Lengua etrusca

Lengua etrusca

El idioma de los etruscos, como la propia gente, ha permanecido algo misterioso y aún no se ha entendido por completo. El alfabeto usaba una escritura griega occidental, pero el idioma ha presentado dificultades a los estudiosos porque no está relacionado con las lenguas indoeuropeas contemporáneas y los ejemplos que sobreviven se limitan en gran medida a inscripciones muy cortas, la mayoría de las cuales son nombres propios. Las letras, la pronunciación, la estructura general de las oraciones y muchos nombres propios generalmente se entienden, pero el significado de muchas más palabras que no se pueden inferir del contexto, las palabras prestadas en otros idiomas y la aparición en textos paralelos, etc., siguen siendo el mayor obstáculo para descifrar completamente el idioma. Lo que queda más claro de la gran cantidad de inscripciones que se conservan es que una alfabetización limitada era relativamente común, incluso entre las mujeres, y estaba muy extendida por toda Etruria.

Orígenes y fuentes

El etrusco era una lengua relativamente aislada que no estaba conectada con las lenguas indoeuropeas de Italia, y se consideraba que sólo dos lenguas relacionadas conocidas derivaban de la misma fuente parental común. Estos son el Raético, hablado en la región alpina al norte de Verona, y el idioma hablado en Lemnos antes que el Griego, ambos con ejemplos de texto supervivientes muy limitados, y este último probablemente derivado de comerciantes etruscos. Parece que el historiador del siglo I a. C. Dionisio de Halicarnaso estaba totalmente justificado al afirmar que los etruscos eran "un pueblo muy antiguo que no se parecía a ningún otro ni en lenguaje ni en costumbres" (Heurgon, 1). El etrusco se hablaba en toda Etruria, que es el centro occidental de Italia desde Roma en el sur hasta el valle del río Po en el norte, donde los etruscos fundaron colonias.

Hay más de 13.000 ejemplos individuales de texto etrusco, que cubren el período principal de la civilización desde el siglo VIII al siglo I a.C.

Hay más de 13.000 ejemplos individuales de texto etrusco, que cubren el período principal de la civilización desde el siglo VIII al siglo I a.C. La mayoría son de la propia Etruria, pero hay fuentes adicionales del sur y norte de Italia, Córcega y el norte de África. Los textos adoptan la forma de inscripciones, en su mayoría breves y a menudo fragmentarias, en cerámica y tablillas de metal o piedra. Uno de los más importantes y útiles son las tres tablillas de hoja de oro de Pyrgi, el puerto de Cerveteri, que tenían la misma información (aunque en un contexto diferente) tanto en el alfabeto etrusco como en el fenicio. Descubierto en los cimientos de un templo y data de c. 500 a. C., describe la dedicación de un área sagrada a Astarté y probablemente una vez estuvo clavada en la pared del templo.

Las obras de arte y los objetos cotidianos como espejos, armas y armaduras, especialmente los que se dejan como ofrendas votivas en los santuarios, son otra fuente. Un ejemplo típico de estos breves fragmentos de texto es el siguiente de un pequeño frasco de terracota:

Aska mi eleivana, mini mulvanike mamarce velchana

(Soy una botella de aceite y me donó Mamarce Velchana)

La cerámica, las urnas funerarias y las pinturas murales de las tumbas también suelen llevar inscripciones breves. Desafortunadamente, hay muy pocos registros escritos extensos que sobreviven y ningún libro escrito por los etruscos en su propio idioma, aunque se sabe que los etruscos crearon libros hechos de páginas de lino dobladas (liber linteus), y los extractos que sobreviven apuntan a una rica literatura etrusca. Un ejemplo, con alrededor de 1500 palabras, el texto más largo que se conserva, sobrevive de manera indirecta e incompleta como la encuadernación de una momia egipcia en el Museo Nacional de Zagreb. Describió varios procedimientos rituales y ceremonias dictadas por el calendario utilizado en la religión etrusca.

¿Historia de amor?

Regístrese para recibir nuestro boletín semanal gratuito por correo electrónico.

A veces, los arqueólogos tienen suerte y un solo hallazgo resulta invaluable; en este caso, una pequeña tablilla de marfil del siglo VII a. C. de Marsiliana d'Albegna que se había utilizado como tablilla de cera para escribir y tenía el alfabeto completo grabado en el lateral, sin duda, como ayuda para la memoria de su dueño. Otro gran hallazgo fue un gallo de cerámica bucchero de Viterbo que también tenía un alfabeto completo rayado en su superficie.

Una segunda fuente indirecta son los glosarios de escritores griegos y latinos que tradujeron listas de palabras etruscas a su propio idioma. Otra ayuda importante para los lingüistas es el uso de préstamos en un segundo idioma, y ​​aquí el latín y el griego vuelven a ser útiles. Finalmente, el contexto arqueológico de las inscripciones puede proporcionar información útil para su significado general.

