor, y se refiere al crucero como un acorazado. 2:12 minutos

5 de septiembre de 2000. KPCC Pasadena, California, afiliado de National Public Radio. Larry Mantle & # 39s & quotAir Talk & quot, Kitty Felde entrevista a sus compañeros de barco R. Sumner Blossom y al Capitán John Edwards. Transmisión en conjunto con la reunión de la Asociación USS St. Louis 2000 en Santa Mónica - Los Ángeles - Entrevista de la Parte 1. 19.05 - Llamada del oyente de la Parte 2. 6:17 minutos

28 de agosto de 2005. WGEL - Greenville, Illinois, Programa de asuntos públicos, presenta a John Goldsmith. sus compañeros de barco Jack R. Jones, editor del boletín informativo `` Hubble Bubble '' de la Asociación USS St. Louis, y el secretario, ex tesorero y veterano de Pearl Harbor, J. Douglas Huggins son entrevistados con el constructor de maquetas de barcos Jeff Leidner, cuya maqueta a escala 1,96 del USS St. Louis (CL-49) fue aceptado para su exhibición por el Museo Nacional del Día D, Nueva Orleans, LA. 16:11 minutos

(CD). $ 5.00 más gastos de envío

Torreta disparando una salva completa de 3 cañones

USS St. Louis (CL-49)
Minneapolis Reunion 2001 DVD 1 hora

Los compañeros de barco cuentan sus historias en video en la reunión de 2001 en Minneapolis. Ilustrado con imágenes del USS St. Louis (CL-49) de los Archivos Nacionales de los Estados Unidos. Véalo en YouTube:

$ 5.00 + $ 2.50 paquete de correo de primera clase

Lo sentimos, no se realizan ventas con tarjeta de crédito.

Haga el cheque a & quotUSS St. Louis Association & quot

Jack R. Jones
1112 N. 18th St.
Cambridge OH 43725

USS St. Louis CL-49
USS St. Louis Cruise Book (tapa dura con impresión de título dorado, papel satinado),
Libro profesional en todos los aspectos. Texto y foto reimpresos, duplicado en espejo del original & quotCruise Book & quot

Portada, dejando a Tulagi en las Islas Salomón, en busca de pelea. USS St. Louis (CL-49) sale vapor de & quotTulagi & quot capital del Protectorado Británico de las Islas Salomón, a principios de 1943. San Louis ganó 11 estrellas de batalla y una mención de unidad de la Armada durante la Segunda Guerra Mundial

Contraportada que muestra el CL-49 navegando hacia mar abierto (9:20 AM) 7 de diciembre de 1941 - USS St. Louis (CL-49) , fue el primer buque de guerra más importante que se puso en marcha y llegó a mar abierto durante el ataque.


El casco volcado de Oklahoma (BB-37) es el centro. Quemando aceite del Arizona (BB-39) deriva hacia el torpedeado California (BB-44), izquierda

En la entrada del puerto, un submarino enano disparó dos torpedos contra St. Louis, explotando inofensivamente en un arrecife de coral intermedio, empapándolo. Perdido por una bomba aérea que no explotó y ametrallado por aviones enemigos, ese día St. Louis se ganó el sobrenombre de "Lucky Lou", al que oficialmente se le atribuye el derribo de tres aviones japoneses al salir.

Nota ! este sobre 91/4 '' X 4 '' es de color crema, y ​​las barras se muestran en la parte superior e inferior, solo para definir el tamaño

$ 3.00 - Franqueo prepago incluido

Cachet (sobre) con sellos, 2 de septiembre de 2000
USS St. Louis (CL-49) Reunión en honor a quienes sirvieron
VICTORIA SOBRE JAPÓN
2 DE SEPTIEMBRE DE 1945

Cachet (sobre) con sellos, lanzado 1938 --- 1998 Reunión
USS St. Louis (CL-49) y el Lucky Lou

& quot; Pearl Harbor & quot; Escape - 7 de diciembre de 1941 & quot;

con perfil de barco, estrellas de batalla y estrellas de batalla ganadas
Azul - tamaño ajustable

Precio por Cap. $ 7.50 Envío prepago

Impresión a dos (2) caras
Lado 1) Listado por nombre de St. Louis Engagements
Lado 2) Imagen de St. Louis CL-49 con 11 estrellas de compromiso

correo electrónico a Jack R. Jones - editor de Hubble Bubble
presione & quot; Enlace & quot a la página & quot Formulario de pedido & quot para realizar un pedido

haga clic en la dirección de correo electrónico a continuación para ingresar al correo electrónico a la página de correo electrónico o simplemente preguntar.


Barco Pearl Harbor - USS St. Louis (CL-49) - el "Lucky Lou". .

Barco Pearl Harbor - USS San Luis (CL-49) - el "Lucky Lou". USS San Luis (CL-49), encargado en 1939, fue el octavo de los nueve cruceros de la clase Brooklyn y el quinto barco de la Armada de los Estados Unidos que lleva el nombre de la ciudad de St. Louis, Missouri. Sirvió en el Pacífico en la Segunda Guerra Mundial, participando en la mayoría de las acciones principales.

El 7 de diciembre de 1941, San Louis estaba amarrado en Southeast Lock al este de Battleship Row. Cuando comenzó el ataque a las 7:56, se dirigió al cuartel general y en cuestión de minutos todas las baterías antiaéreas disponibles estaban tripuladas y disparando. Mientras aumentaba la presión para ponerse en marcha, sus baterías derribaron su primer avión enemigo seguido rápidamente por dos más. A las 9:30 se puso en marcha. Ella salió ilesa de los aviones y sin éxito el objetivo de un submarino enano y se convirtió en el primer buque de guerra en despejar Pearl Harbor, lo que le valió su apodo, "Lucky Lou", un apodo que resultaría fortuito, ya que sobrevivió a numerosos ataques enemigos.

La insignia de la San Louis, es un campo de estrellas impreso de algodón, 48 estrellas, de 60 "X 108" con una bandera de rayas cosidas terminada con un encabezado y ojales. La bandera está marcada en el polipasto del anverso superior, "¿RECUERDA? PEARL HARBOR?" y "USS ST. LOUIS (CL49) CAPT. G.A. ROOD". Rood, el capitán, en Pearl Harbor, y más tarde almirante y director de Inteligencia Naval (en funciones), se graduó en Annapolis de la Clase de 1911.

San Louis pasó 1942 como escolta de convoyes, apoyando ataques aéreos y controlando los barcos del capitolio. Viajó a Samoa, Pago Pago, luego Marshalls y los Gilbert. Luego escoltó al presidente filipino Manuel L. Quezon a San Francisco y escoltó refuerzos a Midway antes de unirse a la flota para la Campaña de las Aleutianas.

El año nuevo vio San Louis reanudar el servicio de escolta, los bombardeos en tierra y un largo período patrullando el "Slot", el New Georgia Sound, en un esfuerzo por frustrar el "Tokyo Express", refuerzos enemigos para las fuerzas japonesas que operan en Nueva Guinea y las Islas Salomón y sus alrededores. Ella luchó en la Batalla del Golfo de Kula y la Batalla de Kolombangara donde fue dañada por un torpedo. Regresó a la costa oeste para reparaciones y estaba de regreso en el Pacífico en noviembre para apoyar el desembarco de los marines en Bougainville.

En enero de 1944, San Louis estaba patrullando en Nueva Irlanda cuando fue alcanzada por una bomba. Después de las reparaciones, regresó a las Islas Salomón, Saipán y Guam antes de la Batalla del Mar de Filipinas. Regresó al deber de bombardeo en tierra antes de una revisión. Ella estaba de regreso con la flota para el Battel del Golfo de Leyte, donde fue nuevamente dañada, esta vez por dos kamikazes diferentes. Su suerte se mantuvo de nuevo y fue capaz de apagar todos los incendios, atender a sus víctimas y recuperar el rumbo. Después de las reparaciones en California, San Louis Regresó al Pacífico a tiempo para participar en la Campaña de Okinawa y bombardear posiciones japonesas en China. Ella estaba fuera de Okinawa cuando terminó la guerra. Después de la guerra, asistió en la Operación Alfombra Mágica, el regreso de los militares estadounidenses, fue desmantelada en 1946 y vendida a la Armada de Brasil.

Esta es una insignia de un barco que sobrevivió a Pearl Harbor y la Guerra del Pacífico. Es apropiado para un coleccionista avanzado de Pearl Harbor, Pacific Theatre y artefactos de la Marina de los EE. UU.

Los premios de la Segunda Guerra Mundial del USS San Louis son: Cinta de Acción de Combate de la USN, Mención de la Unidad de la Armada (3), Medalla del Servicio de la Armada de China, Medalla del Servicio de Defensa Estadounidense con Broche de la Flota, Medalla de la Campaña Estadounidense, Medalla de la Campaña Asia-Pacífico con once estrellas de campaña, Medalla de la Victoria de la Segunda Guerra Mundial, Mención de la Unidad Presidencial de Filipinas y Medalla de la Liberación de Filipinas.

Estado: La insignia del St. Louis está en buenas condiciones. Está usado, gastado, sucio, roto y descolorido. Hay numerosos agujeros pequeños y rasgaduras con una pérdida en el borde de la mosca de la franja roja central, pero la bandera está completa por lo demás.

Esta bandera estaba anteriormente en la colección del Dr. Clarence Rungee y está acompañada de su hoja de inventario original del museo con información de identificación.


Ataque a Pearl Harbor

Vista aérea de Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941

En la mañana del 7 de diciembre de 1941, USS San Louis estaba amarrado en la esclusa sureste. El ataque comenzó a las 0756, y en cuestión de minutos los hombres de St. Louis se apresuraron a sus puestos de batalla y comenzaron a disparar contra los atacantes. Alrededor de las 08.20, un avión torpedo japonés salió disparado del cielo y el USS San Louis fue acreditado con la nave derribada. 40 minutos después, dos aviones japoneses más fueron derribados por el barco y los cañones # 8217.

Después de emprender el camino hacia la entrada del puerto y el mar abierto más allá, San Louis llegó en la mira de un submarino enano japonés. En un golpe de suerte, los torpedos dispararon San Louis golpeó un banco cercano y explotó sin causar daño. Mientras los destructores atacaron el submarino con cargas de profundidad, San Louis se dirigió hacia el mar para unirse a los cruceros USS Detroit (CL-8) y USS Fénix (CL-46) en la caza de la flota japonesa. Cuando no se encontraron rastros, el crucero ligero regresó a Pearl Harbor y comenzó a escoltar transportes a San Francisco hasta el 6 de enero, cuando se unió a la Task Force 17, el grupo de portaaviones USS Yorktown (CV-5). Después de sobrevivir al ataque a Pearl Harbor, San Louis se le dio el apodo & # 8220Lucky Lou. & # 8221


Marinero de la Segunda Guerra Mundial, de 95 años, quiere echar un último vistazo al USS Oakland

Banderas de los Estados Unidos, la ciudad de Oakland, el puerto de Oakland y el estado de California ondean sobre el mástil del barco conmemorativo USS Oakland en Middle Harbor Shoreline en el puerto de Oakland en Oakland, California, el jueves 18 de octubre de 2018 (Ray Chavez / Grupo de Noticias del Área de la Bahía)

USS Oakland (CL-95) frente a Mare Island Navy Yard, California, el 29 de octubre de 1943. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

El empleado de mantenimiento del puerto de Oakland, Cisco Lopez, riega las plantas que rodean el mástil del USS Oakland en Middle Harbor Shoreline Park en Oakland, California, el jueves 18 de octubre de 2018. Robert Almquist, 95, un hombre de la Marina de 30 años, sirvió en el barco de guerra que lleva el nombre de Oakland durante la Segunda Guerra Mundial. Almquist, que vive en Wisconsin, quiere echar un último vistazo al mástil y espera traer a sus hijos. (Jose Carlos Fajardo / Bay Area News Group)

USS Oakland (CL-95) en la Bahía de San Francisco, California, con el paseo marítimo de San Francisco al fondo el 2 de agosto de 1943. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

Una placa dedicada al barco USS Oakland se muestra en el mástil del barco conmemorativo USS Oakland en Middle Harbour Shoreline en el Puerto de Oakland en Oakland, California, el jueves 18 de octubre de 2018 (Ray Chavez / Bay Area News Group)

Vista en planta del USS Oakland (CL-95), hacia adelante, tomada desde una grúa del lado del muelle en Mare Island Navy Yard, California, el 27 de octubre de 1943. Los círculos marcan las modificaciones recientes al barco. USS St. Louis (CL-49) está al fondo, con YHB-21 (ex-SS Tamalpais) parcialmente visible más allá. Nota: Los marineros que duermen en los Oakland & # 039s inclinan la posición del cañón de 20 mm. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

Vista en planta del USS Oakland (CL-95), en medio del barco mirando hacia popa, tomada desde una grúa del lado del muelle en Mare Island Navy Yard, California, el 27 de octubre de 1943. Los círculos marcan las modificaciones recientes del barco. Tenga en cuenta la montura de cañón doble de 40 mm en la parte inferior central de la vista, con su director asociado y cañones individuales de 20 mm cerca. USS St. Louis (CL-49) está al fondo. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

Vista en planta del USS Oakland (CL-95), en medio del barco mirando hacia adelante, tomada desde una grúa del lado del muelle en Mare Island Navy Yard, California, el 27 de octubre de 1943. Los círculos marcan las modificaciones recientes del barco. USS St. Louis (CL-49) está en el fondo de la izquierda. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

Vista en planta del USS Oakland (CL-95), en popa, tomada desde una grúa del lado del muelle en Mare Island Navy Yard, California, el 27 de octubre de 1943. Los círculos marcan las modificaciones recientes al barco. Tenga en cuenta los bastidores de carga de profundidad en la popa de este crucero y # 039s. USS St. Louis (CL-49) está en el fondo de la izquierda. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

USS Oakland (CL-95) frente a San Francisco, California, el 2 de agosto de 1943. (Fotografía oficial de la Marina de los EE. UU., De las colecciones del Comando de Historia y Patrimonio Naval)

HAGA CLIC AQUÍ si tiene problemas para ver las fotos en un dispositivo móvil

Robert Almquist tiene buenos recuerdos de su tiempo en el USS Oakland durante la Segunda Guerra Mundial. Su casa en Wisconsin Rapids, Wisconsin, es un testimonio de que es una especie de museo lleno de figurillas, menciones militares y placas de diferentes barcos de guerra.

Pero una cosa le falta a este veterano de 95 años: un último vistazo de dónde pasó esos años críticos de su vida. Sus piernas están débiles y su memoria se desvanece, pero el sueño de Almquist es viajar 2,000 millas hasta Oakland, específicamente Middle Harbor Shoreline Park, para echar un vistazo al USS Oakland & # 8217s mástil & # 8212 todo lo que queda del barco.

"Podría tener un amigo allí también", dijo en una entrevista. "Tendría 97 o 98 años. Pero creo que murió".

La mayoría tiene. Almquist puede ser el último de los aproximadamente 800 marineros que sirvieron en el USS Oakland aún sobre el suelo. El barco fue su hogar desde 1942 hasta 1946.

La familia Almquist ha iniciado una página en GoFundMe para recaudar fondos para llevar al veterano de la Armada de la Segunda Guerra Mundial a la costa oeste, donde también espera ver una placa con su nombre en el Monumento Nacional a los Veteranos del Monte Soledad en La Jolla. Hasta el jueves, el sitio había recaudado $ 1,310 para la meta de $ 2,500.

Una maestra de una escuela primaria de Wisconsin Rapids dijo que su clase organizó una recaudación de fondos y quiere entregar la donación en torno al Día de los Veteranos. Su hijo, Simon Almquist, dijo que el dinero es para viajes, alojamiento, alquiler de autos y otros gastos.

Al crecer alrededor de los lagos de Wisconsin, Robert Almquist siempre quiso ser marinero. Se alistó en la Marina en 1942 y después del campo de entrenamiento fue enviado a Treasure Island. Formó parte de la primera tripulación del USS Oakland, aunque aún no había sido comisionado. Recuerda haber tomado un tren al Área de la Bahía y un ferry de "Frisco" a Oakland.

El USS Oakland, llamado así por la ciudad, fue patrocinado por la presidenta de Mills College, Aurelia Henry Reinhardt, y se lanzó el 23 de octubre de 1942. Un crucero ligero construido por Bethlehem Steel Co. en San Francisco, el Oakland tenía aproximadamente 542 pies de largo y era capaz de velocidades de hasta 32 nudos.

Keith Hedley, quien dirige la biblioteca de investigación en el museo USS Hornet en Alameda, dijo que la función principal del barco era proteger a otros barcos de los aviones enemigos.

“Llegó a ser muy importante en la Segunda Guerra Mundial”, dijo Hedley. A pesar de sus cañones de tamaño mediano, "podrían levantar un gran muro de metralla por el que los japoneses tendrían que volar", dijo.

Durante la batalla, Almquist dijo que ayudó a cargar municiones a los artilleros. De lo contrario, era panadero. Los cuatro años lo llevaron por el Pacífico, desde Guam hasta Okinawa. Al final de la guerra, el barco estaba anclado en la bahía de Tokio, no lejos de donde los japoneses se rindieron a bordo del USS Missouri. Había ganado nueve estrellas de batalla.

Aunque Almquist sirvió 30 años en la Marina y se retiró hace mucho tiempo, es como si nunca hubiera dejado el servicio. Padre de seis hijos, tiene tres hijos que han servido en el ejército, incluido Simon, que ahora tiene 67 años.

"Estoy bastante orgulloso de ello", dijo riendo. “Tengo una nieta en el Ejército. Estoy orgulloso de mi familia ".

Al dejar la Marina, trabajó durante 30 años en una fábrica de papel de Wisconsin. Le gusta bromear diciendo que pasó "30 años en la Marina, 30 en el ingenio y 30 en la jubilación". Sus años crepusculares estuvieron llenos de reencuentros con sus compañeros de barco. Una vez se llevaron a cabo cada dos años, volviéndose menos frecuentes a medida que la tripulación de Oakland envejecía. Cuando las reuniones cesaron por completo, Almquist escribió cartas a los pocos que quedaban & # 8212 "un tipo de aquí, uno de Marshfield (Wisc.) Y uno de Beaver Dam (Wisc.)".

No ha recibido una carta en algún tiempo, dijo. "Todos están muertos ahora, supongo". A nivel local, Hedley dijo que solo un veterano de la Marina de la Segunda Guerra Mundial visita el museo de la Alameda en estos días.

"Si un hombre sirvió en servicio activo en la Segunda Guerra Mundial, debe tener al menos 95 años y eso son solo los de 17 y 18 años", dijo Hedley. "No quedan muchos de ellos".

El sueño de regresar a Oakland se volvió más urgente para Almquist después de que su esposa, Ruth, muriera en marzo, dos semanas antes de que cumpliera 89 años.

"Desde entonces ha estado pensando más en ello", dijo Simon Almquist.

El USS Oakland se vendió como chatarra en 1959. El mástil es todo lo que queda para una reunión y el hombre de 95 años quiere que su familia esté allí con él.

“Mis piernas se están debilitando un poco. Tendré que llevar un andador, pero aún puedo moverme ", dijo.


Phil mills & # 8212marinero naval en el uss st. Luis

contenido & # 8212haga clic en un capítulo

1 & # 8212 entrenamiento de arranque y vida temprana

Mi nombre es Phillip Eugene Mills & # 8218 y nací el 14 de abril & # 8218 de 1923. Fui a la escuela primaria en Indianpolis. Me mudé a Columbus cuando tenía unos doce años. Mi madre había muerto cuando yo tenía siete años & # 8218 y mi padre se volvió a casar unos cinco años después. Viví con mis abuelos todo ese tiempo & # 8218 en Indianápolis. Cuando mi padre se volvió a casar, me fui a vivir con él a Columbus.

Asistí a West High School en Columbus & # 8218 aunque no me gradué & # 8217t. Dejé la escuela y me uní a la Marina. Sin embargo & # 8218 sí completé el G.E.D. en la Marina.

Mi materia favorita eran las artes manuales. Corrí en la escuela. La pista era lo único. Mi papá no me dejaba jugar al fútbol. Quería hacerlo, pero él no me dejaba. Pero era bastante bueno en la pista. Eso es & # 8218 las tiradas cortas. Estuve bien por un tiempo & # 8218 pero luego perdería los largos. Pero los guiones los solía hacer bastante bien con eso. Tampoco me fue muy bien con los obstáculos.En mis días, no creo que tuvieran mucha jabalina y lanzamiento de discos y todo eso. Mayormente solo corriendo.

Puedo recordar vagamente la Depresión. Mi padre no & # 8217t tenía un trabajo & # 8218 no creo & # 8217t & # 8218 pero tenía una tienda en la parte de atrás del patio. Un viejo gallinero que él & # 8217d arregló. Era un reparador de equipos dentales & # 8218 y lo había sido toda su vida & # 8218, hasta donde yo sé. Tenía una tienda allá atrás & # 8218 y se ganaba la vida a través de eso.

Siempre pienso en mi infancia con mis abuelos & # 8217. De hecho, cada verano cuando vivía en Columbus & # 8218, mi hermano y yo íbamos a Indianápolis para quedarnos con mis abuelos durante todo el verano. Era un área por la que los niños podían deambular. Realmente no había & # 8217t ningún daño al entrar a menos que se cayera de un árbol o algo así. Realmente tuvimos un buen tiempo.

Creo que podrían haber ayudado a algunos & # 8218 también & # 8218 porque mi abuelo nunca se quedó sin trabajo. Él era un ferroviario. Él era un gran hombre. Estoy seguro de que mantuvo a mis padres. Mantuvo a mi tía y un tío de mi abuela & # 8217s. Luego, hacia el final, mi tía se casó a una edad temprana y los mantuvo. No sé cuántas familias tenía. Siempre tuvo dinero para hacer cosas así porque nunca se quedó sin trabajo. Su nombre era William Hershel. Nació en Ironton. Tenía ganas de ir allí en algún momento y ver qué podía averiguar. Él es mi madre y mi padre.

Dejé la escuela en décimo grado. Yo tenía diecisiete años. Dejé la escuela en las vacaciones de Navidad en & # 821740. Por supuesto, mi padre tuvo que firmar para que me uniera a la Marina y lo hizo, porque a los diecisiete años esa es la única forma de entrar. Entré en lo que se llamó un crucero de minorías. Entré a los diecisiete y sé que tenía que quedarme hasta los veinte y uno. No tenía & # 8217t un alistamiento completo de cuatro & # 8211 años & # 8218, pero luego vino la guerra y lo extendí de todos modos.

Entré a la oficina de contratación y luego juré el 2 de enero de & # 821741. Presté juramento en Cincinnati y probablemente en la oficina de correos. Creo que todas las estaciones de contratación en ese momento estaban en oficinas de correos. Había un reclutador en Columbus & # 8218, pero supongo que en aquellos días todos los juramentos se realizaban en Cincinnati.

Subimos a un tren. Creo que podríamos haber pasado la noche en Cincinnati. No estoy seguro. No puedo recordar & # 8217t & # 8218 pero fui a Great Lakes para el campo de entrenamiento. Está en Chicago. Fuera de Chicago. Grandes Lagos & # 8218 Illinois.

Centro de formación de los Grandes Lagos. Pasé mi carrera inicial allí hasta probablemente finales de marzo. Nos hicieron cortes de pelo y ropa. ¿Has estado alguna vez en el servicio? Creo que todos son iguales en ese sentido. Lo único diferente entre la Armada y el Ejército y tal vez los Marines es la perforación. La Marina no tiene una perforación tan dura. Pero perforamos. Teníamos compañías y comandantes. Nos dieron nuestra ropa y luego tuvimos inspecciones y tuvimos que enrollar nuestra ropa.

Eso es & # 8217s una diferencia con los otros servicios & # 8218 porque teníamos que enrollar la ropa de una manera específica. Usamos topes de ropa, cordones con herrajes de latón en cada extremo. Se llaman paradas de ropa. Tuvimos que atar cada pieza de ropa perfectamente y # 8218 a la perfección con un nudo cuadrado. Tenía que ser diseñado a la perfección y # 8218 y hubo una inspección. La inspección de bolsas de mar es como se llamaba. Lo hicimos así para que cuando lo desenrollaras & # 8218 estuviera listo para ponérselo & # 8218 como si lo hubieran presionado. Así es como guardamos nuestra ropa en la Marina.

Vivíamos en un edificio en forma de H. En medio de esa H había pasillos con baños y duchas, baños y oficinas. En cada extremo de la H había cuartos en ambos extremos y # 8218 con una pasarela en el medio. Había candeleros por todas partes.

Un candelero es un gran tubo de metal de unas cuatro pulgadas más o menos. Tubería de acero & # 8218 atornillada al piso. Estaban colocadas de tal manera que había unas cuatro hamacas colgadas en cada una. Estaban espaciados por toda la habitación. La habitación debe haber tenido más de quince metros de largo & # 8218 cada extremo de la H. Esto era todo un nivel & # 8218 sujeto a estos montantes.

Después de subir a bordo del barco & # 8218 antes de la guerra & # 8218, dormí en una litera. Litera de tres niveles. Todos recibieron una hamaca & # 8218 y cuando te transfieran debes llevarla con tu colchón. Enrollado perfectamente a la derecha y su bolsa de mar en el medio. Viene a su alrededor & # 8218 atado & # 8218 y luego puedes poner eso en tu hombro y eso & # 8217 son tus efectos domésticos & # 8218, podrías decir.

En los viejos tiempos, solo dormían en las hamacas. Siempre tuviste tu hamaca. Los teníamos en nuestra cama. Teníamos & # 8217em doblado y estaban encima de los resortes & # 8218 con un colchón encima. Eso & # 8217s donde estaban. Pero nuestras bolsas de mar se guardaron en otro lugar & # 8218 porque teníamos casilleros. Taquillas de acero inoxidable a bordo del barco.

Los barracones de la orilla eran de madera. Tenían algunos edificios de ladrillo, pero no creo que los barrios lo fueran. El comedor era de ladrillo. Los barracones eran todos de madera.

Nos asignaron empresas. Para empezar, estaba en la Compañía 1. Enseguida diría que había unos treinta hombres en una empresa. A medida que pasaba el tiempo & # 8218 alrededor de dos semanas & # 8218, contraje lo que se llama fiebre felina. Fue sólo la gripe & # 8218 supongo & # 8218 y estuve en la enfermería durante dos semanas. Así que perdí esa empresa número uno. Me pusieron de nuevo & # 8218 así que no me gradué & # 8217t con ellos. Me gradué en otra empresa.

Las dos semanas que estuve en la enfermería y # 8218 estuve enferma una semana. La segunda semana estaba cocinando en líos & # 8217 para los que estaban enfermos. Los demás. Así que no estuve enfermo las dos semanas completas.

Tuvimos redacción involuntaria en 1940. Eso comenzó en 1940. Algunos de los hombres mayores y algunos de los hombres sin familia & # 8218 no podían & # 8217t estar calificados por alguna razón u otra & # 8218 no tenían & # 8217 que ir. Hubo gente que salió de eso. Hubo gente que no lo hizo. Conozco a algunos hombres que tuvieron que irse. Fueron reclutados por el Ejército. Nunca se incorporaron a la Armada en ese momento. No fue hasta después de la Segunda Guerra Mundial que comenzaron a reclutar en la Armada y el Cuerpo de Marines.

Tenía la sensación de que íbamos a entrar en una guerra & # 8218 en ese momento cuando entré. Realmente tuve esa sensación debido a la redacción. A esa edad & # 8218 yo no & # 8217t leí todo lo que estaba pasando & # 8217 en & # 8218 pero solo pensé & # 8218 chicos & # 8218 allí & # 8217 algo pasando & # 8217. Esa fue otra razón por la que entré. Por supuesto que sabía que Alemania estaba peleando allí. Aunque supongo que en ese momento estábamos perdiendo algunos barcos de submarinos alemanes. Convoys & # 8218 escoltas y esas cosas. No sé qué estábamos haciendo allí en Inglaterra en ese momento, pero eso fue cuando les llevábamos suministros. Les estábamos ayudando. Esa es la única forma en que estábamos metidos.

Capacitación. Marinería. Teníamos un manual de marinero & # 8217s Bluejacket. Todo lo que consiste en la Marina & # 8212 atando nudos & # 8218 leggings. Teníamos que usar mallas todo el tiempo. Fue solo ese tipo de cosas. Estudiar de ese tipo. Y limpieza. Cada empresa tenía un determinado trabajo que hacer. O estaban de guardia o de limpieza. La empresa con la que terminé tenía tareas de limpieza. Limpiamos el edificio de la administración. Ahí fue donde aprendí a usar una escoba, un trapeador y un pulidor. Uno de ellos tampones redondos.

Tuvimos algo de entrenamiento con rifles & # 8218 pero nada & # 8217 que yo recuerde que marcó la diferencia. Oh & # 8218 tuvimos que revisar el manual de armas en nuestro campo de entrenamiento y todo eso. Tuvimos que pasar por esas cosas & # 8218 pero en cuanto a derribar & # 8217 un rifle & # 8218 no puedo & # 8217 recordar que hicimos algo así.

Creo que la formación inicial en Great Lakes fue de unas doce semanas. He estado tratando de pensar porque mi nieto está en el Entrenamiento de Reclutamiento Naval de Orlando ahora. Vuelve a casa hoy después del campo de entrenamiento. Pero el suyo solo fue de unas nueve semanas. Realmente lo han acortado. No salí de allí hasta finales de marzo. Tuve diez días & # 8217 salir del campo de entrenamiento & # 8218 y luego volví y me enviaron a Mare Island Navy Yard para subir a bordo de mi primer barco. Está en el área de San Francisco.

Era un Navy Yard. Una base naval es como una base militar. En aquellos días, la Marina tenía muy pocas bases navales. Lo que tenían era Navy Yards. Y barcos. No puedo recordar una base de la Marina en esos días. & # 8217 Porque incluso en Honolulu & # 8218 en las Islas & # 8218 la Marina no tenía base naval. Tenían Navy Yards. Pero también había hospitales y ese tipo de cosas en Navy Yards & # 8218. Departamentos de bomberos y ese tipo de cosas. Algunos de los & # 8217em fueron operados por gente de la Marina.

Cada vez que un barco entraba en San Francisco, simplemente atracamos en un muelle que estaba dirigido principalmente por civiles, o nosotros, atracamos en algún lugar de la bahía. Nos quedamos allí y nos hicimos libres en los lanzamientos de motores. Pero en cuanto a las bases navales & # 8218 antes de la Segunda Guerra Mundial & # 8218, la Armada tenía muy pocas que yo pudiera. Realmente no conozco ninguno.

Después de subir a bordo del barco, estaba de servicio en cubierta. Yo era un marinero. El único entrenamiento que recibí fue cómo limpiar una cubierta & # 8218 lavar un mamparo & # 8218 lavar el techo y todo ese tipo de cosas.

2 & # 8212 Organización a bordo y # 8218 CRUISER S T. LOUIS

Mi rango era Marinero de Segunda Clase. Fui recluta de Seaman Third Class en un campo de entrenamiento. No puedes bajar más a menos que no entres. Después del campo de entrenamiento, me dieron un escalón hasta Seaman Second Class.

Tienes tu propio entrenamiento en & # 8211the & # 8211job solo de todos los días & # 8212 nudos & # 8218 marinería & # 8218 derecha e izquierda & # 8218 babor y estribor & # 8218 adelante y atrás & # 8218 mamparos & # 8218 todo ese asunto. Hay un idioma completamente diferente después de que entras en la Marina. Te lo diré. No usas el piso porque si lo haces, te llaman por eso. Es una baraja. Eso no es un muro. Eso es un mamparo. Y eso no es el techo. Eso es una sobrecarga. Mientras hablaba de los puntales. Hay puntales alrededor del barco con cuerdas. Usted no quiere apoyarse en eso porque ellos también lo atraparán por eso. Te llamarán granjero. Hay & # 8217s otros nombres con los que te llaman, no voy a entrar.

Esto es marzo de 1941 y he tenido mis diez días de licencia y me presento en Mare Island Navy Yard en Vallejo & # 8218 California. El tren se detuvo en el Navy Yard y nos bajamos con nuestras bolsas de mar y marchamos hasta el barco y subimos al barco y subimos por la pasarela. Varios de los reclutas estábamos a cargo de un marinero que tenía las órdenes para todos nosotros.

uss st louis & # 40cl & # 821149 & # 41

Subí a bordo del San Louis& # 8218 un crucero ligero & # 8218 número de casco CL & # 821149. Eso y rsquos Cruiser & # 8218 Light & # 821149. Es el tercer tamaño de un acorazado. Hay & # 8217s cruceros pesados ​​sobre un crucero ligero y luego acorazados & # 8212 en aquellos días. Y destructores y submarinos. Esos eran los hombres de la Armada y la guerra. Así que después de subir a bordo me quedé allí porque debió haber sido al menos un mes. Estábamos en el Navy Yard para reparaciones & # 8218 el barco estaba.

Creo que ya habían estado en dique seco para una limpieza de casco. los San Louis fue construido alrededor de & # 821738 en la costa este. Continuamente iban a los astilleros de la Marina para realizar reparaciones de algún tipo. Limpieza de casco & # 8218 dique seco para limpiar todo & # 8212barnacles. Un barco recibe muchos percebes.

La pistola más pequeña del San Louis en ese momento era un cañón de cubierta calibre .50. Ametralladoras. Luego fue de 5 & # 8211 pulgadas y luego nuestra batería principal fue de 6 & # 8211 pulgadas & # 8218, que se refiere al tamaño de la boca del cañón. Cinco & # 8211inch 38 & # 8217s fue la designación para los cañones antiaéreos & # 8211. En cuanto a la batería principal & # 8218 seis & # 8211 pulgadas fue todo lo que supe. Mi división se encargó de los cañones antiaéreos. Mi división era la 4ª División. Manejó el lado de estribor.

Nuestra tripulación en tiempos de paz era de unos ochocientos Eso y # 8217 todo lo que había antes de la Segunda Guerra Mundial. Había oficiales de departamento & # 8218 como oficial de artillería & # 8218 oficial de ingeniería & # 8218 primer teniente & # 8218 oficial de aviación. Teníamos dos hidroaviones en la popa. Esos eran aviones de observación. Algunos de los primeros cruceros & # 8218 antes & # 8218 tenían los hidroaviones en el medio del barco & # 8218 pero más tarde en algún momento empezaron a poner & # 8217 & # 8217em en la cola de abanico. Lo que significa la parte trasera del barco.

Había diecinueve divisiones. Del uno al seis eran marineros de cubierta. Ellos se encargaron de las armas & # 8218 en la parte superior y las viviendas. La séptima división era radar, que no era una división muy grande. Después de eso, entró en listados alfabéticos.

La División A estaba formada por armadores de barcos. Un armador mantiene el barco en reparación. Había maquinistas y compañeros de maquinista. También se hicieron cargo de los botes salvavidas y los botes # 8218 y todo lo que tuviera motores.

División B fue calderas. Había compañeros de maquinistas y ayudantes de agua. Se ocuparon de las calderas. Había diferentes calificaciones en él & # 8218 como boilerman & # 8218 maquinista compañero y boilerman & # 8218 agua tierna. Los encargados del suministro de agua vieron que teníamos agua dulce para los evaporadores y # 8218 agua dulce para las máquinas de vapor.

La División C eran comunicaciones. Eran radiomen. También tenían algunos labradores con & # 8217em & # 8218 señaladores. Luego, la División E eran electricistas. Se encargaron de todo el equipo eléctrico a bordo del barco & # 8218, como el hombre & # 8211, teléfonos y luces con alimentación y todo lo demás que consista en electricidad.

La División F era el control de incendios. Tenían el cargo de controlar las armas y # 8218 el control de fuego principal. El control automático de él & # 8218 hombres de control de incendios y de radar.

Como marinero de cubierta & # 8218 mantuvimos y tripulamos a un director de antiaéreo de 5 & # 8211 pulgadas & # 8211 en la superestructura. Trabajamos con un radarman. Estaba con nosotros. El resto de nosotros éramos marineros de cubierta & # 8218, pero trabajamos en estrecha colaboración con este hombre de radar en el director. Apuntando las armas fuimos hechos por nosotros y # 8218 los marineros. Tuvimos que apuntarla y entrenarla & # 8218 y él era solo un telémetro. Teníamos un telémetro allí & # 8218 y él lo operó y nos dijo qué tan lejos estaba el objeto & # 8218 lo que pudiera ser & # 8218 con el telémetro.

La mayor parte del fuego fue anti & # 8211aviones. Por supuesto que podríamos disparar desde la superficie. Podríamos ver cosas en la superficie si lo necesitáramos & # 8218 lo cual hicimos durante la noche. Hicimos algo de eso & # 8218 pero principalmente fuimos para anti & # 8211aircraft. El telémetro podía ver un avión, pero no podía hacer nada a menos que el avión volara en horizontal. Una vez que se hundió, no pudo seguirle el ritmo.

Más tarde obtuvimos el radar & # 8218 después de que comenzara la guerra. Tenemos un radar a bordo. Entonces podríamos pip. Se mostró el pip y se pudo rastrear los aviones que estaban entrando & # 8218 ver qué tan lejos estaba después de fijarlo.

Después de la División F tenemos la División H & # 8218 que es farmacéutico & # 8217s compañero & # 8218 el hospital & # 8218 y junto con eso el Doctor. Él era un oficial departamental & # 8218 también.

Luego tenemos la División N. Trabajaron con acero. Hicieron su propio trabajo a bordo del barco & # 8218 en otras palabras. Casi todos los barcos de la Armada son autosuficientes. Si necesitan una pieza reparada & # 8218 generalmente pueden hacerlo & # 8211 trabajos de piezas pequeñas & # 8218 pueden hacerlo a bordo del barco. Si algo es grande, entonces tienen que ir al astillero de la Marina & # 8218 y esa era principalmente la División N & # 8218, que eran compañeros de maquinistas.

La División de Infantería de Marina era la Infantería de Marina. Su deber era el deber de guardia & # 8218 el bergantín o lo que sea. También fueron ayudantes del Capitán de la nave. Se quedaron fuera de la oficina del Capitán y de su habitación todo el tiempo. Había uno de guardia todo el tiempo. Los marines que custodiaban al capitán se llamaban ordenanzas.

La División M es el intendente. El intendente dirigía el barco.

La División R también era armadora de barcos. Eran un poco de todo. Control de daños. También tenían buzos & # 8218 e incluso contramaestre & # 8217s compañero. Realmente no sé mucho sobre la División R aparte del hecho de que reparan. Departamento de reparación y división de reparación # 8218.

La División S eran tenderos. Ship & # 8217s cocineros y panaderos. También estaba el barbero en esa división. En aquellos días en la División S & # 8218 había un pagador & # 8218 también. Hicieron el pago de la tripulación & # 8212paydays. La V División fue la aviación.

Así que esa es la nomenclatura de los departamentos a bordo del barco.

Las divisiones estaban dirigidas por un oficial de división y un oficial departamental. El departamento de suministros tenía un oficial de suministros. Había un oficial de artillería & # 8218 un oficial de ingeniería & # 8218 y había un navegador & # 8218 y un hospital & # 8218 el médico jefe del hospital. Era un oficial departamental.

El primer teniente estaba a cargo de todo el barco, podría decirse. Control de daños & # 8218 luces & # 8218 todas estas otras divisiones que mencioné & # 8212 los electricistas y todo lo que vino bajo el primer teniente. Era un oficial departamental.