Alfabeto y estructura

El alfabeto etrusco fue adaptado de uno griego occidental, probablemente introducido por comerciantes de Eubea en algún momento antes del 700 a. C., por lo que su pronunciación es generalmente conocida. Con este contacto griego, se requirieron nuevas palabras para los nuevos objetos que llegaban al mundo etrusco, y estos muestran una marcada similitud con sus originales griegos. Por ejemplo, la alfarería se importaba a Etruria en grandes cantidades, y vasijas tan peculiares como la jarra griega o la copa con tallo de dos asas, la prochous y lekytos, volverse pruchum y lechtum, respectivamente. Tal asimilación se ve nuevamente en la mitología donde las figuras griegas reciben nombres etruscanizados, p. Aias o Ajax se convierte en Eivas y Heracles o Hércules se convierte Ercle.

El alfabeto etrusco tenía 26 signos, pero algunos no se utilizaron; estos eran griegos sin un sonido correspondiente en el etrusco hablado (por ejemplo, beta, gamma, delta y omikron). De manera similar, se agregaron algunas letras para cubrir los sonidos etruscos que no están presentes en griego (por ejemplo, 8 para el sonido F). Solo había cuatro vocales (a, e, i, u) y, con predominantemente el acento de la palabra en la primera sílaba, las cortas internas se abandonaron a partir del siglo V a. C., lo que resultó en frecuentes grupos de consonantes. Los textos se leían de derecha a izquierda, aunque los más largos podían tomar direcciones alternas en cada línea (boustrophedon).

Hay una indicación de uso tenso, pero aún no se han identificado características tales como indicadores de diferencias en los números de los nombres. La estructura de las oraciones sigue sin estar clara, pero parece que prevalece una secuencia sujeto-objeto-verbo. El mayor vacío en el conocimiento de los lingüistas del etrusco es el vocabulario, ya que solo sobreviven alrededor de 200 palabras que no son nombres propios. Por esta razón, no es inconcebible que nuevos descubrimientos arqueológicos amplíen este léxico y den a los lingüistas una mayor posibilidad de comprender plenamente el etrusco.

Legado

Los etruscos, al colonizar partes del norte de Italia, extendieron su alfabeto a los venecianos, raetianos y lepontianos, entre otros. También comerciaron con pueblos del otro lado de los Alpes, por lo que transmitieron su alfabeto y lengua a las tribus germánicas, lo que conduciría al desarrollo de la escritura rúnica del norte de Europa.

Los etruscos fueron conquistados por los romanos en los siglos II y I a.C., y gran parte de su cultura se asimiló a las nuevas formas romanas. El etrusco desapareció gradualmente como un idioma cotidiano, reemplazado por el latín como se ve en las inscripciones de monumentos de ese período, pero parece haber sobrevivido en contextos más formales porque los himnos del Tirreno son mencionados por el autor latino Lucrecio del siglo I d.C., y se conoce que algunos ritos y practicantes religiosos etruscos sobrevivieron hasta el período imperial cuando probablemente todavía usaban fórmulas y frases etruscas. Además, así como los romanos continuaron algunas de las prácticas culturales de los etruscos, también el latín adoptó muchas palabras del idioma de la primera gran civilización de Italia. Finalmente, están aquellos que ven la famosa rebaba toscana, o gorgia toscana, de los italianos modernos de esa región como herencia de sus antepasados ​​etruscos.


Monumento de 2.500 años de antigüedad podría ayudar a descifrar el misterioso idioma etrusco

Sabemos mucho sobre los antiguos romanos & # 8212 de & # 160su sistema legal & # 160 hasta & # 160 cómo les gustaba cocinar su estofado de pollo. Tenemos miles de monumentos, libros y sitios arqueológicos que detallan sus logros y personajes famosos. Pero antes del 500 a.C. cuando los romanos tomaron el poder, los estruscos gobernaron la parte central y norte de la península italiana. Y esta cultura sigue siendo un enigma para los arqueólogos modernos.

De particular misterio es la lengua estrausca, que no parece estar relacionada con otras lenguas cercanas. Y los investigadores han descubierto & # 160pocas inscripciones o documentos para ayudarnos a resolverlo & # 8212 hasta ahora. Los arqueólogos del Proyecto Arqueológico del Valle de Mugello # 160 descubrieron recientemente una estela de 500 libras, cuatro pies por dos pies, o un marcador monumental # 160 en el sitio de Poggio Colla, & # 160 al noreste de Florencia. La losa de piedra arenisca se encontraba originalmente frente a un templo etrusco y está inscrita con 70 letras legibles y signos de puntuación.

& # 8220Esperamos hacer incursiones en el idioma etrusco & # 8221 Gregory Warden, codirector e investigador principal del proyecto que hizo el descubrimiento & # 160, dice en un comunicado de prensa. & # 8220Las inscripciones largas son raras, especialmente una tan larga, por lo que habrá nuevas palabras que nunca antes habíamos visto, ya que no es un texto funerario. & # 8221

La mayor parte de lo que los historiadores saben sobre los etruscos proviene de sus elaborados entierros, que todavía se encuentran a veces en la campiña italiana. Pero ha sido difícil encontrar documentos sobre su gobierno, la vida cotidiana y otros aspectos de la cultura etrusca. Aunque los eruditos saben que fueron uno de los pueblos más religiosos del mundo antiguo, ni siquiera conocen los nombres de sus dioses, aunque Warden espera que la nueva estela finalmente lo revele.