El Capitán tenía el rango de Capitán en este tipo de barco. Creo que los destructores tenían comandantes & # 8218 comandantes completos & # 8218 y, a veces, podrían haber sido tenientes comandantes. Un teniente comandante tiene una raya completa y media raya. El comandante tiene tres franjas completas. El oficial al mando a bordo de un crucero ligero siempre fue un capitán.

3 & # 8212vida a bordo del crucero S T. LOUIS

La disciplina era disciplina en aquellos días. Estaba rígido. Alguien te dijo que hicieras algo & # 8217. Es como si hubieras saltado. Te puedo decir. Eso es lo que era en la Armada y en aquellos días de todos modos en la guerra. No respondiste. No preguntaste. Creo que el Ejército y todo lo demás fue de la misma manera, especialmente el Cuerpo de Marines. Todo eso ha cambiado. No es & # 8217t de la misma manera. Cuando hablo con la gente & # 8218 & # 8217 estoy ansioso por hablar con mi nieto & # 8218 ver lo que él & # 8217 tiene que decir & # 8218 pero yo & # 8217 he oído historias. Chicos más jóvenes que están jubilados y se unieron a una organización a la que pertenezco. Nos dicen cómo es & # 8218 y eso & # 8217 es cómo lo sabemos de primera mano.

Si no cumplió con la disciplina, se metió en problemas. Tienes más detalles. Si persistías en tus caminos, te metías en el calabozo. Intentaron darte una oportunidad & # 8218 pero si persiste en la lucha & # 8217em & # 8218 finalmente terminas en el calabozo.Al final, probablemente le dieron de alta & # 8218 con una descarga deshonrosa. Eso es lo que le pasó a la mayoría de ese tipo de personas. No pudieron encajar en la rígida reglamentación.

La mayoría de nosotros éramos marineros o contramaestres y compañeros. Eso es todo lo que había en la fuerza de la cubierta. El contramaestre jefe & # 8217s compañero de una división & # 8218 estaba a cargo de esa división bajo un oficial de división. Teníamos que reunirnos todas las mañanas & # 8218 el oficial de división le dijo al jefe lo que teníamos que hacer & # 8218 qué cosas teníamos que hacer. El jefe le dijo a sus otros contramaestre & # 8217s compañeros & # 8217s & quot; Okay & # 8218 esto es lo que tenemos que hacer & quot; Justo en la línea & # 8218 hasta el tercer & # 8211clase contramaestre & # 8217s compañero & # 8218 que en realidad no era & # 8217t llamado contramaestre & # 8217s compañero . Lo llamaron timonel & # 8218 y repartió los deberes entre los marineros. Como & # 8218 usted & # 8217 ha oído hablar de & # 8220 capitán de la cabeza & # 8221.

¿Nunca has oído hablar del capitán de la cabeza? Una cabeza es una letrina. Había cierta tripulación en la que & # 8217 le decía a ciertos tipos & # 8217; ve a la cabeza y haz que lo limpien & # 8218; después de que comenzara la guerra & # 8218 me convertí en un marinero líder. Yo estaba a cargo de & # 8218 tal vez estaba a cargo de una vivienda & # 8218 y tenía que ver que los chicos que estaban debajo de mí limpiaran todo. Eso se hacía todos los días y dos veces al día.

Esa es la razón por la que un barco está tan limpio. Desde la mañana & # 8218 incluso antes del desayuno & # 8218 hasta el almuerzo & # 8218 después del almuerzo hasta casi la hora de la cena & # 8218 todo lo que hiciste fue limpiar el barco & # 8212los marineros. Eso estaba en el detalle de la cubierta o en los cuartos o las cabezas. Día tras día. Eso es todo lo que hicimos. El barco estaba lo más limpio posible.

En aquellos días & # 8218 antes de la guerra & # 8218 cada división tenía su propia vivienda. La fuerza de cubierta & # 8218 los marineros limpiaron todos los espacios habitables & # 8218 ya fueran ingenieros o intendentes o lo que sea & # 8218 tú hiciste todo eso.

El barco está dividido en compartimentos. Cada compartimento es estanco al agua. Puede seguir la escotilla que baja a través de ella. Y ese compartimento es hermético. Si el barco se hundiera, ese compartimiento & # 8218 hasta que se oxidara & # 8218 no habría agua en él. Sería una muerte horrible. Conozco algunas historias sobre eso en Pearl Harbor. Debajo de la cubierta principal & # 8218 prácticamente todo el recorrido del barco eran viviendas.

Pero eran cuartos pequeños. Usted toma el lado de babor y el lado de estribor del barco. El compartimento del lado de estribor sería como el mismo compartimento del lado de babor. Sólo habrá & # 8217d un mamparo de acero en el medio & # 8217em. Con solo un pequeño pasillo en el medio de & # 8217em & # 8218 con casilleros en un lado tal vez & # 8218 y las literas en el otro & # 8218 con otra fila de literas en el otro lado. Si tomas & # 8217em tres altos & # 8218 puedes meter a mucha gente allí. Muchos hombres & # 8218 apilaron tres de alto.

Después de que comenzara la guerra & # 8218 el complemento era de mil doscientos hombres. Entonces tuvieron que hacer otros arreglos. Luego se fueron a dormir en hamacas. En el comedor y los otros espacios disponibles que pudieron encontrar para colgar ganchos & # 8218 soldaron ganchos de acero allí para colgar una hamaca.

En el mar & # 8218 todos los días te levantabas a la diana y barrías todos los compartimentos que tenías a cargo. Diana eran las seis en punto & # 8217 en punto & # 8218 si mal no recuerdo. El desayuno era alrededor de las ocho. Entonces & # 8218 si estuvieras en la cubierta principal en sí & # 8218 antes del desayuno, hicimos Holystoned la cubierta de madera.

La piedra sagrada consiste en un ladrillo de piedra arenisca con una hendidura. Luego tenías un palito & # 8218 como un palito de hisopo. Esparcían arena por toda la cubierta de madera de teca. Luego lo mojarían. Entonces usted & # 8217d iría con esta piedra sagrada y ese palo e iría de un lado a otro & # 8218 y limpió esa cubierta con esa piedra sagrada y arena. Para quitar la suciedad de las huellas que la gente había hecho durante todo el día. Eso se hacía todos los días.

Antes del desayuno siempre apedreabas las cubiertas. No sé por qué lo llamaron así. Nos subimos los pantalones. Hicimos esto descalzo. No lo hiciste con los zapatos puestos. Querías evitar que la cubierta se ensuciara. Y no arruinar tu camisa & # 8218 tus zapatos & # 8218 también & # 8218 & # 8217 porque era agua salada puesta allí. Esto no era agua dulce. Esto fue agua salada que se puso allí & # 8218 sobre la arena.

Mi división & # 8218 como dije & # 8218 tenía el alcázar & # 8218 y eso consistía en todo en el medio del barco. Ahora había otras divisiones que hicieron lo mismo en la cola de abanico. Había dos divisiones en el alcázar. Era la 3ª División y la 4ª División. La división en la que estaba era la 4ª División. Teníamos el lado de estribor. La 3.ª División tenía el lado de babor.

Siempre que estaba amarrado en la bahía & # 8218 atado en un muelle & # 8218, las idas y venidas del barco se realizaban desde el alcázar. Ahí es donde estaba el oficial del día. La gente subía a bordo o se marchaba del alcázar. Siempre subíamos a bordo o nos dirigíamos a la orilla en una pasarela desde el lado de babor. Cuando un barco entra & # 8218 ella & # 8217 & # 8217s se dirige & # 8217 adentro. Nosotros & # 8217 siempre hemos amarrado al muelle en el lado de babor. Pero el día del ataque a Pearl Harbor estábamos atados fuera de borda de otro barco & # 8218, lo que nos convirtió en la entrada del lado de estribor del otro barco. Entonces & # 8218 hay una diferencia a veces & # 8218 pero fue principalmente por el lado de babor debido al atraque.

El desayuno estaba en el comedor. Había dos comedores & # 8218 en la segunda cubierta. No recuerdo dónde estaba la cocina. A veces estaban en la misma cubierta. La panadería no estaba & # 8217t & # 8218 pero los montaplatos bajan las cosas.

Ahora cada hombre en la fuerza de cubierta & # 8218 en aquellos días & # 8218 era un cocinero desordenado. Tuvo que pararse a lo largo de la línea de vapor y servir la comida y limpiar las mesas de comedor y la cocina. Todo el mundo tiene ese detalle. Estaba haciendo eso en el momento de Pearl Harbor.

Para el desayuno comimos hash & # 8218 frijoles & # 8218 patatas & # 8218 salchicha & # 8218 tocino & # 8218 hotcakes. No sé si la Marina tenía huevos secos en ese momento. Creo que eran huevos de verdad porque me gustaban. En aquellos días, los huevos secos & # 8218 no creo que hayan sido tan buenos.

Un barco podía almacenar mucha comida & # 8218 y tenían lugares fríos de refrigeración para la comida. Suministraríamos & # 8218 en aquellos días antes de la guerra & # 8218 durante una cierta cantidad de días & # 8217 porque sabíamos lo que íbamos a hacer. Íbamos a quedarnos fuera tanto tiempo a menos que fuera a tomar un crucero mundial o algo así & # 8217. Por supuesto, podría detenerse en el camino en algún lugar & # 8218, como desde San Francisco a Honolulu, podría abastecerse de algunos suministros más. En cuanto a los desayunos, todos estaban bien. Tenían un menú. Sabías lo que iban a desayunar todas las mañanas. Había un menú publicado & # 8218 y los sábados por la mañana siempre eran grandes comidas.

Recoge tu bandeja & # 8218 toma tu desayuno & # 8218 siéntate y cómelo. No te apuraron. Quiero decir que había suficiente espacio para que nunca tuvieras que apresurarte. No sé que alguna vez tuve que apurarme. Podrías sentarte allí y fumar y beber otra taza de café si quisieras y charlar con tus amigos. Nunca hubo ningún retraso. Bueno & # 8218 siempre había alguien en la fila hasta que llegaba al final del período de comida. Si no llegaste a una hora determinada (diría que quizás a las 8:30), la puerta se cerró y te quitaron la comida y no comiste.

Podrías esperar hasta que se abriera el puesto de comer & # 8211out. Ese & # 8217s donde podías comprar dulces. Por cierto & # 8218 llamamos a los dulces & quot; cebo pogey & quot y & quotgedunk & quot para helado & # 8218 y, por supuesto, vendían cigarrillos y ese tipo de cosas. Pero si no recibiste tu desayuno, no recibiste nada hasta el mediodía.

Luego vuelves a la reunión & # 8218 todas las mañanas & # 8218 y eso & # 8217s cuando se dan los pedidos & # 8218 después del desayuno. Muster es solo una fila de hombres en cubierta. El oficial de la división de pie & # 8217 allí. Ocuparía la mayor parte del alcázar, y el alcázar probablemente tendría unos quince metros de largo a cada lado del barco, puerto y estribor. Entonces estaría lleno. Después de que la guerra comenzara & # 8212 eso & # 8217s cuando teníamos el complemento de mil doscientos.

El barco tenía unos setecientos u ochocientos pies de largo. Dos campos y medio de fútbol de largo y # 8218 pero no muy ancho. No tan amplia como esta casa.

En un momento en que todavía era marinero segundo antes de convertirme en marinero primero & # 8218 estaba a cargo del detalle de la basura. Otro chico y yo estábamos a cargo de la trituradora de basura. Los cocineros del desastre llevaron la comida sobrante a este triturador de basura y colocaron sus latas allí, y nosotros la arrojaríamos en este triturador de basura y lo pondríamos en marcha. Estuve a cargo de eso por un tiempo. Y me cargaron con un compartimento. Nunca tuve nada que ver con la parte superior porque el contramaestre y los compañeros de barco siempre estaban allí arriba y hacían nudos. Hicieron nudos. Allí les enseñaron a los marineros. Enseñaron & # 8217em cómo empalmar una cuerda & # 8218 cómo poner un lienzo alrededor de una cuerda. Sería pintado & # 8218 y todo ese tipo de cosas & # 8212marinismo. Uno de los trabajos básicos de los compañeros de contramaestre era enseñar marinería a los hombres bajo & # 8217em.

Cuando tuviera el compartimento, bajaríamos con cuatro o cinco hombres. Bueno & # 8218 nosotros & # 8217d ya barrimos el piso & # 8212deck & # 8212d antes del desayuno. Después del desayuno volveremos a barrerlo. Entonces empezaríamos a & # 8218 conseguir cubos de agua & # 8218 y limpiaríamos el techo & # 8218 limpiaríamos todos los montantes & # 8218 todas las pequeñas grietas y cosas que pudieras encontrar. Tuvimos inspecciones de guantes blancos de vez en cuando & # 8218 y me refiero a guantes blancos. Si ese oficial iba y tenía algún tipo de suciedad en sus guantes blancos, tenía que hacerlo de nuevo & # 8218 recibió una reprimenda. Pero eso se hizo después del desayuno hasta la hora del almuerzo.

El almuerzo fue al mediodía. El almuerzo consistiría en algún tipo de carne & # 8218 verduras & # 8218 leche & # 8218 café & # 8218 lo que quieras & # 8218 lo que quieras o puedes comer ambos. Siempre tomé café. No siempre tuvimos leche. A veces eso era un lujo. Ahora tengo que decir que podría haber sido leche en polvo e incluso en aquellos días. No me importaba demasiado esa leche. No bebía demasiada leche en esos días. Bebía mucho café. Entonces & # 8218 podría ser carne de almuerzo. Algunos días & # 8217d sería carne de almuerzo & # 8218 embutidos & # 8218 sándwiches de algún tipo & # 8218 mostaza & # 8218 lo que sea & # 8218 luego una fruta de algún tipo. Fueron nuestros almuerzos.

La fruta era fruta enlatada. Muy pocas veces conseguimos fruta fresca y eso es cuando estuvimos en el puerto por un tiempo. No diría que era fruta fresca. La única fruta fresca que se me ocurre que jamás obtendrías serían naranjas y manzanas. No creo que puedan mantener los plátanos a bordo del barco por mucho tiempo o se estropearán, pero las manzanas y las naranjas podrían conservarse.

Y puré de patatas & # 8218 patatas fritas y, a veces, sería para la cena & # 8218 salsa & # 8218 a veces bistec o algo así. Tuvimos buenas comidas a bordo del barco. Tuvimos buenos cocineros y nunca estuve insatisfecho con una comida que pueda recordar a bordo del barco. Mi nieto & # 8218 para salirse del tema & # 8218 en el campo de entrenamiento & # 8218 era un poco quisquilloso con la comida & # 8218 y él & # 8217s le dijo a su madre. No he hablado con él porque no puede hacer llamadas. Pero le dijo a su madre. Dice que le gusta la comida. Así que fue una sorpresa.

De todos modos & # 8218 no había & # 8217t nada & # 8217 mal con la comida. Supongo que el café no siempre fue tan bueno a veces. No lo sé. Yo & # 8217 lo he tirado de vez en cuando & # 8212 tazas grandes & # 8218 de esta altura. Esas tazas grandes y gruesas & # 8218 no & # 8217t sé & # 8218 es que lo que tenían en el ejército & # 8218 también & # 8218 china & # 8218 trabajos pesados.

Si estás en mares agitados, no pones las mesas. Te pusiste en el suelo porque las mesas no se quedarían allí. Los bancos tal vez colapsarían. Y & # 8218 si no & # 8217t sostuvo su bandeja & # 8218, su bandeja podría atravesar el suelo & # 8212 cubierta, si está en mares agitados. A veces era divertido intentar comer en esos casos porque en un mar embravecido el barco rodará un poco.

Si está entre San Francisco y Honolulu, Hawaii, y # 8218, casi nunca se encontrará en aguas turbulentas. Subes al área de Alaska y luego hacia China & # 8218 y luego empiezas a meterte en mares agitados. En el Atlántico norte, generalmente siempre es difícil. Estaba en el Pacifico.

Una vez estuve en un mar embravecido en el estrecho de Bering en Alaska. Esto fue durante la guerra & # 8218 y casi me caigo por la borda. Había viento y el barco estaba rodando y fui sacado del director de control de incendios. Tuve suerte. Una pierna golpeó una barandilla y me volteé y aterricé en la siguiente cubierta y pude enderezarme y mantener el equilibrio antes de caer por el costado del barco. Te vas por el costado de un barco allá en Alaska en esas aguas y no duras mucho. Estaba oscuro & # 8218 también. Probablemente nadie hubiera sabido siquiera que me había ido hasta la mañana siguiente, a menos que un amigo intentara & # 8217 buscarme & # 8218 y mencionar el hecho de que no podía & # 8217 encontrarme.

Por lo general, la cena era a las cinco. Terminamos quizás cuatro & # 8218 y la cena comenzó quizás a las 5:30 & # 8218 entre las 5:30 y las 6:00. Pero esa era una rutina diaria & # 8218 especialmente cuando estaba en el mar. Había una rutina diferente en el puerto & # 8218 que todo dependía de dónde estuvieras. Si estaba en el Navy Yard, era mucho más limpio porque podría tener un detalle de fuego, viendo & # 8217 a un soldador soldar allí para que no & # 8217t prenda algo & # 8217 en llamas. Eso es lo que hiciste. Se quedó allí con un extintor de incendios. En el Navy Yard, por lo general, despegaba mucho la pintura y despegaba la pintura. Empezaste a descascarar pintura & # 8218 chippin & # 8217 de toda la pintura y a poner & # 8217 en nueva. Entonces ese era tu deber.

Nunca hubo más de dos capas de pintura en ninguna parte del barco. Supongo que todo depende de cuánto tiempo haya pasado desde que entraste en el Navy Yard y de lo mala que esté la pintura. A veces, es posible que simplemente lo limpie porque nunca dejan que una astilla de pintura se quede allí sin ser pintada. El metal desnudo nunca se dejaba allí, siempre tenía que tener algún tipo de pintura allí. Quizás fue plomo rojo. Esa fue una pintura roja que se puso sobre metal primero antes de que se aplicara cualquier pintura. A bordo del barco, en la parte superior, siempre estabas chippin & # 8217 paint en el puerto. Nunca en mi vida descascarillé tanta pintura como durante esos días.

Después de la cena no hiciste nada. Si tenías detalles en el compartimiento, volviste a barrer y recogiste las colillas que alguien podría haber tirado al suelo. Pero tenían latas & # 8218 latas a tope colocadas por todas partes & # 8218 y se suponía que un tipo debía usar & # 8217em. Pero sabes cómo son algunas personas. Todavía podrían poner uno en la cubierta & # 8218 y si lo atrapabas, lo atacabas. No dejaste que se las arreglara, especialmente si estabas a cargo de ese compartimento.

Había otro detalle. Usted & # 8217 estaría limpiando la cubierta & # 8218 y cuando la cubierta estaba mojada & # 8218 no dejó pasar a nadie. Mantuviste a todos afuera hasta que se secó. Ahora bien, de vez en cuando tenemos una situación en la que & # 8217d tendríamos que & # 8218 & # 8218 & # 8218; pero nos quejamos & # 8217d. Puede llevar a un bombero de debajo de la cubierta y él & # 8217s saliendo & # 8217 & # 8217 de servicio & # 8218 pero él & # 8217s tiene que ir a su litera para poder volver a la cama. Bueno, & # 8218 tienes que dejar pasar a ese tipo & # 8218 y luego barres sus huellas a medida que pasa. Hay & # 8217s algunos bitchin & # 8217 al respecto & # 8218 pero todo fue más o menos divertido.

Teníamos películas todo el tiempo a bordo del barco. A veces puede ser en el comedor. Si hacía buen tiempo, lo tendríamos en la parte superior de la cola de abanico. Aparte de eso, & # 8218 la recreación consistió en jugar a las cartas & # 8218 hablando & # 8218 sentados alrededor disparando & # 8217 el toro & # 8218 zurcir calcetines & # 8218 cosiendo botones. Lavar tu ropa o ordenar tu casillero.

Había un barco y una biblioteca. Tenían muchos libros ahí. Podrías ir allí y leer hasta que se apaguen las luces, que son alrededor de las diez en punto. En ese momento tenías que acostarte. Si querías hablar con alguien después de eso y no querías irte a la cama, tenías que ir a algún lugar donde no molestaras a alguien que intentaba dormir. De vez en cuando podría hacerlo y & # 8217 mantendría la voz baja & # 8218 en un rincón en algún lugar & # 8218, pero si se oía un poco demasiado alto o algo & # 8218, alguien se lo contaba. Muchas veces subí a la superficie. Subiría a la superficie con mis amigos y me quedaría allí y recordaría y diría lo que íbamos a hacer cuando creciéramos y cuando saliéramos o lo que íbamos a hacer con nuestra novia en el último puerto. Entonces sólo miraría el horizonte.

A veces te quedas parado ahí. Había montantes en el fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le especialmente & # 8218 que se podían colocar en ellos. Si no tenía & # 8217t & # 8218, no tenía & # 8217t ningún lugar para establecer. Tenías que pararte allí a un lado. Si estaba en el fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le & # 8218 aunque & # 8218 y estaba en camino & # 8218, el fo & # 8217c & # 8217sle se mueve hacia arriba y hacia abajo. Si realmente pudieras verlo & # 8218, va en un óvalo. Un barco en marcha no es tan recto como lo hace un automóvil. Teje así & # 8218 de un lado a otro & # 8218 pasando & # 8217 a través del agua. No atraviesa el aire como una flecha. Luego, cuando un barco rueda hacia adelante y hacia atrás y sube y baja, eso es lo que hace que el fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le oscile en el frente porque gira de esta manera y en la punta del barco. irá de esta manera y luego volverá de esta manera.

Entonces, si estás en la cola de abanico, hay una bonita imagen. Fluorescente. Es un destello en el agua que puedes ver. Puedes ver todos estos destellos mientras el barco atraviesa & # 8217 porque hay & # 8217 mucha turbulencia al final de la popa de un barco cuando estás viajando. Ahora la popa es bastante recta. Quiero decir que no va y viene porque todo el barco está yendo y viniendo y moviendo hacia adelante y hacia atrás, balanceándose hacia adelante y hacia atrás, hacia adelante y hacia atrás o de lado a lado. Pero va bastante recto porque no tiene el mismo movimiento exacto porque es más ancho allá atrás.

O puede ver la puesta de sol & # 8218 la luna brillando & # 8217 en el océano.Hay muchos lugares bonitos a esa hora de la noche.

Cuando esté fuera de servicio, puede ir a cualquier lugar que no sea la sala de máquinas. Principalmente es la parte superior y su vivienda. Rara vez abandonaba su propia área a menos que tuviera un compañero de barco que estuviera en otra división. Ahora & # 8218 desde el momento en que subí a bordo casi & # 8218 tenía cuatro amigos. Cada uno de nosotros estaba en una división diferente. No sé hasta el día de hoy cómo nos contactamos como amigos. Éramos como los Tres Mosqueteros. Éramos los Cuatro Mosqueteros. Hicimos libertades juntos tanto como pudimos a menos que tuviéramos el deber.

Teníamos un hogar lejos del hogar en Vallejo & # 8218 California & # 8218 con un soldador. Así sucedió. Los soldadores son civiles en un Navy Yard. Vienen a bordo del barco y hacen su soldadura, corte y reconstrucción de los barcos. Como dije & # 8218 había una guardia de incendios & # 8218 y tú estabas parado allí con la guardia de incendios. Usted & # 8217 está hablando & # 8217 con el soldador & # 8218 usted & # 8217 se está familiarizando con él. No sé cuál de nosotros lo conoció primero, porque todos éramos iguales. Éramos marineros y acabábamos de subir a bordo.

El soldador invitó al vigilante de incendios y a cualquiera de sus amigos a cenar a su casa. Una comida especial & # 8218 Domingo. Así que éramos cuatro los que fuimos a esta única casa. Para adelantarme a mi historia & # 8218 había uno de nosotros, muchachos. El soldador tenía una hija & # 8218 y la hija y mi amigo se hicieron amigos. Buenos amigos. Novia y novio. Iba con ella todo el tiempo. Después de que nos transfirieran y nos dispersáramos en diferentes puertos & # 8218, finalmente se casó con esa chica. Murió el año pasado.

Hay & # 8217s tres de nosotros que conocemos ahora. Hay & # 8217s uno en Twin Falls & # 8218 Idaho. Hubo este en Dallas & # 8218 Texas y yo. El de Dallas & # 8218 Texas & # 8218 murió el año pasado. El de Twin Falls todavía vivimos & # 8218 y yo. El cuarto hombre que nunca hemos podido encontrar. Hemos probado diferentes formas. Estábamos los cuatro.

Nos subíamos a la superficie & # 8218 tal vez un par de nosotros & # 8218 y no teníamos mucho pasado. Todos estábamos fuera de la escuela secundaria & # 8218 prácticamente. Oh & # 8218 podríamos hablar de algo & # 8217 en casa. Como si este tipo fuera de Tennessee en algún lugar de las colinas allá abajo & # 8218 y hablara sobre algunas de esas cosas de la región montañosa. El chico de Dallas & # 8218 nunca habló mucho sobre Dallas. El chico de Twin Falls & # 8218 habló de pesca & # 8217. En lo que a mí respecta, no tenía nada de qué hablar porque no hacía nada más que ir a la escuela y jugar. Llevaba papeles. Hablaríamos principalmente sobre el futuro.

Había estado en esta división de cubierta durante casi tres años y no quería ser contramaestre. No quería hacer huelga por el contramaestre y el compañero. No me gustaría ser un contramaestre y compañero. No eran muy queridos porque tenían mucha autoridad. Mis puntos de vista ahora son diferentes & # 8218 por supuesto & # 8218 pero en aquellos días no quería & # 8217t quería ser contramaestre & # 8217s compañero.

El deber a bordo antes de la guerra y después de que esta comenzara no era muy diferente. Mi estación de batalla cuando subí a bordo por primera vez estaba en este & # 8211 director de aeronaves & # 8218 y estaba en Pearl Harbor. Fue lo mismo hasta el momento en que me trasladé a otra división para empezar a golpear por algo que quería hacer & # 8218 y eso era yeoman. Eso fue trabajo de oficina y de oficina.

Los artilleros & # 8217 & # 8218 & # 8218; todo lo que hicieron fue manejar los cañones & # 8212 dos cañones de cinco pulgadas & # 8218 y teníamos dos a cada lado & # 8218 uno delante del fo & # 8217c & # 8217sle o alcázar y otro en popa del alcázar. Mi división tenía los dos. Los artilleros & # 8217 compañeros & # 8218 se encargaron de las municiones y limpiaron las armas. Supongo que todos los días & # 8218 al igual que limpiamos los compartimentos dos veces al día & # 8218 los artilleros & # 8217 compañeros pasaban y limpiaban las pistolas & # 8218 se aseguraban de que todos estuvieran en funcionamiento & # 8217 todo el tiempo. Hicieron lo mismo que hicimos nosotros día tras día & # 8218 solo el suyo fue con las armas y el nuestro fue con los compartimentos y las cubiertas.

Mi puesto de batalla estaba en este director antiaéreo. Yo estaba del lado izquierdo de ese director. El director no era mucho más grande que este comedor de aquí & # 8218 y giró & # 8218 dio la vuelta. Daría vueltas y vueltas. Como dije & # 8218 estaba en el lado izquierdo & # 8218 abajo. Era & # 8218 oh & # 8218 tan alto como esta habitación & # 8218, supongo.

Arriba arriba & # 8218 en la parte de atrás & # 8218 había tres estaciones ahí arriba. De vez en cuando tengo que instalarme allí. Había un artillero. Allí estaba el telémetro. Había un puntero y un entrenador. El entrenador tenía las ruedas aquí. Has visto fotos de eso. Giró estas ruedas con estas perillas & # 8218 dos de & # 8217em & # 8218 y esa cosa se entrenaba dando vueltas y vueltas. Puede ser manual o automático. Luego, el puntero & # 8218 elevó las armas. Todo esto podría hacerse & # 8218 controlado & # 8218 desde este director. Podríamos controlar las armas. Mientras nos movíamos cuando estábamos sincronizados con las pistolas & # 8218, las pistolas se movían de la misma manera que lo haría el director. Si el puntero levantaba la mira & # 8218 estaba mirando & # 8217 al objetivo & # 8218 y el telémetro nos indicaba & # 8217 rangos y direcciones & # 8218 también.

Luego tuvimos al oficial de división. Tenía un ojo de buey en la parte superior de la escotilla & # 8218 y se paró allí & # 8218 y tenía una vista directa de lo que estaba pasando & # 8217. Él & # 8217d diría que tantos grados hacia la derecha o hacia la izquierda & # 8218 llegan a tantos grados. En cuanto a levantar las armas & # 8218 no pudo ver nada allí & # 8218 más que cuando un arma disparó y cuando aterrizó. Entonces podría decir arriba o abajo o lo que sea.

No tengo nada que hacer. No sé hasta el día de hoy para qué estaba allí en ese director. No tenía ninguna función que pueda recordar hacer algo. Yo nunca hice nada. Estaba justo ahí. Eso entra en otro detalle & # 8218 en Pearl Harbor el 7 de diciembre & # 8218 durante el ataque & # 8218 que siempre recuerdo.

4 & # 8212 Ataque japonés a Pearl Harbor

Después de salir del Navy Yard en abril o mayo & # 8218 1941 & # 8218 fuimos a Pearl Harbor. Cuando fuimos a Honolulu & # 8218 nunca regresamos a los Estados Unidos hasta algún tiempo después de que comenzara la guerra. Nos quedamos allí operando en lo que llamaron ejercicios de entrenamiento. Estaríamos diez días fuera & # 8218 y diez días de regreso en el puerto. Entonces podríamos ir al Navy Yard y hacer algún tipo de trabajo o algo. Lo que sea que tuvieran que hacer con los trabajadores del jardín. Cuando estás en los patios así, no tienes que tener dos secciones a la vez, de modo que dejarían dos secciones para la libertad. Así que tal vez cada dos días tendrías libertad.

Así es como opera la Marina. Nunca dejan a todo el mundo al mismo tiempo. En algunos casos, solo es necesario que una sección permanezca en el barco. Los otros tres pueden tener libertad. A pesar de que tiene tres secciones de & # 8218, es posible que no obtenga la libertad los tres días. Puede obtener la libertad dos días de eso & # 8218 pero así es como funcionan durante el tiempo de libertad.

Cuando estábamos en un puerto como ese & # 8218 y tú eras la sección que tenía que permanecer a bordo & # 8218 solo hacías limpieza y lavado normales. Mantenga el barco limpio & # 8218 y eso & # 8217 es todo lo que hizo. Puede que haya alguna pintura aquí y allá & # 8218, pero lo mismo que hicimos en el mar lo hicimos en el puerto. Lo único es que se redujo un poco porque no tenías un complemento completo. Como dije antes, el complemento era de unos ochocientos hombres.

Cuando estábamos en Honolulu por la libertad, teníamos que estar de regreso antes de la medianoche. No pudimos quedarnos toda la noche. Las únicas personas que podían quedarse toda la noche eran las personas estacionadas allí. La gente de a bordo tenía que regresar a menos que fueras un oficial o algo así. Entonces podrías quedarte toda la noche.

Había bastantes barcos en Pearl Harbor. Había varios barcos allí y # 8218 sobre todos los carros de batalla que teníamos. Por qué & # 8218 no & # 8217t lo sé. No estoy seguro de si había algunos vagones de batalla afuera, pero todos los transportistas estaban fuera. Los transportistas no llegaron. Los japoneses contaban con ellos.

Era una especie de solitario. Tenía cuatro amigos & # 8218 pero no & # 8217t siempre conseguimos ir a tierra juntos & # 8218 especialmente en Honolulu. Y no bebí. Yo no fumé. Cuando & # 8217d desembarco & # 8218 incluso en Honolulu & # 8218 & # 8217d caminaba e iba al cine. Consiga algo para comer en un restaurante. Ir al Y & # 8218 reloj & # 8217em disparar al billar & # 8218 ese tipo de cosas.

Mis tiempos de libertad & # 8218 cuando estaba solo & # 8218 en Honolulu especialmente diría & # 8218 esas chicas de ahí & # 8218 especialmente las chicas hawaianas y las chicas del servicio civil estadounidense, no tendrían nada que ver con Navy. A menos que estuvieran apostados allí & # 8218, entonces llegaron a conocer a alguien. Pero para la gente de a bordo & # 8218 ninguno de nosotros que yo sepa ha tenido novia. Cuando dices novia hay otras formas de saber si quieres ponerle el nombre correcto. Cathouses.

De hecho, creo que había muchas mujeres civiles de esa manera. Para eso salieron. Pero en cuanto a novias & # 8218, no tuve novias en Honolulu en mi tiempo libre. Ellos & # 8217 hablarían contigo y todo eso. Si vas a un restaurante, algunos te hablarán, pero en lo que respecta a tener citas con cualquiera de ellos, nunca tuve una cita en Honolulu.

Ahora las personas que estaban estacionadas allí & # 8218 se familiarizarían con & # 8217em un poco. Si te familiarizaste con & # 8217em & # 8218, entonces estabas bien & # 8218 pero de todos modos no podrías entablar amistad con una corta libertad. Ese fue un inconveniente a ese respecto. No tuviste tiempo para conocer a nadie. Supongo que esas chicas sabían que íbamos a salir & # 8217 muy pronto & # 8218 y no querían encariñarse con alguien así. Así que eso es todo.

Los militares tenían softbol. No jugué ninguno. Hubo algunos a los que fui & # 8218 cerca de Pearl Harbor. Nada en Honolulu en sí. Tenían salas de cine y tenían el YMCA & # 8218 y en ese momento no creo que tuvieran USO & # 8217 tampoco. No creo que hayan comenzado hasta después de que comenzara la guerra. ¿Conoce USO & # 8217s? Bueno, & # 8218 ellos no & # 8217t tenían ningún espectáculo & # 8218 pero tenían bailes y tenían chicas que venían y tú podías bailar. Pero no podía & # 8217t irse con & # 8217em. Podrías hacer una cita a veces & # 8218 pero no te fuiste & # 8217t con & # 8217em.

playa de waikiki y # 8218 hawái

En Honolulu no había mucha recreación. Solo esos tipos que jugaban sóftbol. En lo que respecta a la Marina & # 8218, no se nos permitió & # 8217t en la playa alrededor del Royal Hawaiian Hotel. Ese era un gran lugar en ese momento. Esa sería la playa de Waikiki. Ahí es donde está todo ahora. En ese momento solo había un hotel & # 8218 y ese era el Royal Hawaiian & # 8218 y estaba de vuelta en la playa de Waikiki & # 8218 y todavía estaba allí. Tienes que buscarlo. Si caminas por un jardín, puedes llegar a él de repente. & # 8217s todavía está allí & # 8218 aunque & # 8218 y supongo que lo usan. Pero eso & # 8217s todo lo que había allí & # 8218 y las celebridades y todo lo usaban. Y supongo que oficiales. Cuando comenzó la guerra se utilizó como hotel militar. Pero antes de la guerra era un lugar exclusivo.

No tenían recorridos para el personal militar. Francamente, Hawaii no era la atracción turística como lo es ahora.

Nuestro objetivo en los ejercicios de entrenamiento de diez días fue disparar las armas. Práctica de tiro & # 8218 maniobras, permanecer & # 8217 en la estación & # 8218 que era guardia. No mucho más de cien millas de distancia & # 8218 en todos los sentidos. Durante esos días no sabía dónde estábamos después de estar en el mar. Cuando salimos de Pearl Harbor y salimos al canal y salimos de la vista de las islas, siempre estaba trabajando bajo cubierta o algo así. No podías quedarte sin hacer nada y quedarte boquiabierto. . Así que nunca supe dónde estábamos. En aquellos días no te decían a dónde te dirigías ni nada de eso. Solo te fuiste. Estabas en el barco y el barco se fue y tú estabas allí.

Después de que comenzó la guerra & # 8218, supimos en qué dirección general íbamos. Nos lo dijeron después de que nos fuimos. Después de salir al mar, nos dijeron a dónde íbamos y qué podríamos estar haciendo.

Llegamos a Pearl Harbor el sábado antes del ataque. Amarramos en un atracadero junto a otro barco que era el Honolulu& # 8218 y estaba atado en el muelle. Era otro crucero ligero. Le arrojaron una bomba junto al muelle y la lastimó con un bombardero en picado. Así que no pudieron ponerse en marcha porque no sabían cuáles eran los daños en el casco.

En la otra litera & # 8218 en el lado de babor de nosotros & # 8218 estaba el San Francisco. Ahora que era un crucero pesado. Ella estaba amarrada en la otra litera & # 8218 y & # 8217 es de un tamaño diferente & # 8218 era un barco estructurado diferente. los Honolulu& # 8218 el San Louis& # 8218 el Helena& # 8218 el Fénix & # 8212 No puedo & # 8217 no recordar todos los cruceros ligeros con popa cuadrada. Antes de eso, un crucero & # 8218 si era pesado o ligero & # 8218 no tenía una popa cuadrada. Tenían una especie de popa redonda. los San Francisco fue uno de esos. Estaba el San Francisco& # 8218 el San Louis y el Honolulú. Éramos el último atracadero antes del continente & # 8218, por lo que solo había tres barcos que conozco amarrados allí. Estábamos al otro lado de las aguas de la base de submarinos.

Esa es la isla Ford donde estaban amarrados los acorazados. yo vi el Oklahoma Rotación. yo vi el Arizona ardiendo y pasamos por el Nevada después de que fue varado & # 8218 & # 8217 porque trató de ponerse en marcha.

Ese sábado no tuve libertad. Tuve que quedarme en el barco. Si no tuvieras libertad, aún podrías abandonar el barco, pero no podrías salir del recinto del Navy Yard. Es posible que desee ir al PX & # 8218 ese tipo de cosas & # 8218, pero tenía que quedarse en el Navy Yard. No podías ir a la ciudad.

En ese momento estaba cocinando en líos & # 8217. Eso & # 8217 es lo que dices en el Ejército & # 8212KP. Eso es lo que estaba haciendo porque todo el mundo tiene que hacerlo en la Marina y en los rangos inferiores. En ese momento yo era sólo un Seaman Second. Tenías que estar allí temprano para configurar la línea de bandejas de comida. Saque todas las bandejas & # 8218 obtenga & # 8217em todas apiladas. Consigue la comida. Bajará en el montaplatos y lo sacará y lo pondrá en las rejillas de vapor. Ponga todas las mesas en el comedor & # 8217 porque las mesas se colgaron en el techo después de cada comida. Los cocineros probablemente se levantaron quizás a las tres o cuatro de la mañana. Pero en lo que respecta a los cocineros, no tuvimos que preparar las comidas. Solo teníamos que configurarlo para que pudieran pasar por la línea y conseguir su comida. Servimos algunas cosas & # 8218 para racionarlas & # 8218 para que alguien no tomara demasiado. Tendríamos que sacar las tazas de café y todo para la preparación de la línea de comida, excepto para cocinar o hornear.

El ataque del domingo no ocurrió hasta las ocho en punto. En ese momento & # 8218 el desayuno había terminado & # 8218 casi. Habíamos comenzado a prepararnos para ocupar muchas de las mesas y prepararnos para limpiar las cubiertas. Toda la libertad ya estaba en el barco. Regresaron a la medianoche de la noche anterior. Así que todo el mundo pasa el día en el barco.