& # 8220Las inscripciones de más de unas pocas palabras, en materiales permanentes, son raras para los etruscos, que tendían a usar medios perecederos como libros de tela de lino o tabletas de cera, & # 8221 el erudito etrusco Jean MacIntosh Turfa del Museo de la Universidad de Pensilvania dice en la liberación. & # 8220 Esta estela de piedra es evidencia de un culto religioso permanente con dedicatorias monumentales, al menos desde el Período Arcaico Tardío, desde aproximadamente 525 hasta 480 a. C. Su reutilización en los cimientos de una estructura de santuario ligeramente posterior apunta a cambios profundos en la ciudad y su estructura social. & # 8221

Actualmente, los investigadores están limpiando y escaneando la estela en Florencia, y entregarán las inscripciones a un experto en lengua etrusca para que descifre el texto después de eso.

& # 8220 Sabemos cómo funciona la gramática etrusca, qué & # 8217 es un verbo, qué & # 8217 es un objeto, algunas de las palabras, & # 8221 Warden dice. & # 8220Pero esperamos que esto revele el nombre del dios o diosa que se adora en este sitio. Este probablemente será un texto sagrado y será notable por contarnos sobre el sistema de creencias primitivo de una cultura perdida que es fundamental para las tradiciones occidentales. & # 8221

Sobre Jason Daley

Jason Daley es un escritor que vive en Madison, Wisconsin y se especializa en historia natural, ciencia, viajes y medio ambiente. Su trabajo ha aparecido en Descubrir, Ciencia popular, Fuera de, Diario de hombresy otras revistas.


Habiendo leído el excelente artículo de Lada Ray & # 8217s Cómo reformatear la conciencia de las personas y mantenerlas como esclavas obedientes & # 8211 que (mientras menciona Etruslatas y el hecho de que su escritura se haya leído hace mucho tiempo en eslavo) fue una introducción a mi traducción del artículo de latinización Intelectuales gallegos que desean privar al ucraniano del alfabeto cirílico & # 8211 Pensé que el tema de las huellas del idioma ruso en la historia europea reescrita merece más atención.

Tenga en cuenta que traducir un documental o un artículo requiere mucho tiempo y esfuerzo emocional. Lo hago de forma voluntaria, pero si alguien tiene ganas de apoyar mi trabajo, se agradece una donación de Bitcoin a la siguiente dirección: 1Nemo1KPB8UjQjrURqn6V7Mscungx44XS2

Esta es una traducción de una serie de artículos de KM.RU, que se encuentran bajo el tema común de El idioma ruso es el gran patrimonio de toda la humanidad. Los artículos están ordenados de tal manera que, en primer lugar, proporcionen un trasfondo teórico, seguido de algunos ejemplos específicos.

Permítanme comenzar con un artículo, que acentúa mis propias observaciones al usar inglés, noruego, español, alemán y tener oído para el italiano & # 8230

Al menos, hasta el siglo XIV, la inmensa mayoría de la población de Europa hablaba el mismo idioma & # 8211 el protoeslavo.

Hoy nadie duda del hecho de que el latín se creó después de las letras griegas. Sin embargo, al comparar el llamado latín Arcaico, que tradicionalmente se asigna al siglo VI a.C., y el latín clásico, que tradicionalmente se asigna al siglo I a.C. (en otras palabras, 500 años después), llama la atención que el diseño gráfico del latín arcaico monumental esté mucho más cerca del latín moderno que del clásico. Las imágenes de ambas variedades del alfabeto latino se pueden encontrar en cualquier diccionario lingüístico.


Piedra negra & # 8211 uno de los primeros artefactos inscritos en latín (historic.ru)

Según la cronología tradicional, resulta que el alfabeto latino se degradó primero de arcaico a clásico, y luego, durante el Renacimiento, se acercó nuevamente a la visión original. Sin embargo, no existe tal fenómeno injustificado dentro del concepto de los partidarios de la teoría de la Nueva Cronología, según la cual la supuestamente & # 8220antigua & # 8221 letra griega y hebrea, ni siquiera hablando del alfabeto latino, se deriva del Proto -Alfabeto eslavo (y por tanto protoeuropeo).

Al comparar el latín con las lenguas modernas, también es necesario prestar atención al hecho de que la estructura de la lengua latina medieval es casi idéntica a la estructura de la lengua rusa. También lo hereda el italiano contemporáneo.


Dante con una copia de & # 8220La Divina Comedia & # 8221 a la entrada del Infierno. El fresco de Santa Maria del Fiore (kotaku.com)

Se cree que el italiano literario fue creado por Dante Alighieri, quien supuestamente vivió, según la cronología tradicional, a finales de los siglos XIII-XIV. El nombre & # 8211 el apodo & # 8220Dante Alighieri & # 8221 se traduce como & # 8220Damned liguriets & # 8221 (en otras palabras: ciudadano de la República de Génova). Y de hecho, fue maldecido por la Iglesia Católica y sentenciado in absentia a ser quemado.