Yo & # 8217 todavía estoy en el comedor & # 8218 yo y otro chico (se emparejan & # 8218 trabajaron juntos como un equipo). Estas mesas tienen varillas de metal y se colapsan en el medio y se levantan & # 8218 debajo de la mesa. Una especie de mesa plegable & # 8218 solo las patas. Sé que él y yo acabábamos de agacharnos & # 8218 y lo que haces es agarrar las patas de la mesa y levantarla y colocarla en estantes & # 8218 una parrilla en forma de U en el techo. Acabábamos de levantarnos cuando sonó General Quarters. Recuerdo todo esto hasta el día de hoy. Él y yo nos miramos & # 8218 de un extremo de la mesa al otro & # 8218 y le dije & # 8218 dije & # 8218 "¿Para qué demonios & # 8217 es eso?" Dije & # 8218 "Eso no estaba & # 8217t en el plan del día".

Todos los días se publica un plan del día. Te dice lo que & # 8217s va a pasar durante el día & # 8212 cada hora & # 8218 algo especial como simulacros. Eso no estaba en el plan del día. Por eso se lo dije. Dije "¿Para qué es eso?" "Eso no estaba en el plan del día".

El contramaestre y el oficial # 8217 dio órdenes orales por un altavoz: "Cuartel general. Cuide sus puestos de batalla". Esas fueron las palabras que usaron. Entonces sabes a dónde vas. Tu sabes donde estas. Sabes cómo ir para llegar a tus estaciones de batalla de la manera más rápida. Esto es parte del entrenamiento.

Cuando llegué a la superestructura de popa & # 8218 donde estaba mi estación de batalla & # 8218 en ese director antiaéreo del que les hablé. La forma en que subí & # 8218 estaba corriendo a popa por el lado de babor. La superestructura estaba a mi lado derecho mientras corría a popa. Mientras corría a popa para llegar a mi estación de batalla, que estaba en otra cubierta arriba & # 8218, vi un avión torpedo pasar por delante de nuestra cola de abanico. Hasta el día de hoy no sé por qué ni cómo, pero reconocí ese avión como un avión japonés debido a la bola roja. No había tenido muchos ejercicios de reconocimiento o estudio, pero esa bola roja se quedó en mi mente. Ese era un avión japonés. Podías escuchar un montón de armas de calibre cincuenta entrando y apagándose. Entré en mi estación de batalla y # 8218 subí y me senté. Como dije antes, no tenía funciones en ese director.

director de control de incendios antiaéreos & # 8211
(corte & # 8211 vista lejana)

En la parte posterior de esa superestructura, cuando está en el puerto, la bandera no vuela desde el mástil principal. Se coloca en la superestructura y # 8218 y es una bandera bastante grande. Estaba floppin & # 8217 alrededor. Este director tiene un telémetro que sobresale & # 8218 oh & # 8218 probablemente nueve pies o más en la parte delantera de este director. Bueno, el director oficial tuvo que girar y tratar de manejar las armas. Estaban teniendo problemas. Hablé con él no hace mucho sobre ese mismo incidente. Tenían problemas entre el director y las armas. No pudimos coincidir. Tuvo problemas para balancearlo y todo porque esta bandera ondeaba en el telémetro.

Me dijo & # 8218 "Mills & # 8218 sal y quita esa bandera". Así que salí. Dio la vuelta al director para que yo pudiera salir. Bajé la bandera y la enrollé lo mejor que pude en mis brazos. Me quedé allí y vi toda la batalla que se desarrollaba. Vi caer los bombarderos en picado. Vi caer la bomba entre Honolulu y el muelle. Lo vi venir & # 8217 abajo. Vi un avión torpedo japonés estallar en llamas cuando cruzó el hospital hacia el mar en algún lugar. Vi nuestra ametralladora calibre cincuenta en esa cubierta de popa & # 8218 la popa & # 8218 que estaba sujeta a la cubierta. Lo vi disparar & # 8217 ese mismo avión con trazadores. Podía ver los trazadores entrando & # 8217 en él. Diría que hasta el día de hoy él es el que lo derribó.

Había otra gente & # 8218 otros barcos disparando & # 8217 en él & # 8218 también & # 8218, creo. No vi sus otros trazadores, porque en una ametralladora calibre cincuenta, especialmente del tipo de a bordo, vi los trazadores que se encienden si los disparan. Así es como te diriges a un objetivo. Porque puedes ver esa bala trazadora. No sé cuántos hay, tal vez cada cinco balas sea una bala trazadora. Así es como puede realizar un seguimiento de su objetivo. Sé que lo estaba golpeando & # 8217 & # 8218 y estalló en llamas & # 8218 pero era demasiado tarde porque el avión ya había dejado caer su torpedo. No sé dónde fue su torpedo. No vi eso. Pero todo esto fue durante el tiempo que vi el Oklahoma Rotación.

u ss oklahoma zozobró & # 8218 otros acorazados ardiendo detrás

Los aviones estaban a una cuadra de donde yo estaba. Estaban a una cuadra de la cola de abanico & # 8218 pero estaban cruzando & # 8218 directamente a través de nuestra cola de abanico. Pudimos ver a los pilotos. No sé cuántos había. No iban detrás de otro porque un avión torpedo tendría que tener visión frente a él. Él & # 8217 tiene ametralladoras yendo & # 8217 & # 8218 también & # 8218 así que cuando él & # 8217s bajando & # 8217 paralelo al suelo & # 8218 no quiere que otro de sus amigos esté frente a él & # 8218 disparando & # 8217 su cañones de ala. Antes de que uno bajara lo suficientemente bajo hasta donde estaba paralelo con el otro & # 8218, se estaba elevando. El avión torpedo tiene que descender antes de que suelte su torpedo. Los verías dirigirse hacia los acorazados.

Solo recuerdo haber visto a este avión torpedo arrojar un torpedo & # 8218 y se dirigía directamente hacia los acorazados. Los otros que vi pasar no sé lo que estaban haciendo. Eran aviones torpederos & # 8218 pero no & # 8217t vi & # 8217em dejar caer nada porque estaba buscando en otros lugares o haciendo otras cosas. Así que acabo de ver que uno soltó un torpedo y no sé en qué barco entró. Acorazado & # 8218 es decir & # 8218 porque todos los aviones torpederos estaban dirigidos a los acorazados. No fueron objetivo de ninguna otra cosa. Porque la dirección en la que vinieron en ese lado de Oahu & # 8218 & # 8217 es hacia Honolulu. Hay & # 8217s un valle en el que entraron & # 8218 bajo sobre la isla.

Tenían todo un poco de inteligencia sobre dónde estaban amarrados los acorazados y, a veces, había portaaviones amarrados allí. Pero esta vez no hubo & # 8217t. Casi todos los acorazados que teníamos estaban allí ese día. Estoy seguro de que algunos de ellos acababan de llegar el sábado al igual que nosotros, porque la misma flota con la que estábamos operando en el exterior llegamos todos el mismo día. Luego, en ese momento, salió otra flota de barcos & # 8218 y se quedarían diez días fuera. No sé lo que eran, pero estoy seguro de que había un acorazado en ese grupo también. Había un acorazado en todo & # 8217em. De hecho & # 8218 cuando empezamos nos encontramos con & # 8217em. Había portadores. No recuerdo ningún acorazado, pero estoy seguro de que sí.

Cuando estaba parado allí & # 8218 escuché el disparo de las ametralladoras del calibre cincuenta & # 8211. No era tan ruidoso. Cincuenta & # 8211calibre & # 8218 a menos que & # 8217 esté justo encima de él & # 8218 no es tan ruidoso. Por supuesto, tienen algunas ametralladoras que puede manejar usted mismo, pero las que están en el barco están en un trípode anclado a la cubierta. Había un tornillo de metal en la plataforma que se construyó allí. Estaba soldado a la plataforma de metal & # 8218 y luego la plataforma de madera estaba a su alrededor.

Escuché las explosiones en los acorazados. Vi venir la bomba & # 8217 cerca del Honolulú& # 8218 y lo escuché explotar. No fue & # 8217t hasta más tarde que descubrí que se hundió entre el muelle y el Honolulú. Pensé que tal vez lo había golpeado & # 8218 porque escuché esa explosión. Sin embargo, no sentí ninguna explosión. No necesariamente lo sentiríamos porque al estar atado a nuestro lado, nos quedamos fuera de borda. Escuché la explosión después de perder de vista la bomba.

yo vi el Oklahoma Rotación. Vi la parte inferior del casco. En tiempos de paz, las puertas estancas estaban cerradas. Simplemente tomó agua por un lado. Pasó por el lado de babor. Porque ahí es donde fue golpeado, en el lado de babor. Ese era el lado exterior & # 8218 y era uno de los barcos en el exterior de la flota de acorazados. Demasiada agua en un lado & # 8218 y simplemente se volcó allí mismo en la bahía.

No estoy seguro de tener siquiera un reloj. El tiempo no fue un ejemplo. Simplemente no significaba nada. No sé a qué hora empezamos ni siquiera en medio de eso. Sé que nos pusimos en marcha entre una pausa en los bombarderos aéreos japoneses. Los bombarderos en picado ya habían llegado antes de que nos pusiéramos en marcha. Lo único que estaba sucediendo en ese momento eran los bombarderos aéreos & # 8218 los bombarderos de gran altitud. Los otros bombarderos de bajo fuego, bombarderos en picado y aviones torpederos estaban terminados cuando nos pusimos en marcha. Así que no puedo decirte el elemento del tiempo.

Había mucho humo & # 8218 humo negro y todo. Hay una imagen que me gustaría encontrar. Es una imagen de un periódico y se llamaba "Atravesando el fuego". Es una imagen de una foto de la Marina. Muestra el San Louis viniendo alrededor del Arizona ya que estaba ardiendo & # 8218 y había mucho humo por el que tuvimos que pasar. Por eso dice "Atravesando el fuego". Nos muestra entrando en camino.

u ss st. louis u nder w ay a t pearl harbour Autor & # 8217s Nota: El enlace "nos pusimos en marcha" llama al informe posterior a la acción del USS St. Louis. Tenga en cuenta que el Capitán en su informe se refiere a las "interferencias" que se eliminaron de los cañones antiaéreos de 5 & # 8211 pulgadas para que pudieran atacar a los aviones enemigos. El informe también menciona disparar a un submarino enano.

Nos pusimos en marcha y lo superamos. El capitán hizo todo esto él mismo. Todos a bordo del barco estaban muy orgullosos del capitán debido a cómo maniobraba ese barco. Normalmente en un puerto & # 8218 el capitán cede su mando de ese barco a un piloto & # 8218 y los remolcadores entran en un punto determinado. De cerca, un remolcador entraría y tendría el control del barco & # 8218 lo empujaría hacia arriba a lo largo de la litera. No es como un hombre que ves en la televisión con una pequeña lancha rápida y que conduce hasta el muelle y eso es todo lo que hay que hacer. Esos grandes barcos & # 8218 no hicieron & # 8217 eso. Pero el capitán del barco se puso en marcha & # 8218 salió del muelle donde estábamos & # 8218 pasando la base de submarinos & # 8218 y salió de la base solo. Esto fue sin remolcadores porque no había ninguno disponible.

Hubo & # 8217s una historia que fue escrita en un periódico de Indianápolis & # 8218 que me enviaron mi tía y mi abuela. Había un operador de radio en esa licitación de red. Después del inicio de la guerra lo entrevistaron y él especificó que el San Louis salía del canal & # 8218 pero las redes estaban cerradas. No iban a abrir las redes porque temían que los submarinos entraran. El patrón destellaba con las luces: es mejor que abran, porque ya estamos pasando. Abrieron & # 8217em & # 8217 porque de lo contrario no sé qué habría pasado. Probablemente nos hubiéramos enredado en las redes, pero él se estaba yendo de allí porque íbamos a encontrarnos con la otra flota. No creo que tuviera idea de lo que iba a hacer una vez que saliéramos.

En lo que a mí respecta & # 8218 a mi edad de dieciocho años & # 8218, mis pensamientos eran ¿por qué salimos? Estamos más seguros aquí. Porque para mí & # 8218 toda la flota japonesa estaba esperando & # 8217 por nosotros. Podrían haber tomado Honolulu. Ese día podrían haberse apoderado de la isla de Oahu. Podrían haber aterrizado en Oahu y apoderarse de esa isla durante la primera parte de la guerra. Realmente estaríamos en una mala situación si ellos hubieran hecho eso.

Mientras estaba parado allí & # 8218 no tuve miedo. No sé por qué no. Quizás fui demasiado tonto. La única parte que temía como dije hace un minuto. Me asusté cuando descubrí que íbamos a mar adentro. Básicamente & # 8218 yo & # 8217t sabía nadar & # 8218 y no quería & # 8217t que ese barco se hundiera en medio del océano en algún lugar. Para mí, & # 8218 la flota japonesa podría haber estado ahí fuera & # 8218 esperando cualquier cosa.

Había dos submarinos & # 8211men por ahí. Tuvimos dos o tres torpedos disparados contra nosotros & # 8218 y nos perdimos & # 8217em todo porque estaban al acecho. Sabíamos que esos dos submarinos & # 8211men estaban por allí en ese momento. De hecho & # 8218 tuvimos uno de & # 8217em. Sabían que uno de los & # 8217em entró en la bahía de Pearl Harbor. Entró cuando las redes estaban abiertas cuando se acercaba otro barco. Entró por debajo del barco.

Cómo sabían que estaba allí porque no lo sé, pero en ese momento todavía teníamos esos botes PT por allí y eran bastante nuevos. Recorrieron toda la bahía y trataron de localizar a ese submarino de dos hombres. No creo que alguna vez lo hayan encontrado. Hasta el día de hoy no lo sé. Podría estar ahí abajo en algún lugar. No creo que hayan retirado ningún cargo de profundidad. Pero estábamos amarrados en la bahía en ese momento cuando ese submarino de dos & # 8211man entró & # 8218 y cómo se enteraron de que estaba allí, no lo sé. Es posible que volvieran a salir con otro barco cuando se apagara. Sabíamos que esos dos submarinos & # 8211men estaban por allí. Pero en ese momento & # 8218 aunque lo sabíamos & # 8218 no podíamos & # 8217t hacer nada & # 8217 al respecto. No pudimos & # 8217t lanzar una carga de profundidad en & # 8217em. Incluso si hubieran salido a la superficie, no podrías haberle disparado. Eran solo una de esas cosas & # 8218 en tiempos de paz.

Me olvidé de mencionar una cosa y no sé por qué la olvidé. Tres meses antes de Pearl Harbor & # 8218 mi barco y mi barco solo & # 8218 el San Louis& # 8218 escoltó un viejo barco de tropas Henderson a las Filipinas con un barco lleno de marines. Todo el camino hasta allí & # 8218 probablemente dos semanas como máximo nos llevó & # 8218 una y otra vez & # 8218 y todas esas dos semanas hubo relojes completos de guerra. Barco oscurecido. Negro & # 8218 no podía & # 8217t fumar en la parte superior & # 8218 no podía & # 8217t abrir una puerta & # 8218 escotilla ni nada afuera con luces detrás de usted. Estábamos completamente en una base de guerra & # 8218 cuatro y cuatro fuera. La mayoría de nosotros que conozco no pensamos en nada en cuanto a la imagen de la guerra. No podíamos entender por qué lo estábamos haciendo. Dijeron que nuestro correo sería censurado antes de que saliera del barco. No podíamos escribir a casa y decirle a nadie dónde habíamos estado y qué habíamos hecho. Así que esa fue una misión secreta que hicimos a las Filipinas con ese barco de tropas. Éramos el único barco en él. No había ningún destructor ni nada más con nosotros.

Dio la casualidad de que un día en particular estábamos de camino a Manila o regresando & # 8218 detectaron un submarino & # 8218 y salió a la superficie. Iba en la dirección opuesta a la nuestra. Salió a la superficie a una distancia de nosotros & # 8218 y teníamos nuestras armas apuntadas. Yo & # 8217 tengo que decir y todos los demás saben esto & # 8218 el gobierno sabía que algo estaba pasando. No digo que supieran exactamente dónde, pero sí lo sabían, porque yo había sacado dos cosas allí. El hecho de que fuimos a una misión secreta a Filipinas & # 8218 y sabíamos que esos dos submarinos japoneses & # 8211man estaban por ahí. Eso fue antes de la guerra.

submarino enano b eached a t pearl harbour

Disparamos contra un submarino que salió a la superficie un poco & # 8218 y lo conseguimos a través de la torre de mando. Ahora, hasta el día de hoy, la historia es que el submarino de dos & # 8211man que estaban trayendo a través del país en unidades de bonos de guerra era el mismo submarino de dos hombres que el San Louis Haga un agujero a través de la torre de mando. No estaba tan profundo allí donde estaba. Ese era el propósito de esos dos submarinos & # 8211man. Podrían ir a aguas menos profundas. He escuchado la historia de que se había varado en un atolón o algo así. Lo filmamos. Le disparamos. Ponga un caparazón de cinco & # 8211 pulgadas a través de su torre de mando. Si se hubiera bajado & # 8218 no podría & # 8217t ir a ningún lado de todos modos porque no podría & # 8217t sumergirse con ese agujero a través de la torre de mando.

Le escribí a mi oficial de división & # 8218 y él me respondió y me contó esta historia. Lo llamaron por hacerme bajar la bandera & # 8218 pero dijo & # 8218 "Tenía que hacerlo. No pude entrenar a mi director". El oficial de batería principal en otro director de la batería principal era un J.G. & # 8218 y le estaba diciendo que volviera a poner la bandera. El problema serían los colores llamativos. No haces eso. Pero en realidad no llamaba ningún color. Estaba tratando de apartarlos de su camino para poder hacer su trabajo con el director. Y eso & # 8217s justo lo que dijo & # 8217em. Dice que si quiere decirle al capitán & # 8218 eso & # 8217 depende de usted. Pero nunca lo hicieron.

El barco no sufrió bajas en Pearl Harbor. Mientras estuve en él, durante tres años hasta que me transfirieron en & # 821743 & # 8218 mientras estuve allí, nadie resultó herido & # 8218 a pesar de que nuestro arco voló en una batalla naval. Cuando digo que nadie se lastimó & # 8218, hubo un hombre que recibió un corazón púrpura porque estaba en el grupo de control de daños en la parte superior en la parte delantera para & # 8217c & # 8217s & # 8217le en la cubierta principal. Muchas de las cajas de proyectiles que habían sido expulsadas habían caído por el suelo. Ese era otro trabajo suyo & # 8218 para mantenerlos enderezados & # 8218 para que no estuvieran & # 8217t todavía esparcidos por la cubierta. Bueno & # 8218 cuando el torpedo golpeó y voló nuestra proa & # 8218 el agua subió sobre el fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le y consiguió uno de esos casquillos y le dislocó el hombro. Estaba junto al mamparo. Obtuvo un corazón púrpura & # 8218 bajo fuego. Pero ese es el único hombre en todo el tiempo que estuve allí que lo consiguió.

Una de las razones por las que pudimos ponernos en marcha es que acabábamos de llegar el día anterior. Las calderas no estaban completamente frías y podrían ponerse en marcha. Teníamos calderas de vapor & # 8218 y las calentamos con combustible diesel. Al igual que un horno en su casa & # 8218 sólo que era más grande. Lo único es que esto es calor en & # 8217 vapor. Turbinas de vapor. Pudimos ponernos en marcha. Tuvieron que cortar las líneas de amarre, que es una cuerda de unos quince centímetros de diámetro. Tuvieron que cortarlos para soltarlos. La pasarela & # 8218 la cortaron con un soplete. Los vi & # 8217em haciendo eso. Por supuesto, yo todavía estaba allí arriba, sosteniendo la bandera cuando nos estábamos poniendo en marcha.