Es de destacar que nunca sobrevivió ningún manuscrito original de Dante, al igual que el de Boccaccio y Petrarca. Dante, según la teoría de la Nueva Cronología, creó la & # 8220 Divina Comedia & # 8221, probablemente a finales del siglo XVI, después del Concilio de Trento, que publicó una lista de libros prohibidos y nos sumió en la censura total. . & # 8220 Por alguna razón, después de Dante, Petrarca y Boccaccio, durante 200 años más todos los demás autores italianos escriben exclusivamente en latín, & # 8211, dijo Jaroslav Kessler en su libro & # 8220La civilización rusa. Ayer y mañana & # 8221 & # 8211 y la lengua literaria italiana como tal se forma basándose en el dialecto toscano (toscanovolgare) sólo a principios del siglo XVII & # 8221. El florecimiento de la literatura latina se remonta a los siglos XVI-XVII. La poesía de Dante, Petrarca y Shakespeare nace de la misma época, y no es la & # 8220antigüedad & # 8221, sino los siglos XVI-XVII. Sin embargo, se conserva el manuscrito original de otro genio italiano, Leonardo da Vinci (1452-1519), y en el número de casi 7000 páginas. Esto indica claramente que, de hecho, la verdadera historia de la cultura italiana recién comienza en el siglo XV, mientras que antes era bizantina, es decir, en gran parte eslava.


Autorretrato de Leonardo da Vinci & # 8217s (megabook.ru)

En realidad, la historia del origen de una lengua latina artificial fue repetida por L.Zamengof, cuando en 1887 creó la lengua artificial Esperanto, basada en el latín, pero con elementos germánicos y eslavos. La única diferencia es que el latín se creó sobre la base del eslavo, y más específicamente & # 8211 en el dialecto grecorromano de la lengua proto-eslava, sujeto a la influencia de la lengua judeo-helénica. Pero no fue necesario crear lenguajes artificiales.

Los científicos realizaron un análisis de los 20 principales idiomas europeos modernos, incluidos el eslavo, el báltico, el germánico, el romano y el griego, e identificaron más de 1.000 palabras clave, pertenecientes a aproximadamente 250 raíces comunes a todos los grupos baltoeslavos y que cubren todos los conceptos necesarios para una completa comunión. Y esto demuestra claramente que, al menos hasta el siglo XIV, la gran mayoría de la gente en Europa hablaba el mismo idioma & # 8211 el protoeslavo.

A la luz del concepto desarrollado aquí, se hace evidente la aparición repentina y abundante de los artefactos literarios & # 8220Greek & # 8221 a finales del siglo XVI. El pogromo literario, inspirado en la Inquisición y bendecido por el Concilio de Trento, simplemente obligó a los intelectuales protestantes de finales del siglo XVI a buscar otros caminos y lenguajes diferentes para la publicación de sus obras, ya que la literatura original en latín estaba sometida a severa censura, y los autores librepensadores fueron enviados directamente al fuego de la Inquisición. Y así apareció una mitología pagana & # 8220Antigua griega & # 8221, relativamente segura en términos de la Inquisición sólo debido a su carácter & # 8220antiguo & # 8221, las obras & # 8220Roman & # 8221 filósofos & # 8220el antiguo satírico griego Esopo & # 8221 ( también conocido como el autor de fábulas francés del siglo XVII Lafontaine), y así sucesivamente.

Y el surgimiento de la escritura europea moderna encaja plenamente en el período de los siglos XI-XVI (hasta medio siglo de margen de error): siglo XI. & # 8211 Alfabeto proto-eslavo (cirílico), siglo XII & # 8211 hebreo, escritura griega (datación zodiacal & # 8211 1152), escritura rúnica (datación zodiacal & # 8211 1198), Glagolitsa, siglo XIII & # 8211 latín, XIV siglo & # 8211 el & # 8220artificial & # 8221 idiomas: el eslavo eclesiástico, el latín litúrgico, el idioma de la Torá y el Corán, el siglo XV & # 8211 el comienzo de la impresión, la Biblia se imprime en el siglo XVI. Tenga en cuenta que la desaparición de la escritura rúnica relativamente tardía y Glagolitsa no es una cuestión de casualidad: fueron rápidamente expulsados ​​por la introducción forzada del latín.

La actividad de los santos Cirilo y Metodio, que crearon el alfabeto eslavo eclesiástico basado en el protoeslavo, ya se llevó a cabo claramente en el contexto de la latinización de los eslavos occidentales y meridionales, por lo que debe, según los autores de la teoría del Nuevo Cronología, ser fechada 400 años más tarde que según la datación tradicional & # 8211 a finales del XIII & # 8211 principios del XIV siglos.


Gennady de Novgorod, litografía (megabook.ru)

Es de destacar que a finales del siglo XV, el arzobispo de Novgorod Gennady abogó por la educación del clero ruso, quejándose: & # 8220 No podemos encontrar a aquellos, quien sea que tenga talento en gramática & # 8230, así que para elegirlo para ser sacerdote & # 8230 Él No puedo hacer nada, solo lee a lo largo del libro, mientras nudo sabiendo algo de la escritura de nuestra iglesia. & # 8221

Mientras tanto, del pasaje citado se desprende claramente que el arzobispo está hablando de rusos educados, que fueron presentados a Gennady para que los examinara sobre la idoneidad de un servicio religioso, ¡pero que al mismo tiempo no conocían el idioma eslavo eclesiástico! En otras palabras, mucha más gente dominaba el guión civil ruso que el eslavo eclesiástico.

Lo anterior fue un fragmento de una entrevista a Jaroslav Kessler.

El siguiente artículo analiza cómo cualquier intento de desenterrar (literalmente) las raíces eslavas de las lenguas europeas fue recibido con hostilidad. Algo de eso se discutió en Cómo reformatear la conciencia de la gente y mantenerlos como esclavos obedientes con respecto a los etruscos.

¿Por qué el intento de estudiar las letras rusas antiguas se detiene y se castiga severamente?

(Epigrafía & # 8211 una disciplina histórica auxiliar que estudia el contenido y la forma de las inscripciones en materiales duros [piedra, cerámica, metal, etc.] y las clasifica según su tiempo y contexto cultural.)

Dado que desde la perspectiva de una serie de ciencias, incluidas la toponimia y la historiografía, antes de los alemanes existían asentamientos eslavos en varios lugares de Alemania, es natural suponer que la lengua escrita más antigua de Europa procedía de Rusia. Esta fue la hipótesis de varios investigadores, sin embargo, los científicos alemanes estaban en contra. El objetivo de los científicos alemanes era demostrar que, como los rusos en particular, y los eslavos en general, nunca tuvieron nada original que aportar. Por lo tanto, el hallazgo de figuras de dioses eslavos en Prilvitse, donde los eslavos usaban runas germánicas, fue una buena suerte para los alemanes más que para el punto de vista eslavo. En otras palabras, la escritura eslava temprana era alemana.


Ídolos de Prilvitskie (valhalla.ulver.com)

Solo Jacob Grimm notó que en la letra alemana hay algunas diferencias sutiles, por lo que esta variedad se puede llamar para las runas eslavas. Sin embargo, el croata Vatroslav Yagitch dedicó toda su vida a demostrar que no hay diferencias especiales en esa forma de escritura alemana utilizada por los eslavos. Pero H. Fren descubrió una inscripción rusa en los manuscritos árabes de El Nedim e inmediatamente un investigador danés Finn Magnus trató de demostrar que está inscrita con las runas alemanas. Sin embargo, su lectura fue bastante torpe y A. Shegren trató de mejorar esta lectura. Así que ni siquiera se discutió la identidad especial de las letras rusas.

El arqueólogo ruso Gorodtsov, mientras excavaba en la aldea de Alekanovo de la provincia de Ryazan, encontró una inscripción en una olla y, después de una deliberación de un año, reconoció en ellas & # 8220letters of the ancient Slavic writing & # 8221. Pero Gorodtsov no era un epigrafista, y ningún investigador hace referencia a su mensaje único. Mientras que un arqueólogo ucraniano Vincent Chvojka, que descubrió no solo la cultura arqueológica de Trípolis, sino también las inscripciones en un recipiente, que describió como eslavo, fue posteriormente proclamado por los colegas de Moscú como un & # 8220diletante & # 8221. El arqueólogo revolucionario de Kiev, Charles Bolsunovsky, que intentó expandir los monogramas de los príncipes rusos en letras individuales, también es considerado un diletante por los arqueólogos modernos. En el siglo XIX, ser llamado diletante & # 8211 o aficionado & # 8211 era un castigo suficiente.

En el siglo XX, todo se volvió aún más serio. Así, Nikolai A. Konstantinov de Leningrado, quien trató de descifrar los & # 8220 signos anteriores al Dnieper & # 8221, se vio obligado a terminar su carrera bajo la presión de la & # 8220consciencia de la nación & # 8221, el académico Dmitry Likhachev. En Kazajstán, apareció un investigador de literatura antigua, este del pre-turco & # 8211 un escritor kazajo Olzhas Suleimenov. Por esto fue amenazado con la expulsión del Partido Comunista (en ese momento era un & # 8220wolf ticket & # 8221, que no le permitía participar en ninguna forma de actividades creativas en el futuro). Solo se salvó de un castigo tan severo por la intervención del primer secretario del Partido Comunista de Kazajstán, camarada Kunaeva.


Olzhas Suleimenov (megabook.ru)

Un investigador serbio Radivoje Pesic se vio obligado a emigrar a Italia desde la Yugoslavia socialista bajo Josip Broz Tito. Fue un epigrafista profesional, investigador de los etruscos. Sin embargo, encontró un nuevo tipo de escritura en la cultura eslava en Vinca, que se relaciona con el Neolítico. Es por este descubrimiento de un nuevo tipo de escritura eslava (aunque no descifrada por él), que se vio obligado a despedirse de su tierra natal. E incluso en la Serbia de hoy, después de su muerte, el recuerdo de él no es el mejor.

Pero la demostración más flagrante de este tipo de persecución puede considerarse el suicidio de un joven epigrafista de Moscú N.V. Engovatov. En el apogeo del deshielo de Jruschov, se permitió no solo buscar el antiguo lenguaje escrito eslavo, sino también relatar sus resultados en la prensa sociopolítica, la revista & # 8220Ogonyok & # 8221, algunos periódicos y semanarios. Y a pesar de que todavía estaba en los enfoques distantes de la solución del problema, fue disparado desde los brazos científicos de gran calibre: la revista & # 8220 Arqueología soviética & # 8221 №4, 1960, publicó un artículo de dos académicos de la Academia de Ciencias de la URSS, BA Rybakov y V.L. Yanin, & # 8220 sobre los llamados & # 8216discoveries & # 8217 de N.V. Engovatova & # 8221. No había especialistas de rango superior en la Unión Soviética en ese momento. La carrera adicional del joven científico se cerró y se disparó.