Después de que empezamos a ponernos en marcha & # 8217 en marcha & # 8218 antes de que saliéramos de allí & # 8218 había una batería principal en la superestructura. Tenía fuertes mamparos anti & # 8211armor & # 8211 perforantes. Esos tipos sabían que yo estaba ahí fuera. Cuando empezamos a ponernos en marcha, dijeron & # 8218 "Será mejor que entres aquí y te pongas bajo protección". Entonces, a partir de ese momento, no vi mucho de lo que pasó, excepto a través de una pequeña hendidura que estaba en esta parte de la superestructura.

Vi un torpedo que venía hacia nosotros, pero no tenía nada que ver con él. Había otras personas que estaban observando & # 8218 y se comunicaron por radio a través del intercomunicador. Teníamos un intercomunicador manual a bordo del barco. Era un plato que descansaba sobre su pecho & # 8218 le rodeaba el cuello & # 8218 y tenía los auriculares puestos. Y luego tenían un altavoz aquí en este plato. No tenía nada de eso o nada. Lo hice en ese director & # 8218 tenía esos. Así fue como me habló el director operador cuando me dijo que me fuera.

Nuestra estela parecía una serpiente atravesando el agua cuando salíamos por esos tres torpedos que nos dispararon. Nos perdimos & # 8217em all & # 8218 que fue una suerte. Podríamos habernos dañado allí mismo. Eso es lo que le sucedió al Nevada. los Nevada fue un acorazado que se puso en marcha. Estaba dañado y estaba en llamas cuando se puso en marcha. No sé por qué lo hicieron.

Fue en este documento & # 8218 que es el U.S.S. San Louis Hubble Bubble . Este es un periódico que teníamos a bordo durante la guerra y todo eso. Este es el día de hoy & # 8218 pero estamos usando el mismo nombre. Hace aproximadamente un año que tengo una computadora y tengo 577 registros de la tripulación del San Louis que sabemos acerca de que son miembros de algún tipo. Los que son cuotas pagadas están activos y los que no pagan cuotas están inactivos, pero mantenemos todos sus nombres allí. Siempre que tengamos una reunión & # 8212 & # 8217 vamos a tener una en Sacramento el próximo año & # 8212 & # 8217 enviaremos a todos un boletín informativo & # 8218 para que si quieren venir a la reunión puedan. Pero en algún lugar está esa historia sobre esa mujer que vio esa bandera. Sí & # 8218 ahí está & # 8218 este artículo aquí mismo. "Rosemary Rawls & # 8218 viuda de Richard escribe desde St. Louis que fue a Ohio para una boda y mientras estuvo allí visitó el Museo de la Fuerza Aérea en Dayton. Colgando sobre un letrero & # 8216Japanese Surrenders & # 8217 hay una bandera estadounidense bastante andrajosa. Es enmarcado. Un letrero dice & # 8216Flag on the USS San Louis en Pearl Harbor el 12-07-41. Más tarde fue volado desde el U.S.S. Iowa en la bahía de Tokio en el momento de la rendición en 1945. & # 8217

Después de que salimos & # 8218, el capitán se comunicó por radio con los otros barcos de la flota para que se reunieran con nosotros. No sé cómo lo hizo, aparte del hecho de que estaba en Pearl Harbor durante el ataque, sabía más sobre lo que estaba pasando, pero estaba tomando el mando de la otra flota que estaba allí. Se comunicó por radio con & # 8217em para reunirse con él.Dónde nos encontramos, no lo sé, pero había algunos transportistas. Fénix estaba por ahí & # 8218 creo y muchos destructores & # 8218 otros cruceros & # 8218 cruceros ligeros & # 8218 cruceros pesados.

Comenzamos a buscar la flota japonesa & # 8218, pero la flota japonesa se había ido. Nunca lo encontramos. Estuvimos fuera tres días y todos durante esos tres días estuvimos en las estaciones de batalla. No dejamos nuestras estaciones de batalla durante los tres días completos hasta que volvimos a Pearl Harbor. Nos entregaron ropa impregnada para incendios & # 8218 ya sabes & # 8218 para código de incendios. Teníamos que mantener esas cosas puestas todo el tiempo. La estación de batalla en la que estaba & # 8218 no podíamos & # 8217t irnos porque era anti & # 8211avión. Los cocineros y cocineros desordenados llevaban a cada estación de batalla sándwiches de jamón frío y café, y eso es lo que comimos durante esos tres días. Por primera vez en mi vida tuve la tiña inguinal de esa ropa impregnada & # 8218 porque no hay & # 8217 aire. No respira. Allí arriba sin una ducha ni nada & # 8217 más durante tres días & # 8218 me dio la tiña inguinal. Simplemente tomaría la loción de afeitar Aqua Velva, que contenía un cincuenta por ciento de alcohol, y me frotaría con ella. Dolía, pero me deshice de la tiña inguinal.

Dormí justo debajo de la cubierta de acero y # 8218 allí mismo, alrededor de mi estación de batalla. Algunos de nosotros estaríamos despiertos según sea necesario. No tenía ningún deber real en la estación de batalla allí & # 8218, así que simplemente dormí en la cubierta de acero afuera. Si pasaba algo, simplemente intervenía. Esa cosa no tenía protección contra las ametralladoras ni nada. Era fino como el papel. Láminas de acero muy delgadas. Estaño & # 8218 más o menos. Entonces, si esos bombarderos en picado habían hecho su ataque y por qué no lo hicieron, no lo sé hasta el día de hoy. No intentaron arrojarnos ninguna bomba & # 8218, pero había una serie de aviones cayendo. Pude ver & # 8217em bajando & # 8218 y luego despegar y luego inclinarse hacia arriba. Si & # 8217 hubieran arrojado una bomba en cualquier lugar cercano a ese director & # 8218, habrían dejado inconsciente a ese director. O incluso con su calibre cincuenta podrían haber matado a casi todos los que estaban allí con sus ametralladoras.

Si los japoneses hubieran alineado bien sus aviones, habrían chocado contra algo. Habrían chocado con algo más que entre el muelle y los barcos. El podría haber hecho más daño. Podrían haber hecho casi el mismo daño que hicieron a los acorazados & # 8218 con esos bombarderos en picado. Entonces & # 8218 como dije antes & # 8218 trajeron bombarderos horizontales después de que estas otras cosas habían entrado & # 8218 los aviones torpederos y bombarderos en picado. Podías ver los bombarderos horizontales pasando. Probablemente hicieron algunos daños en las pistas de aterrizaje de Ford Island y otros hangares. Hubo daños allí & # 8218 también.

Volaban directamente y # 8218 simplemente tiraban bombas. Como dije antes, los japoneses no eran muy eficientes. Se volvieron más eficientes & # 8218 pero ese ataque del 7 de diciembre & # 8218 fueron muy ineficientes. Podrían haber hecho más daño. Podrían haberse apoderado de esa isla de Oahu. Si se hubieran apoderado de la isla de Oahu & # 8218, podrían haber estado atacando San Francisco y toda la costa de California.

De todos modos & # 8218 estuvimos fuera tres días y nunca vimos al enemigo. Regresamos a Pearl. Seguía siendo un desastre. Solo barcos hundidos. No hubo & # 8217t ningún incendio. Por lo que pude ver, era sólo confusión. No recuerdo mucho más que el hecho de que se podía ver el daño hecho a los acorazados. No pudimos ver Ford Island. No pudimos ver los daños en los hangares y todo eso. El único daño que pudimos ver fue en los acorazados.

No recuerdo dónde amarramos cuando llegamos. Empezamos a cargar más municiones. Estoy casi seguro de que por primera vez tenemos radar. No teníamos radar. Pusieron pantallas de radar en la parte superior de nuestra superestructura. Tenemos un radar en ese director antiaéreo & # 8218 donde podíamos ver un pip y rastrear un objetivo con él.

Al mismo tiempo, obtuvimos un nuevo complemento. Recibimos el complemento de todos estos acorazados dañados. No sé de dónde vienen todos. Conseguí un buen amigo en Columbus que estaba en el Nevada. Vino a la San Louis& # 8218 y hay & # 8217s algunos otros que vinieron de diferentes barcos. Debemos haber obtenido la mayor parte de nuestra tripulación del Nevada. No recuerdo a nadie más que viniera de otro acorazado.

Pertenezco a la Asociación de Sobrevivientes de Pearl Harbor & # 8217 & # 8218 y asisto a muchas de estas convenciones. Hablo con muchos tipos de diferentes barcos. Hablé con un chico que fue eliminado del Oklahoma fondo. Algunos tipos fueron eliminados de eso & # 8217 porque estaban atrapados en el casco del barco. Acabo de escuchar una historia en Toledo aquí el mes pasado de un tipo que estaba muy cerca de donde cortaron por primera vez esa cosa. Hubo una pequeña explosión y lo mataron & # 8212 después de todo eso.

Tenemos a la mayor parte de nuestra tripulación del Nevada& # 8218 nuestro complemento adicional. Estoy seguro de que tenemos algunos reclutas del campo de entrenamiento. En esos tres días se apresuraron a conseguir gente de todas partes. Todos los barcos de la Armada operables recibieron un complemento adicional. De ochocientos a mil doscientos. Ese era nuestro complemento en tiempos de guerra. La razón es que tienes más estaciones de batalla y tienes más cosas de las que encargarte. Solo se necesita más para operarlo & # 8218 supongo & # 8218 en tiempos de guerra. Entonces obtuvimos un complemento adicional a un total de mil doscientos hombres en ese momento.

5 & ​​# 8212Después de Pearl Harbor & # 8218 en el S t. Luis

En ese momento salimos y nos encontramos con otro grupo de barcos. Hicimos el primer ataque contra los japoneses en las islas Kwajalein & # 8218 al sur de Hawaii. Las islas Kwajalein. Hicimos nuestro primer bombardeo. Hicimos el primer ataque a los japoneses. La flota bajó a la isla. Fuimos en fila & # 8218 tirando nuestras conchas a la playa. Incluso en aquellos días sabíamos lo que tenían los japoneses en ciertas islas. Este tipo de cosas se repiten en tiempos de paz & # 8218 incluso como lo hacen hoy & # 8212inteligencia. La inteligencia ha sido un salvavidas para Estados Unidos o cualquier otro país. Tu tienes que.

Sabíamos a lo que estábamos disparando & # 8217 & # 8217 porque cada barco tiene un área distinta a la que se supone que debe apuntar. Tiene un cuadrado de, digamos, seiscientas yardas, y cuando está bajando por esa línea de barcos, saben dónde se supone que deben estar entrenados los cañones y cuánta elevación deben alcanzar para aterrizar. Cuando bombardean con un barco naval & # 8218 & # 8217 están poniendo proyectiles en cada pequeño lugar que pueden en esa pequeña plaza. Cada barco & # 8217s tiene un área diferente & # 8218 y los lanza.

En Kiska tuvimos que lanzarnos sobre una montaña porque pensamos que los japoneses estaban apostados allí arriba & # 8218 también. Es posible que hayan sido & # 8218 no & # 8217t. Estuvimos allí durante el Midway. Tuvimos que apuntar a todo el bloque al que fuimos designados para disparar. Cada barco tenía un área determinada. Una fuerza de ataque puede bajar por una isla y lanzar proyectiles cada diez pies. Ve a toda la zona.

Kwajalien fue lo primero que hicimos después de salir. Los bombardeos son de noche. No lo hacemos durante el día. No recuerdo haber corrido nunca en un bombardeo excepto por la noche porque los japoneses no tenían casi ningún radar en ese entonces. Ni siquiera sabían que estábamos cuando haríamos esto.

Al regresar de Kwajalein & # 8218 llegamos a Pearl y nos asignaron probablemente el mejor deber que un barco podría tener en tiempos de guerra. Escoltamos a los Matson Liners entre San Francisco y Honolulu durante unos dos meses. Todo lo que hicimos fue ir a San Francisco con un montón de civiles y familias que estaban allí. No trabajadores del jardín & # 8218 no me imagino. Ellos & # 8217 tendrían que quedarse. Transportaríamos a toda esa gente de regreso con los Matson Liners. No estábamos solos. Teníamos cruceros y destructores # 8218. Los Matson Liners eran grandes barcos comerciales de pasajeros.

Siempre íbamos a San Francisco. Cargaríamos. Haremos la libertad y luego daremos la vuelta y regresaremos a Honolulu con enfermeras y otros militares de regreso a Honolulu. Iríamos a Pearl y cargaremos, nos daríamos algunas libertades, esperaríamos, y luego, cuando despegarían los revestimientos Matson, estaríamos ahí afuera esperándolo. De regreso a San Francisco & # 8218 de ida y vuelta. Nunca podrías pedir un mejor deber. Lo hicimos durante un par de meses. Después de ese deber hicimos otro bombardeo.

Nunca vi un submarino japonés frente a la costa oeste & # 8218, aunque fuimos a cuartos y los destructores dieron vueltas en busca de alguno. Detectaron algo, supongo & # 8218, pero nunca lo vimos. Por lo que yo sé, nunca hundieron submarinos japoneses en la costa oeste, aparte de esos dos submarinos de hombres en Honolulu.

Los japoneses no se acercaron tanto. No se acercaron tanto para traer esos dos submarinos. Así que nunca vimos un barco japonés o ningún avión durante todo el tiempo que los transportamos de un lado a otro. Pero teníamos que hacerlo. Hay & # 8217s ese viejo dicho & # 8218 alguien & # 8217 tiene que hacerlo.

Para la batalla de Midway & # 8218 antes de eso, nos cargaron con Marines y los llevamos a Wake Island o Midway & # 8218 uno de los dos. Quizás fue Midway. Los llevamos allí y los descargamos y desde entonces subimos a Alaska. Patrullamos e hicimos un par de bombardeos sobre Kiska y Attu y nos quedamos allí hasta después de la batalla de Midway.

Sabíamos que los japoneses iban a atacar las islas Midway. No sabíamos de dónde. No sabíamos si vendrían desde el norte. Ha habido & # 8217s películas y todo sobre Midway & # 8218 bueno, fue solo aquí recientemente. Encontraron & # 8217em viniendo de otra dirección. Eso fue cuando ocurrió la gran batalla de Midway.

Un amigo mío en Columbus & # 8218 que es miembro de Pearl Harbor Survivors & # 8217 Association & # 8218 estaba en el Virginia del Oeste que fue hundido en Pearl Harbor. Iba a trasladarse a la Lexington& # 8218 y consiguió que ese barco fuera noqueado debajo de él en la batalla de Midway. Así que tuvo que abandonar el barco en dos barcos diferentes & # 8218 el Virginia del Oeste y el Lexington.

Nos quedamos allí hasta que terminó porque en el momento en que nos enviaron allí no sabíamos si los japoneses iban a venir por ese camino o no. Así que estábamos allí para recogerlos si vienen por ahí. Mientras tanto, hicimos algunos bombardeos. Estábamos en el mar de Bering y por toda esa parte del país.

Después de que dejamos el área de Alaska & # 8218 hicimos el puerto en San Francisco. En ese momento me metí en el primer lío con el consejo de guerra. Esta amiga que teníamos & # 8218 los cuatro. Solo había uno de nosotros que era su novia. Pero todos éramos amigos. Cerrar. Me hice una libertad y fui a Vallejo & # 8218 California & # 8218 donde estaba el astillero de la Marina. Fui a Vallejo solo para verla ese día. Me quedé demasiado tiempo esa noche & # 8218 y perdí el último autobús de regreso a San Francisco. Bueno & # 8218 tuve que caminar & # 8218 y no sé qué tan lejos estaba. Estaba bastante lejos. Conseguí algunos viajes pero tuve que caminar de Vallejo a San Francisco. Para cuando llegué al muelle, que eran alrededor de las ocho en punto, el barco estaba saliendo de la bahía de San Francisco.

Tuve la suerte de coger el barco piloto que iba a recoger al piloto que sacaba el barco. Incluso un capitán de un barco de la Armada & # 8218 tenía que tener un piloto & # 8218 un civil de la Armada & # 8218 que lo llevara dentro y fuera. Él & # 8217 no tiene permitido hacerlo solo. Así que tuve que ir a Captain & # 8217s Mast & # 8218 y esta fue mi primera ofensa. Obtuve diez días y la restricción # 8217 fue todo. Íbamos a bajar a San Pedro. Íbamos allí antes de ir al Pacífico Sur. No pude conseguir la libertad en San Pedro, lo cual no fue una lástima. Podría haber empeorado.

En ese momento yo estaba fuera de la cubierta de fuerza. Me trasladé a la oficina del Primer Teniente & # 8217 como delantero de Yeoman. Ahí fue donde comencé mis deberes como Yeoman. Trabajo de oficina. Me ocupé de los registros. Luego continuamos por el Pacífico & # 8218 hacia Guadalcanal.

Sabíamos que el japonés estaba en Guadalcanal. Por eso fuimos allí e hicimos lo que hicimos allí. Teníamos que hacer eso. Primero teníamos que sacarlos de allí antes de que pudiéramos ir a Okinawa. El resto del tiempo mientras estaba en el San Louis& # 8218 Estuve en la zona de Guadalcanal.

Tuvimos algunas batallas allí abajo & # 8218 y yo todavía estaba en la superestructura superior. Eso fue cuando tuvimos enfrentamientos de superficie con la flota japonesa. Estábamos bombardeando y navegando por lo que llamaban el Slot en Guadalcanal. Esto fue en & # 821743. Hicimos algunos bombardeos a los aeródromos. Pero luego navegamos de un lado a otro de la isla todo el tiempo. Nosotros & # 8217d convertiríamos la libertad en Espíritu Santo & # 8218, que era un lugar recreativo.

Entramos y salimos de Espiritu Santo con frecuencia para alimentar & # 8218 un poco de libertad. En libertad teníamos fiestas de cerveza. Cerveza tibia. Por supuesto que no & # 8217t bebí cerveza & # 8218, así que regalo mis entradas. Te dan entradas de cerveza & # 8218 dos por vez. Yo & # 8217 iría y comería los sándwiches de jamón.

Una vez fui con un par de chicos más. Regresamos al bosque. Lo llamo bosques & # 8218 pero eran selvas. No eran & # 8217t realmente densos & # 8218 pero estaban de vuelta en las áreas en las que probablemente no deberíamos & # 8217t. El hombre del hospital era uno de los chicos que estaba con nosotros. Tenía un pequeño frasco de alcohol medicinal con él & # 8218 y regresamos allí y convencimos a un nativo de que subiera y nos derribara un coco. Lo descascarilló & # 8218 le quitó el casco. Hicimos un agujero en el coco & # 8218 vertimos un poco de ese alcohol allí y nos invitamos a beber. Me gusta eso. Eso estuvo bastante bien. Era mejor que esa cerveza tibia.

Ese es el tipo de cosas que hicimos. Era un área recreativa que compensaban a los marineros. El ejército tenía su propio lugar al otro lado de la bahía. Veríamos aterrizar los aviones. Estaban a nuestro lado. Pudimos ver a los infantes de marina y este infante de marina que tenía ese escuadrón. Boyington. Salió volando de Espíritu, en los Corsarios que tenían los Marines. La Marina también lo hizo.

En Guadalcanal no vi & # 8217 casi nada & # 8217 porque no estábamos & # 8217t lo suficientemente cerca para aterrizar y ver nada. Algunos de esos aviones japoneses pasaban por allí todo el tiempo, pero nunca nos estaban haciendo nada. Lo que hicimos fue bombardear aeródromos y tratar de evitar que los barcos de suministro de los japoneses entraran y aterrizaran en cualquier lugar. Eso es lo que estábamos haciendo en julio. El 4 de julio fue uno de ellos & # 8218 y luego, una semana después, tuvimos otro enfrentamiento de superficie con la flota japonesa en el golfo de Kula.