B.A. Rybakov desde las gradas del V Congreso Internacional de Eslavos. Así que era simplemente imposible buscar legalmente los antiguos alfabetos eslavos.

http://ic1.static.km.ru/sites/default/files/03_mikale_0.jpg
Michael Ventris (icls.sas.ac.uk)

Sin embargo, los expertos en la materia siempre recordarán que el desciframiento de Linear B por Michael Ventris hizo posible la lectura de los textos griegos antiguos que datan de 500 años antes. Sin embargo, la comunidad científica no aplicó ninguna medida punitiva a Ventris, al contrario, fue bienvenido. Del mismo modo, no hubo ningún problema con el aprendizaje de las antiguas letras hebreas: por el contrario, los nuevos descubrimientos en esta dirección solo alentaron.

Entonces, ¿por qué en un caso & # 8211 la gloria y el honor, y en el otro & # 8211 la expulsión del Partido, el exilio a otro país o provocar un suicidio?

La respuesta es simple: porque todos los demás epigrafistas están descifrando menor sistemas de escritura. Como consecuencia, las letras antiguas eslavas, rusas son lo más importante, lo más significativo para la historiografía de Europa y el mundo, que ninguno de los epigrafistas puede tocar bajo pena de muerte.

El río Russ se convirtió en Neman y Porus en Prusia.

Hasta hace poco en Occidente, estaba de moda atribuir la primera mención de los eslavos en general a no antes del siglo V. Más tarde, una & # 8220 concesión »fue una locura para los eslavos & # 8211 III o incluso II siglo. Ya que se estaba volviendo demasiado indecente para ignorar & # 8220Gethica & # 8221 del historiador gótico Jordan. E informó directamente sobre las guerras de su héroe nacional Germanarich contra los eslavos en estos tiempos. Así que la historiografía mundial concedió gentilmente a la existencia eslava el siglo II. Pero con una condición & # 8211 no más al oeste de la desembocadura del Danubio, dentro de los límites de las estepas del Mar Negro hasta las marismas de Pripyat y Desna (como máximo & # 8211 los tramos superiores del Dnieper, e incluso eso, a regañadientes). Parece que eso debería ser más que suficiente para esos & # 8220savages & # 8221.


Vaticano. St. Peter & # 8217s Square (megabook.ru)

Al mismo tiempo, nadie llega a la simple idea de que las fuentes principales sobre la historia de los eslavos y Rusia simplemente se destruyen o, más probablemente, se toman de un uso generalizado y se almacenan en bóvedas especiales del Vaticano. Así que no hubo & # 8220prolongada durante muchos siglos la falta de contactos extensos con el pueblo ruso & # 8221 y & # 8220increíble diversidad en estimaciones & # 8221 sobre este pueblo, como postularon algunos investigadores (incluidos los nacionales). ¿Cuáles fueron los siglos de censura prolongada sobre la imagen integral y coherente de la historia del pueblo ruso?

El profesor, presidente de la Comisión de la Academia de Ciencias de Rusia sobre la historia antigua y medieval de la cultura, Valery Chudinov comenta: & # 8220 Recuerdo muy bien los años 50 del siglo XX, cuando en Rusia era imposible encontrar una caricatura de Adolf Hitler o para formarse una idea del desarrollo del Partido Nazi en Alemania: todas las fuentes de información fueron confiscadas por el censor, y los interesados ​​en el problema de la posición de varias fuerzas políticas en Alemania podrían ser sospechosos de deslealtad & # 8230 Observamos exactamente lo mismo en la historia de la Edad Media: los alemanes y los italianos, que llegaron a las tierras eslavas, ganaron su lugar en el sol, primero a fuego y espada, destruyendo a los dueños de la tierra que los albergaba. , y luego destruir la memoria de dichos propietarios. Una situación similar se está desarrollando ante nuestros ojos, en Kosovo, donde los serbios, que se refugiaron huyendo de los vecinos ciudadanos de Albania, estos mismos ciudadanos albaneses, primero empezaron a escabullirse y luego simplemente a destruir. Todos los santuarios eslavos de esta zona también fueron destruidos, por lo que nadie tendría ninguna duda de que los albanokosovares habían vivido & # 8220 siempre & # 8221 en esta zona, y no solo desde mediados del siglo XX. Nótese que el resto de naciones europeas, especialmente la alemana e italiana, apoyaron la línea del enemigos de los eslavos, es decir, simplemente continuaron la línea, que mantuvieron durante siglos. & # 8221


Foto de dos albaneses en traje nacional, 1904 (venividi.ru)

En tal situación, sería extraño encontrar datos consistentes de los albanokosovares sobre los serbios que residen en este territorio y sus santuarios. Incluso si, por milagro, esa información aún permaneciera, sería contraria a una gran cantidad de otra información, por lo que no será posible recuperar una imagen real de la expansión albanesa a partir de esos datos. Las generaciones posteriores estarán convencidas de que SHKIPITAR (es decir, albaneses) había vivido aquí durante muchos miles de años. Mientras que los serbios serán mencionados fugazmente como & # 8220unknown & # 8221 y & # 8220 no mencionados & # 8221 gente bárbara, los paganos su origen se asociará principalmente con los & # 8220monsters-people of the oecumene land & # 8221.

Naturalmente, los serbios serán retratados como fanáticos, monstruos, caníbales y criminales, y no como defensores de su propia tierra de los extraterrestres bárbaros. Tenga en cuenta que los serbios ya habían sufrido una vez la misma suerte, cuando en el mismo campo de Kosovo, también sufrieron una derrota de los turcos, los turcos no tenían ninguna información sobre los santuarios anteriores de los eslavos, e incluso si algunos de los documentos originales llegaron a su posesión (después de todo, Constantinopla tenía archivos históricos sólidos), fueron destruidos.


& # 8220Catherine II & # 8211 legisladora en el Templo de la Justicia »Cuadro de D.G. Levitsky (megabook.ru)

Como recordó el profesor Chudinov, & # 8220 Catalina la Grande escribió: & # 8220Pero mientras el Sultán avivaba sus baños con papeles de archivo, es probable que también esta escritura se use con este fin y termine allí & # 8221 (IMP, con 168 .). Se pueden avivar los baños con documentos de archivo, que tienen un valor incalculable, sólo en un caso: cuando se trata de los documentos de los enemigos, de los que no se debe conservar ningún recuerdo. Los europeos empezaron a tratar la palabra Serbios (serby) como servi, es decir. servicio mientras la palabra Sclavi, es decir. los eslavos, se convirtió en esclavos. Tenga en cuenta que un nombre tan despectivo de los europeos ancestrales de los alemanes e italianos alienígenas solo es posible en la condición de la victoria alienígena sobre los anfitriones. & # 8221

Pero no sucedió lo contrario, y los eslavos llamaron a los alemanes por & # 8220Nemcy & # 8221 (traductor: singular: & # 8220Nemec & # 8221, este sigue siendo el nombre eslavo moderno de los alemanes), es decir, la gente, que es & # 8220mute & # 8221, no hablas el idioma común de esa época, es decir & # 8211 ruso. Nuestros antepasados ​​no consideraban a ningún pueblo como sirviente o esclavo, porque ellos mismos no conocían la esclavitud. Es por eso que dejan entrar a extraños en su tierra, considerándolos como personas como ellos. No se les ocurrió que los nuevos vecinos eventualmente se involucrarán en el exterminio y esclavización de los eslavos, y más tarde & # 8211 también en la eliminación de la memoria histórica de los eslavos. El último acto tiene un nombre distinto, introducido después de la Segunda Guerra Mundial, aunque el fenómeno como tal existió antes de la Guerra Fría. A diferencia de la & # 8220hot & # 8221, esta guerra se está librando en dos dimensiones & # 8211 económicas y de información.


Elemento del mapa de Prusia hasta 1905, con el río Russ marcado en él (emersonkent.com)

Aquí hay un ejemplo concreto de una & # 8220battle & # 8221 en la guerra de información en curso, que muestra Valery Chudinov, & # 8220 Tomando la variación Rus / Ros como la raíz de la palabra, los científicos han producido la decodificación correcta de, por ejemplo, el nombre de el área en la costa sur del Mar Báltico & # 8211 Prusia, que asciende al antiguo nombre de esta tierra, Porusie, o & # 8220land en el río Russ & # 8221 como Neman fue nombrado en los anales, y cómo esto El río fue representado en mapas ya a principios del siglo XX (y todavía está en los mapas polacos contemporáneos) (HUS, p. 106). Creo que aquí hay un ejemplo de una de las brillantes victorias del episodio de la Guerra Fría, ganada por los alemanes: el río Russ se convirtió en el río Neman, es decir, la afinidad rusa del terreno dio paso al alemán, aunque la palabra & # 8220Neman & # 8221 es ruso (los alemanes se llaman a sí mismos Deutsche). El episodio con Porus (Porusie, & # 8220lands a lo largo de Russ & # 8221) se ganó aún más interesante: inicialmente los baltianos recién llegados fueron llamados prusianos, y luego el nombre se aplicó a los alemanes, que se apoderaron del área y se marcharon. los prusianos bálticos & # 8230 En otras palabras, la separación de Porus de Rus se produjo en dos etapas. Y luego resulta como si los alemanes estuvieran en guerra con los prusianos y aparentemente esto no tiene ninguna relevancia para la Rus. Sin embargo, habiendo cavado en los nombres históricos originales en estos dos episodios, los investigadores debilitaron así las consecuencias de tal expansión cartográfica de los alemanes. Debilitado, pero no eliminado, para los estudiantes rusos en lecciones de geografía que aún memorizan las palabras Prusia y Neman, y no Porusia y Russ. & # 8221