Una de las veces que salimos a buscar al mar. Estábamos al acecho. Estaba oscuro & # 8218 más negro que el as de espadas & # 8218 y estábamos en la estación de batalla & # 8218 y nos encontramos con la flota japonesa. No recuerdo lo que había en él, pero teníamos algunos cruceros y destructores y algunos barcos de Nueva Zelanda. Creo que eran cruceros o fragatas. No eran & # 8217t tan grandes como los nuestros & # 8218 pero corrimos en paralelo con & # 8217em y comenzamos a disparar antes de que los japoneses se dieran cuenta. Ni siquiera sabían hasta que empezamos a disparar que estábamos allí. Si estaban en servicio de batalla o no, no lo sé. Recogimos & # 8217em en el radar. No tenían radar. Requerían avistamiento visual. Siendo tan oscuro como estaba & # 8218 ellos no podían & # 8217t vernos. No nos vieron. Los vigías & # 8218 si tenían alguno & # 8218 no & # 8217t nos vieron & # 8218 y comenzamos a disparar a lo largo del paralelo de & # 8217em.

Podríamos apuntar nuestras armas por radar. Hicimos bastante daño a & # 8217em. No sé cuántos barcos hundimos y todo eso, pero hundimos algunos de sus barcos que estaban allí. Pero luego perdimos el Helena. Fue solo en el golfo de Kula, donde estaba. Estaba ahí abajo, en la zona de Guadalcanal. Perdimos el Helena& # 8218 que era un barco hermano del San Louis en el que estaba. No creo que hayamos perdido nada más. Hicimos un daño bastante severo a los japoneses.

Luego, una semana más tarde & # 8218 estábamos de nuevo allí & # 8218 y tuvimos otro compromiso de superficie con la flota japonesa & # 8218 prácticamente en el mismo lugar. [nota del autor: esta fue la batalla de Kolumbangara.] Aquella vez que voló nuestro arco. No creo que hayamos perdido ningún barco esa noche, excepto nosotros, que voló nuestra proa.

Todavía estaba en ese director antiaéreo. En ese momento también cambió mi puesto de batalla en ese director. Mi puesto en este director estaba justo debajo del director oficial. Él detectaría. Tenía un par de perillas & # 8218 uno estaba a la izquierda y a la derecha & # 8218 y uno estaba arriba y abajo. Detectaría hacia dónde iban las conchas. Si iban a pasar & # 8218 él & # 8217 me haría bajar un poco las armas con estos dos indicadores que tenía que moverme. Él & # 8217d me diría tantos grados abajo & # 8218 arriba o lo que sea & # 8218 izquierda o derecha. Entonces ese era mi trabajo.

Era de noche & # 8218 oscuro, sin luna & # 8218 y era una buena noche para hacer algo así. Supongo que tenían la tierra detrás & # 8217em. Estábamos lejos de ellos. Aparentemente no nos vieron. Entonces les hicimos un daño severo. Como dije, hicimos volar nuestra proa por un torpedo que fue enviado por uno de sus destructores.

u ss st. luis después de la batalla de kolumbangara

Recibir un golpe fue solo un gran estremecimiento. Quiero decir que sacude todo el barco. Sabías que te habían golpeado. En ese momento no sabíamos dónde. Golpeó en el casillero de pintura. Llegamos cojeando al puerto. Después de que la batalla terminó realmente y # 8218, volvimos a ponernos en marcha. Tuvimos que ir despacio porque no sabíamos qué daño había en los fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le aparte de los mamparos. No sabíamos lo que estarían de pie y se moverían a través del agua. Así que tuvimos que proceder lentamente.

Un barco así tiene cientos de compartimentos estancos. Todos eran estancos debido a la batalla. Todavía podría haber más daño si se debilitaran y procediéramos demasiado rápido. Una de las cosas que haces en las estaciones de batalla es echar a correr por los mamparos.

Mientras avanzábamos por el camino & # 8218 obtuvimos una señal de radar. No sabíamos qué era. No obtuvimos reconocimiento & # 8218 & # 8217 porque en el radar también teníamos reconocimiento de que se podía saber si era un enemigo o un barco amigo. Así que se corrió la voz de que no estábamos recibiendo ninguna información sobre si era amigable o no. Estaba en nuestro lado de babor.Aparentemente no se estaba moviendo & # 8217t & # 8218 y para mí & # 8218 pensé que tal vez podría haber sido un barco japonés esperando a que pasáramos & # 8218 a buscarnos. Ese fue mi primer pensamiento & # 8218 & # 8217 porque, como dije antes & # 8218, no sabía & # 8217 nadar. Pensé & # 8218 oh chico. Voy a conseguir mi primera ducha.

Resultó que era un destructor amistoso esperando para escoltarnos de regreso. Entramos en Tulagi. Lo apuntalaron un poco y luego volvimos a Estados Unidos. Esto es en & # 821743 & # 8218 julio. Sólo unos meses después, no recuerdo con seguridad cuándo fue, cuando me trasladaron del barco.

6 & # 8212 en el bahía Shipley

Me dieron órdenes de construcción nueva y # 8218 como marinero de primera clase. Eso es lo que yo era en ese momento y tenían órdenes de enviar a alguien de último año. Yo era un marinero senior de primera clase. Así que me dieron ese billete & # 8218 y luego dejé el San Louis y regresó a los Estados Unidos.

Nos tomó veinte & # 8211 un día regresar & # 8218 en un barco mercante holandés. Chico & # 8218 ese fue un viaje que no querría hacer mucho. En la parte superior y # 8218 en la cubierta principal habían construido edificios de madera. Esa era nuestra ducha y cuarto de limpieza. Donde nos lavamos, bañamos y nos afeitamos. Pero no tenían agua dulce. Así que tenías que afeitarte con agua salada. Te lavaste con jabón de agua salada cuando te duchaste. En consecuencia, me dejé crecer la primera barba al regresar de Guadalcanal. Durante veintiún días no me afeité & # 8217t & # 8218 porque si alguna vez has intentado afeitarte con agua salada & # 8218, se quema. El agua salada te picará si tienes un corte o algo así. Así que no me afeité todo el tiempo, pero después de regresar a Estados Unidos me lo afeité.

No creo que nos detuvimos en Pearl Harbor. Me parece que regresamos directamente a San Francisco en ese barco de tropas. Nos tomó veintiún días regresar de Guadalcanal a San Francisco. Luego obtuve un permiso por transferencia. Siempre lo entiendes.

Me enviaron para una nueva construcción en Bremerton & # 8218 Washington & # 8218 y puse otro barco en servicio. Este era un bebé de techo plano. Se llamó CVE. No puedo recordar el número. Shipley Bay era el nombre de la misma & # 8218 sin embargo. Estos fueron llamados en ese momento Kaiser Coffins. Fueron construidos por la construcción naval Kaiser en esa área. Me quedé allí con un equipo y trabajé en la oficina. Portaaviones pequeño y pequeño # 8218. Tenían muchos de ellos. Ellos estaban construyendo muchos de ellos en ese momento. Y cumplieron su propósito.

uss shipley bay (cve & # 821185)

Había alrededor de mil hombres en el Shipley Bay. Pasamos varios meses allí poniendo en servicio este barco y consiguiendo la tripulación. Ese era mi trabajo. Por eso subí temprano. Tenía una designación de delantero Yeoman & # 8218 también. Cuando me presenté allí les dije & # 8217em por qué estaba haciendo huelga & # 8218 así que me pusieron en la oficina & # 8218 y eso & # 8217s cuando me convertí en Yeoman. Trajimos a la tripulación. Cuando entraran & # 8218 nosotros & # 8217d instalamos & # 8217em y atracamos & # 8217em.

Pasamos probablemente tres meses allí arriba & # 8218 luego tomamos un crucero de shakedown después de que el barco fue puesto en servicio. Me enteré después de venir de San Louis& # 8218 que, como dije, cada pequeño compartimento era hermético & # 8218 este barco solo tenía tres secciones desde fo & # 8217c & # 8217s & # 8217le a popa. Cada sección estaba abierta desde la quilla hasta la cubierta de vuelo y no era estanca allí. Cuando nos metíamos en las aguas turbulentas y ese barco giraba y giraba entre las olas. Retumbó. No pensé que me iba a gustar mucho eso, pero te acostumbraste. Luego bajamos de nuevo al Pacífico Sur.

Esto era en 1944 para entonces. Pasé un período de tiempo muy tranquilo a bordo del Shipley Bay& # 8218 porque nunca nos comprometimos. Estábamos en la retaguardia como transportista de reemplazo. Si los otros barcos que estaban en primera línea perdieron sus aviones & # 8218 reemplazamos & # 8217em. Eso es lo que hicimos, de modo que no tuvimos ningún compromiso ni nada en el Shipley Bay.

Pasé mi tiempo en el Shipley Bay hasta el momento en que terminó la guerra en & # 821745. No sé por qué, pero volvíamos a Estados Unidos y nos detuvimos en Honolulu y Pearl Harbor. Aproximadamente en ese momento se lanzó la bomba atómica & # 8218 y dejamos Pearl Harbor y nos dirigimos a San Diego. Entre Honolulu y San Diego & # 8218, los japoneses se rindieron. Así que llegamos a San Diego justo en el momento en que terminó la guerra.

No hice la libertad esa noche porque no quería terminar con eso, lo cual sabía que iba a ser. Podría haber hecho la libertad & # 8218 pero no lo hice & # 8217t. ¿Como ves a estos chicos & # 8218 las fotos en las fuentes besando a las chicas y todo eso? Podría haber estado involucrado en eso si hubiera querido, pero no quería hacerme la libertad con todo ese tumulto que está sucediendo allí, porque era y sigo siendo una especie de individuo reservado y reservado. Mientras estábamos allí & # 8218 recibí pedidos nuevamente.

En ese momento yo era un Yeoman de Tercera Clase & # 8218 y recibí órdenes de reasignación. No dijo qué. Obtuve la libertad de nuevo & # 8218 y esto fue en & # 821745 & # 8218 probablemente en agosto de septiembre. Me dieron treinta días de licencia y volví a Columbus. Pasé los treinta días en Columbus & # 8218 y luego me enviaron de regreso. Tuve que bajar a la oficina de correos. Me enviaron a la antigua oficina de correos de Columbus para informar todos los días & # 8218 para ver si mis pedidos estaban allí & # 8218, así que no recuerdo cuántos días fueron. Finalmente llegaron mis órdenes de que me enviaran de regreso a San Diego de nuevo a la Isla Norte para el servicio en tierra.

Ese fue mi primer deber en tierra & # 8218 que fue una sorpresa para un Yeoman & # 8218 porque Yeomen tuvo mala suerte tratando de conseguir el deber en tierra. Así que gasté & # 8218 esto habría sido la última parte de & # 821745. Mi alistamiento terminó en abril de & # 821746. Probablemente pasé ese tiempo hasta marzo en San Diego en servicio en tierra.

No me gustó porque no tenía suficiente dinero. Siempre estaba enviando a casa por dinero que había estado enviando a casa anteriormente. Entonces lo gastaba para hacer libertades y perdí mi paga de mar. Fui a San Diego y estábamos allí sentados & # 8218 hablando con el oficial de división y algunos de los otros labradores. Hablábamos de salir. Dije bueno & # 8218 nunca obtuve mi licencia de envío porque & # 8218 durante la guerra & # 8218 ver. El oficial de división dijo & quot; Bien & # 8218; póngalo. No sé por qué no puedes conseguirlo. Así que lo puse y tengo otros treinta días de licencia. Regresé a Columbus & # 8218 y eso & # 8217s cuando conocí a mi esposa. Esto fue alrededor del Día de Acción de Gracias & # 8218 porque vine a Jackson por primera vez con ella para la cena de Acción de Gracias con sus padres & # 8218 aquí en Jackson. Estuvimos juntos todo ese tiempo. La acababa de conocer en ese momento. No la había conocido antes. Así que & # 8217s cuando conocí a mi esposa & # 8218 y luego, desde entonces, fuimos juntos & # 8218 o mantuvimos correspondencia. Nos casamos en junio de 1946.

Marzo & # 8218 febrero o algo así & # 8218 de & # 821746 & # 8218 Fui al oficial de embarque y le dije que había una directiva que vi. Dijo que podría ser trasladado a las proximidades de su casa si tenía cuarenta y cinco días para ir a su alistamiento & # 8218 que yo tenía. Le dije al oficial de internado esto & # 8218 y él dijo & # 8217; Bueno, no lo sé. Yo & # 8217 voy a mirar. & Quot; Así que miró a través de sus registros & # 8218 cartas y libros y cosas en los barcos & # 8218 porque tenía todas las idas y venidas de los barcos en la Bahía de San Diego.

Él dice & quot; Bueno & # 8218 tengo algo & # 8217 aquí & # 8218 que será perfecto para usted si puede prepararse para ir por la mañana & quot; Yo digo & quot; Puedo estar listo & quot. dice & quot; Está & # 8217 en marcha & quot. Santee. Este era otro flattop para bebés & # 8218 pero había servido bastante bien en la guerra. Fue en batallas. Sufrió bastante & # 8218, así que a la mañana siguiente subí a bordo. Los pedidos y todo se cortaron & # 8218 y subí a bordo. El barco iba a atravesar el Canal de Panamá & # 8218 hasta Norfolk. Desde Norfolk iba a ir a Cherbourg & # 8218 Francia & # 8218 y luego a Boston a la flota de inactivación.

Pensé hombre & # 8218 eso & # 8217 es genial. Nunca he estado en Europa. Así que pensé & # 8217 podría ir a Francia & # 8218 pero la suerte me aguantó & # 8218 pasamos por el Canal de Panamá y fuimos a Norfolk & # 8218 pero algo pasó. No fuimos a Francia. Hicimos una estancia de unos días y # 8217 en Norfolk y luego hasta Boston.

Bueno & # 8218 hice varias libertades allí & # 8218 y fui a la pista de patinaje & # 8217 & # 8218 y después de la pista de patinaje & # 8217 llamé a mi esposa & # 8218 revocó los cargos. Eso es algo de lo que siempre hablamos todavía. Invertí los cargos porque no tenía mucho dinero en ese entonces y hablé con ella y luego me tomé el resto de mi libertad y regresé. Eso es todo lo que pasó allí. Fue dentro de unos diez días de mi alistamiento & # 8218, que fue el 14 de abril. Me enviaron a Great Lakes nuevamente para ser dado de alta & # 8218 y en ese momento me dieron de baja de la Marina & # 8218 porque en ese momento después de que terminó la Guerra & # 8218 cualquiera que se alistó o se incorporó al servicio salió en puntos. Tantos puntos por servicio & # 8218 pero no pude & # 8217t. Yo era de la Armada regular y tenía un alistamiento & # 8218, así que tuve que esperar hasta que mi alistamiento terminó, y luego salí.

7 & # 8212 después de la guerra

Estuve fuera de noventa y uno días. Había conseguido un trabajo en Columbus & # 8218 sesenta & # 8211cinco centavos la hora. Quiero que todos sepan eso. Piense en lo que es hoy. Trabajé allí durante unos tres meses. Entré allí con la idea de & # 8211la & # 8211 formación laboral como vendedor. Se suponía que debía obtener dinero del gobierno en el programa de capacitación laboral.

Se prolongó durante casi tres meses. No pasó nada & # 8218 & # 8217t no escuché de nadie. Seguí preguntando al superintendente de la planta sobre lo que estaba sucediendo. Dice "No lo sé". Finalmente regresó un día & # 8218 como noventa días. Dijo "Bueno", me enteré de que no estabas bajo ese programa. "Fue antes del almuerzo" y yo fui a almorzar y me senté a comer en el cubo del almuerzo. Esto fue en un almacén. Hardware. Smith Brothers Hardware en Columbus.

Mientras estaba sentado allí comiendo & # 8217, más enojado me puse. Ni siquiera terminé mi almuerzo. Cerré mi balde y di un puñetazo. Subí a donde trabajaba mi esposa. Trabajaba donde estaba mi papá. Le dije que dejé el trabajo & # 8218 pero ahora, mientras tanto, a los noventa días, había recibido una carta del Departamento de Marina en Port Columbus. Allí había una base aérea de la Marina. Había estado allí toda la guerra. Diciéndome que podría volver a alistarme. Lo había tirado a la papelera & # 8217 porque no quería & # 8217 no más parte de la Marina.

Después de dejar ese trabajo, me fui a casa a cenar esa noche. Nos estábamos quedando con mi papá en el lado oeste de Columbus. Le dije lo que había hecho. Él dijo & # 8218 & quot; ¿Por qué no & # 8217t sale y ve lo que la Marina tiene para ofrecer? & Quot. Él sabía acerca de esta carta. Así que pensé & quot; Bueno & # 8218; qué diablos. Puede que valga la pena ir a verlo. Mientras tanto, mi esposa estaba embarazada.

Así que salí & # 8218 desde que salí en abril hasta ese momento en & # 821746. Sería aproximadamente a mediados de & # 821746 & # 8218 noventa días desde abril - abril & # 8218 mayo & # 8218 junio & # 8218 julio - alrededor de julio supongo que fue & # 8218 mi salario base había aumentado. Yo & # 8217d conseguiría alojamiento & # 8218 porque no tenían vivienda & # 8218 y tampoco podría & # 8217t ser transferido. Este fue un programa de capacitación y administración de reservas. Estaba en servicio activo como reserva. Iba a casa todas las noches excepto cuando tenía el deber. Era como un trabajo & # 8218 y no podía & # 8217t ser transferido. Dije: "Inscríbeme".

Básicamente & # 8218 & # 8217t quería casarme y estar en la Marina yendo al mar & # 8218 & # 8217 porque había visto demasiado de eso con otros chicos. Esa no era mi idea de la vida matrimonial. Pero me dijeron que no me podían transferir. Y también la Marina pagaría por el nacimiento de mi hijo. Así que pensé & # 8218 & quot; Chico & # 8218, esto es para mí & quot. Así que me inscribí.

Me quedé en la Marina. Estuve en Port Columbus ocho años & # 8218 y en ese momento las cosas habían cambiado un poco. Estaban haciendo algunas transferencias & # 8218 alrededor de los Estados & # 8218 alrededor del país & # 8218 en la capacitación y administración de reservas. Lo llamaron el programa TAR. Las cosas estaban cambiando. Estaban haciendo algunas transferencias & # 8218 y pensé, & quot; Bueno & # 8218, llevo aquí ocho años. Creo que tal vez sea el momento de hacer un cambio & quot.

Habiendo estado en Seattle & # 8218 o en esa zona & # 8218 sabía cómo era el país & # 8218 y me gustó. Bueno & # 8218 mis deberes en Port Columbus fueron el entrenamiento de vuelo. Tenía dos escuadrones que cuidar y entrenar a los labradores en ese escuadrón para llevar registros y todo eso. El oficial de vuelo con el que compartía oficina fue transferido & # 8218 y me gustó. Realmente era un buen tipo. Lo transfirieron a Seattle. Así que cuando me puse a pensar en ello & # 8218 le escribí una carta & # 8218 le dije lo que quería hacer. Dice: "Hazlo". Así que envié una carta a la oficina central & # 8218 y la recibí.

Cuando llegué a la Estación Aérea Naval de Seattle & # 8218 él era el oficial de personal. Me tenía veinticinco centavos cuando salí. Ese fue mi primer gran traslado & # 8218 y mi esposa y yo nunca habíamos hecho ningún viaje excepto a Indianápolis y hasta aquí. Nos tomó diez días conducir a través de & # 8218 & # 8217 porque paramos en un par de lugares. Tenía tíos y tías en Denver y Salt Lake & # 8218, así que tardamos diez días en recuperarnos. Teníamos unos quince días y tiempo de viaje # 8217. Así que esa fue nuestra primera gran aventura & # 8218 y luego me quedé allí durante seis años & # 8218 y luego me dieron de alta & # 8218 se retiró en mayo de & # 821760.

Mis veinte años se acabaron & # 8218 y volvimos a Columbus. Primero regresamos a Jackson y nos quedamos aquí porque no teníamos lugar allí. Pero mientras tanto, mi padre había muerto. Murió en 1950. Así que nos quedamos aquí y le puse algunas cartas. Leí los periódicos y envié algunas cartas.

Gilbert Shoe Stores & # 8218 Incorporated estaba en Columbus. Querían un gerente para una de las secciones de su oficina. Me puse a ello & # 8218 siendo un Yeoman. El superintendente del almacén era un tendero en la Marina durante la guerra y sabía lo que era un Yeoman & # 8218, así que conseguí el trabajo. Me convertí en gerente de oficina para este atuendo.

Dentro de un año más o menos & # 8218 obtuve el gerente general de la oficina. Tengo todas las oficinas. Tenía diecisiete mujeres trabajando para mí & # 8218 y un hombre. Trabajé para & # 8217em durante cinco años & # 8218 y luego decidí que quería hacer otra cosa. Así que mi esposa y yo compramos una heladería & # 8218 helado suave que era como Dairy Queen & # 8218 y lo tuvimos durante cuatro años. Vendido árboles de Navidad. Se trataba de & # 821765 & # 8218, supongo. El dueño de la propiedad me dijo que no abriera porque iba a vender la propiedad a otra persona & # 8218 y derribar todo. Iban a construir un nuevo edificio y un gallinero. ¿Qué es esta mujer divertida en Nashville? ¿Lleva esos sombreros divertidos? Era un lugar de pollo Minnie Pearl. Así que tuve que vender todo lo que pude y simplemente mudarme del edificio.

Así que ese fue el verano de & # 821765 & # 8218 y todo ese verano no hice & # 8217t nada. Mi esposa consiguió un trabajo a la vuelta de la esquina de Grandview en una farmacia & # 8218 y luego también consiguió un trabajo en una tienda de discos justo cuando un chico abrió. Tenía un pequeño restaurante y un snack bar & # 8218 como. Ella tenía ese trabajo ese verano & # 8218 y yo & # 8217t no hice gran cosa. Seguí mirando a mi alrededor & # 8218 tratando de hacerme una idea de algo en lo que quería entrar.

Mi tía, mi tío y mi abuela vivían en Florida & # 8218 en Anna Maria Island. Eso es de Bradenton. Habíamos estado allí varias veces. Allí abajo había un muelle de pesca propiedad de la ciudad. El Ayuntamiento quería deshacerse del administrador del muelle. Así que dijeron: "¿Por qué no lo pones?" Querían ponerlo a licitación. Así que lo hice. Mi esposa no estaba muy feliz por eso. Ella no quería mudarse a Florida. No le gustaba mucho estar cerca del agua.

Lo tengo. Ella no estaba & # 8217t muy feliz de mudarse & # 8218 pero nos mudamos a Florida & # 8218 y yo me hice cargo de la operación del muelle. Tuve que configurarlo y ponerlo en tanques de cebo y una cocina nueva. Tuve que gastar algo de dinero & # 8218 unos tres mil dólares & # 8218 para tenerlo listo. Estaba un poco suelto y sucio. Tuve que hacer muchas cosas para pasar el departamento de salud & # 8218 y la Ciudad también & # 8218 & # 8218 & # 8217 porque tuvieron que rehacer el baño y poner nuevas cañerías y esas cosas.

Después de que llegamos allí, pasaron unos cuarenta y cinco días antes de que pudiera abrirme. El departamento de salud no nos dejaría abrirnos. Finalmente abrí & # 8218 y nos quedamos allí dos años. Mi esposa se rompió el tobillo una vez mientras estábamos ahí afuera & # 8218 en las tablas de la forma en que ni siquiera están. Era un poco de noche. Alguien había llamado a alguien & # 8218 y ella salía tratando de encontrarlo & # 8218 un poco oscuro y se rompió el tobillo & # 8218 y yo sabía que no le gustaba & # 8217t.

Teníamos un contrato de tres años con la ciudad y sabía que no iba a renovar ese contrato ni a presentar una oferta. Tuve que pujar por él de nuevo. En otras palabras, tuve que pujar contra mí mismo & # 8218 por así decirlo. Sabía que no iba a quedarme demasiado caliente. Eso fue otra cosa. No me gustó el clima cálido. Pero me gustaba hacer lo que estaba haciendo. Me gustaba estar con la gente y todo eso. Es & # 8217s on the Bay & # 8218 atrapando cebos y todo ese tipo de cosas & # 8218 y pescando un poco cuando pude & # 8218 lo cual nunca había hecho excepto en Seattle una vez. En el mar & # 8218 fuera de la península de Olimpia.

Así que & # 8218 este fue el segundo verano & # 8218 apareció un tipo. Él y su esposa habían vendido algunos negocios en el área de Chicago & # 8218 y decidieron viajar. Habían estado en las islas. Las cosas se estaban poniendo calientes allí. Ellos pensaron que no estaban & # 8217t seguros ahí abajo & # 8218 y entonces regresaron a Miami & # 8218 y de alguna manera terminaron en Anna Maria.

Pasaba todos los días ahí afuera simplemente sentado & # 8218 tomando café. Bueno & # 8218 ahora, él estaba bebiendo cerveza & # 8218 también & # 8218 a veces. Finalmente, un día me preguntó & # 8218 & quot; ¿Le gustaría vender este lugar? ¿O vender su contrato de arrendamiento? "Le dije:" No lo sé ". Lo había pensado, pero no lo publicité. Así que nos fuimos a casa esa noche y lo pensamos. Una de las cosas más importantes de toda la configuración fue el hecho de que cuando mi contrato terminaba y tenía que pujar & # 8218 no había garantía. El mejor postor no lo obtendría necesariamente. Depende de los comisionados de la ciudad. Yo & # 8217d había corrido & # 8211ins con los Comisionados de la Ciudad & # 8218, especialmente uno de ellos.

Ese fue mi primer gran 'hacer con la política' # 8218 y le gané algo. No estaba muy feliz por eso. Había cinco comisionados & # 8218 incluido el Alcalde & # 8218 y yo pasé & # 8217em en una situación. Era una puerta de seguridad en el muelle. Fue construido en un T & # 8218 y había una puerta puesta allí para evitar que la gente pasara por allí en mis edificios cuando estaba cerrado y me fui a casa. Pescaron toda la noche ahí fuera. Así que lo saqué de eso porque quería que lo quitaran. La primera lectura del acta & # 8218 el pasaje de lo que consiguió pasó & # 8218 y yo no estaba & # 8217t allí esa noche. Mi esposa y yo solíamos ir a todas esas reuniones de la ciudad y de alguna manera u otra no podíamos ir esa noche.

Alguien salió y me dijo lo que pasó & # 8218 y me calenté. Vi rojo. Sabía quién era porque me había dicho algo al respecto anteriormente. Le gustaría que derribaran esa puerta. Dije & # 8218 & quot; De ninguna manera. Esa es mi única protección. Ese día fui a ver a dos de los comisionados que conocía bastante bien y al alcalde. Llamé al otro comisionado. Yo lo conocía, también, y le dije que no me gustaba lo que había sucedido. Le dije al alcalde & # 8218 & quot; Siento como si me hubieran apuñalado por la espalda & quot. dijo & # 8218 & quot No & # 8218 No lo hice & # 8217t. No lo quiero ''.

Así que el mes siguiente en la reunión de la ciudad estuvimos allí & # 8218 y yo & # 8217 había hablado con todos los comisionados y el alcalde & # 8218, así que cuando llegó la segunda lectura murió por un segundo. Simplemente se cortó & # 8218 y estaba caliente. Así que no quería más de esas cosas políticas.

Cuando este tipo se ofreció a comprarme & # 8218 decidí que iba a hacerlo. Además de tener que ofertar por la cosa y no tener la seguridad de que la obtendría si hubiera ofertado y no la obtuve, o incluso si acababa de rendirme y no oferté por ella en todo & # 8218 Tenía todo ese equipo & # 8218 cosas de cocina y tanques de cebo y equipo de pesca y todo lo que tenía por ahí & # 8218 refrigeradores & # 8218 congeladores. Hubiera tenido que tratar de obtener una oferta del tipo que recibió la oferta & # 8218 y si él no & # 8217t quería darme lo que yo quería & # 8218 tendría que tirar todo o dejarlo por nada. No me gustó eso. Entonces, cuando este tipo se ofreció a comprarme, le dije lo que quería y él dijo & # 8218 & quot; Bien & # 8218 & # 8217; lo aceptaré & quot.

Fuimos al ayuntamiento & # 8218 a otra reunión y les dijimos & # 8217em lo que queríamos hacer. Tenían que tener permiso. Tenía que tener permiso. Tenía que tener permiso para venderlo & # 8218 y él tenía que tener permiso para comprarlo & # 8212 de la Ciudad. Entonces lo dan.

Mientras tanto, esto fue en noviembre & # 8218 nació nuestro primer nieto & # 8218 y mi esposa había vuelto aquí para estar con mi hija. Yo estaba aquí solo & # 8218 y me dio el dinero y todo lo que tuve que hacer fue salir del muelle con el cheque. Yo no & # 8217t tuve que molestarme con nada & # 8217. Así que lo imaginé como un ángel de la guarda de algún tipo & # 8218 simplemente vino y me sacó del lugar.

Así que mientras ella todavía estaba aquí recogí un montón de cosas & # 8218 alquilé un camión y traje un montón de cosas a Columbus. Nuestra hija y nuestro hijo & # 8211in & # 8211law vivían en nuestra casa en Grandview en Columbus. Terminamos de cargar lo que teníamos en el coche. Estaba bastante bien cargado y # 8218 y regresamos a Columbus.

Fue agradable, si no hubiera estado tan caliente. No sé si has estado en Florida o no. Hace tanto calor. Hace calor de abril a septiembre y casi hasta noviembre. Hay tantos meses que hace calor. Me refiero a caliente. Sigue siendo así. Simplemente no nos gustó & # 8217t & # 8218 así que volvimos a Columbus. El primer año que vi que no íbamos a ganar suficiente dinero. No estábamos ganando suficiente dinero. Decidí que tendría que aceptar otro trabajo. No sabía en qué me iba a meter, así que decidí que intentaría dedicarme a la impresión.

Había un anuncio en Ohio State en una de sus imprentas & # 8218 y lo entendí. Trabajé allí durante dos años y luego las cosas mejoraron con la heladería y renuncié. Entonces lo perdí. Pero me quedé en el negocio de la impresión. Hace unos diez años me jubilé semi & # 8211. No trabajé & # 8217t completo & # 8211 tiempo & # 8218 habiendo sido retirado de la Marina.

No solo eso. Mi tía murió y dejó a mi abuela que tenía noventa y nueve años en Florida. Mi tía tuvo que ponerla en un asilo de ancianos y eso no le gustó. Antes de que mi tía muriera, ya había decidido que iba a hacer esto. Iba a traer a mi abuela aquí y vivir con nosotros. Mientras tanto, mi tía murió. Así que lo hicimos. La trajimos de regreso a Columbus & # 8218 y se quedó con nosotros durante cuatro años.

Durante esos cuatro años es cuando dejé de trabajar por completo & # 8211time & # 8218 porque parte del tiempo durante un año & # 8218 me quedé en casa y cuidé de ella & # 8218 para reducir los gastos de una enfermera & # 8217s ayudante en la casa. Fueron unos dos años. Un año lo hizo mi esposa y un año lo hice yo. Hubo un período de dos & # 8211 años durante el día mientras estábamos en el trabajo & # 8218 teníamos una ayuda de & # 8211time & # 8217s en la casa. Así que durante ese tiempo decidí bien: creo que es el momento de intentar reducir la velocidad. Así que pensé que podríamos hacer lo que quisiéramos.

Heredé un poco de dinero & # 8218 no mucho & # 8218 me lo había dejado mi tía. Así que & # 8218 con mi jubilación y todo lo que hice & # 8217t no pensé que tenía que trabajar completo & # 8211 tiempo. Eso fue hace unos diez años. Entonces & # 8218 a tiempo parcial en el negocio de la impresión. También fui a trabajar para Avis allá en Columbus. Trabajé allí durante cinco años & # 8218 transportando coches por todo el país & # 8218 en esta parte del país. Luego conseguí un trabajo como mensajero médico para un laboratorio médico en Nueva Jersey. Trabajé dos años para ellos como mensajero.

Luego, unos dos años antes de mudarnos aquí & # 8218 eso & # 8217 fue hace unos cuatro años & # 8218 volví a trabajar para otra compañía médica y trabajé allí dos años & # 8218 y eso & # 8217 fue cuando decidimos vendernos y venir a Jackson. . Pero ahora me llevaron de regreso después de que estuvimos aquí durante aproximadamente un año. No pudieron encontrar a nadie que se quedara. Me llamaron y querían saber si volvería. ¿Qué haría falta? Dije & # 8218 & quot; Bueno & # 8218 tengo que tener un coche para ir de un lado a otro cuando & # 8217 estoy trabajando & quot. nosotros allá arriba en Columbus. Entonces dijeron & # 8218 & quot; Bueno & # 8218 eso & # 8217 está bien & quot; Tenías el coche en casa todo el tiempo antes & # 8218, que era la forma en que operamos. Tuve el coche durante una semana y él tuvo el coche durante una semana. Así que pude conducir el coche a casa & # 8218 coche de empresa & # 8218 que me gusta conducir. No me importa eso. Por el hecho de que tenía un coche de la empresa & # 8218 no tuve & # 8217 que pagar gasolina. Así que volví a tomar el trabajo y trabajé durante un año o más y luego tuve esta operación de próstata & # 8218 que fue en febrero de este año.

Volví a trabajar para & # 8217em otra vez & # 8218 después de que pude. Pero luego me enojé. Mi esposa viajaba conmigo & # 8218 y se enteraron. Algún acuerdo de seguro & # 8218 dijeron que no podía & # 8217 no hacerlo más & # 8218, así que decidí dejarlo. Eso nos trae hasta el presente.

8 & # 8212Q y A

P: ¿A qué organizaciones de veteranos pertenece?

R: Pertenezco a la VFW y a la Asociación de Sobrevivientes de Pearl Harbor. Vamos a ir a Marion para una cena de reunión de la PHSA en Marion. Otra pareja que vive en McArthur & # 8218 & # 8217 vamos juntos. Fuimos a Toledo en mayo a una convención estatal de la PHSA & # 8218 y eso & # 8217 es todo lo que hacemos.

P: ¿Qué influencia tuvo la Segunda Guerra Mundial en el resto de su vida?

R: No sé que la Segunda Guerra Mundial tuvo alguna influencia en mí más que el hecho de que me hizo crecer. Había llevado una vida protegida. Creo que mencioné que mi madre murió cuando yo tenía siete años y viví con mis abuelos durante un tiempo. No tuve que trabajar. Llevaba papeles. Estaba fallando en la escuela & # 8218, así que creo que entrar en la Marina y la guerra fue un punto de inflexión en mi vida. Me hizo crecer rápido. Así que no me arrepiento de nada.

P: ¿Tiene algún otro recuerdo del combate & # 8218 después de Pearl Harbor?

R: Recuerdo que una vez por la noche estábamos en otro tipo de compromiso que no mencioné. Había tres asientos arriba en la parte alta de este director & # 8218 y este tipo & # 8218 este tercer asiento & # 8218 tampoco tenía & # 8217t tenía nada que hacer & # 8218 pero tenía algunos controles allí. Supongo que podría hacerse cargo. El entrenador y el puntero eran los dos asientos de la derecha & # 8218 y yo estaba en el tercer asiento una vez cuando volamos un barco de algún tipo. Le estábamos disparando & # 8218 y lo vi explotar & # 8218 donde se podía ver la silueta donde explotó. Así que vi algo de fuego en marcha.

P: ¿Cómo te sentiste por hacer volar a alguien más?

R: Ves que es una cosa acerca de estar en la Marina. Estás disparando esas armas. No es como un soldado que ve a un hombre parado allí y le dispara un arma. Le pega o no le pega. No vemos a quién le estamos disparando. Sólo sabemos que hay un barco por ahí y que tenemos que hundirlo. No es nada personal. No es como un soldado o un infante de marina o algo así.

P: ¿Alguna vez tuvo ocasión de recoger a algún prisionero japonés?

R: Hubo una vez & # 8218 esto fue durante el día & # 8218 hubo un avión derribado. No creo que lo derribamos, pero vimos este flotador en el agua. Subimos junto a él & # 8218 y dejamos caer un bote de ballenas. Recogimos este piloto. Fue un piloto japonés. Bueno & # 8218 él no & # 8217t quería que lo cogieran & # 8218 y empezó a dispararnos con su pistola & # 8218 así que todo lo que pudimos hacer fue acabar con él. Eso es lo que teníamos que hacer porque él no quería ser rescatado por nosotros de todos modos. Así que acabamos con él & # 8218 lo único que podía hacer a menos que quisiera dejarlo allí. Estaba en medio del océano en algún lugar. Probablemente murió de todos modos. Era algo que tenía que hacerse & # 8218 pero eso & # 8217 era lo único que teníamos que hacer en ese sentido.

P: ¿Qué tan grandes eran las flotas con las que sirvió & # 8218 y cuántos barcos podría ver a la vez si estuviera en la cubierta?

R: Durante el día, cuando estaba en cubierta, podía ver la mayor parte de & # 8217em. Habrá un acorazado y un portaaviones y otros destructores.

P: ¿Cómo se llamaba su operador?

R: Estaba el Lexington y el EmpresaYorktown. Creo que solo había alrededor de tres en el Pacífico & # 8218 en la primera parte.

P: Creo que la Marina perdió el Yorktown& # 8218 ¿No & # 8217t?

R: Creo que perdieron los tres en algún momento u otro & # 8218 antes de que terminara la guerra. Había nuevos & # 8218 porque como dije antes & # 8218 este amigo mío en Columbus & # 8218 estaba en el Virginia del Oeste y tuvo que abandonar el barco y se hundió. Entonces obtuvo el Lexington disparado desde debajo de él en la Batalla de Midway. Entonces sabía lo que era abandonar el barco. Entonces el resto de & # 8217em serían destructores.

En general, mientras estábamos en algún lugar simplemente navegando & # 8218 sin ningún peligro ni nada & # 8218, repostaríamos en el mar. Habrá un camión cisterna que se acercará al costado y reabasteceremos de combustible. Toda la flota repostaría & # 8218 tal vez no todos al mismo tiempo. Puede haber un destructor en un lado del petrolero y nosotros en el otro lado del petrolero & # 8218 repostando combustible al mismo tiempo. Pero el resto de & # 8217em sería libre de maniobrar si fuera necesario.

P: ¿Cómo caracterizaría la moral a bordo de los barcos?

A: Oh & # 8218 fue genial. No recuerdo a nadie que haya caído ni nada por el estilo. Siempre estuvimos bastante bien. Recordamos y me gustaría pensar en volver a casa & # 8218 que es natural & # 8218, supongo. Algunos de tus amigos cercanos hablarían así. Te dije que creo que tenía los cuatro amigos & # 8218 y nosotros & # 8217 hablaríamos así. Lo que íbamos a hacer cuando llegáramos a casa & # 8218 & # 8217t no importaría estar de vuelta en casa. Pero la moral siempre fue buena. La comida estuvo buena. Teníamos camas limpias y todo eso, no como el ejército. El Ejército dormía en pozos de barro y trincheras. Así que fue una vida agradable en lo que a mí respecta. Podría hacerlo de nuevo si tuviera que hacerlo.

Japón bombardea pearl harbour & # 8212a video

& # 8220Japan Bombs Pearl Harbor & # 8221 es un noticiero que ilustra el ataque a Pearl Harbor. La película muestra mucho de lo que Phil Mills describió en su narrativa sobre el ataque a Pearl Harbor. Puede hacer clic en & # 8220 pantalla completa & # 8221 en la parte inferior derecha del video después de iniciarlo.


Ver el vídeo: USS Saint Louis CL 49 WWII Cruise Book Preview