El próximo artículo toma tiempo para abordar algunas de las críticas dirigidas a la lectura de la escritura etrusca basada en Rusia. En cuanto a mí, el nombre & # 8220Etruscan & # 8221 (Этрусский) es suficiente. Al igual que con muchas palabras rusas, & # 8217 es un compuesto: & # 8220Et & # 8221 (& # 8220Эт & # 8221) significa & # 8220 esto es / estos son & # 8221, mientras que & # 8220ruscan & # 8221 (& # 8220русский & # 8221) significa, bueno, & # 8220Ruso & # 8221. ¡No puede obtener un mensaje más claro que ese! Por cierto, la lectura del nombre de la capital italiana, que proviene de los etruscos, se vuelve clara si se aplica la escritura espejo que usaban los etruscos y el ruso / ruso antiguo: & # 8220Rome & # 8221 (& # 8220Рим & # 8221) se convierte en & # 8220Мир & # 8221 & # 8211 (Mir) & # 8211 & # 8220World & # 8221. Por cierto, me pregunto por qué a Leonardo da Vinci le gustaba tanto la escritura en espejo.

Todo el trabajo centenario de los europeos para expulsar a los eslavos de la historia antigua puede irse por el desagüe

La historiografía global simplemente no puede permitir la sola idea de que los eslavos (y, en particular, los rusos) no eran simplemente los habitantes de las marismas de Pripyat en la Alta Edad Media, sino los co-tribus directos de la antigua tribu de los etruscos, quienes Vivió en Italia en el II milenio antes de Cristo, cuya cultura, como se cree comúnmente, sentó las bases de la Antigua Roma. Lamentablemente, muchos de los investigadores nacionales, que en otros casos demuestran su integridad científica, también marchan dentro de los paradigmas de la historiografía europea.


La escena de una fiesta de las tumbas etruscas de los leopardos (alrededor del 470 a.C.) (artpax.info)

Aquí el profesor Valery Chudinov cita un extenso fragmento del Libro de Nadezhda Guseva (doctor en ciencias históricas, etnógrafo e indólogo & # 8211 Ed.): & # 8220 Paralelamente a la explicación interpretada naturalmente para la formación de los nombres de lugares o ríos, los círculos científicos también desarrollaron un tratamiento menos común de los etnónimos. Y fue en este campo donde surgieron muchas contradicciones al explicar, por ejemplo, el etnónimo & # 8220Etruscans & # 8221. Después de que los científicos de muchos países intentaron durante doscientos años explicar el origen de este pueblo y revelar su conexión con otras poblaciones tanto de países vecinos como lejanos, en el siglo XIX se publicó en Rusia un libro de E.Klassen: & # 8220Nuevo materiales para la historia antigua en general y para Slavic-Rus & # 8221 (KLA), en los que se dieron descifrados y lecturas de las inscripciones en lápidas y algunas tablas de los etruscos, y este descifrado llevó a creer que el lenguaje de estas inscripciones era Ruso. El motivo de esta interpretación fue que la fuente de la escritura estaba muy cerca del alfabeto griego, del cual se cree que se originó el cirílico.Inspirados por su desciframiento, los lectores rusos, así como algunos investigadores, no han prestado atención al hecho de que un ruso tan moderno, que sugiere Klassen, no podría haberse hablado en Etruria en el II-I milenio antes de Cristo. la inscripción está fechada. & # 8221 (GUS, págs. 106-107).


Tadeusz Volansky (megabook.ru)

Chudinov responde a esta observación: & # 8220 A juzgar por las numerosas inexactitudes (que consisten en truncamientos y un título distorsionado del libro de E. Klassen & # 8217, no solo en el texto, sino en la lista de referencias, en la mención del nombre de E. Klassen como autor del desciframiento, mientras que en realidad el autor fue Tadeusz Volansky, quien insertó su propio libro en el libro de E. Klassen, en ausencia de cualquier & # 8220 tablas etruscas & # 8221 en el libro, etc., etc. ), NR Guseva no leyó el libro de E. Klassen, mientras que su opinión se forma, basada en las críticas de otras personas.

Para mí, como investigadora del problema, es interesante que las inscripciones estén fechadas por ella no solo del primero, sino también del segundo milenio antes de Cristo, parece que se trata de una datación del siglo XIX. Hoy en día, las inscripciones etruscas más antiguas datan ya del siglo VIII, es decir, su historia se acercó a nuestros días en 12 siglos. Aunque, en mi opinión, la inscripción es más joven por otros 12-15 siglos. En cuanto al & # 8220modern Russian & # 8221, en el que supuestamente están escritas las inscripciones de T.Volanskij & # 8217s, entonces, ninguna mano, nadie antes que yo estudió el idioma ruso de la época etrusca, por lo que es muy difícil hablar sobre cómo & # 8220modern & # 8221 o & # 8220ancient & # 8221 lo es.

Por otro lado, el descifrado de T.Volanskij & # 8217, aunque muy progresivo para su época, aunque solo sea por el noble deseo de considerar la lengua etrusca como eslava (como un verdadero polaco, T.Volansky nunca creyó que la lengua etrusca fuera Ruso: tradujo solo las inscripciones etruscas a los idiomas eslavos, incluidos el polaco y el ruso), eran incorrectas. Así que no hay razón para considerar este intento como modelo. Entonces mis objeciones a NR Guseva son: 1) escrito de oídas, 2) hay errores en el conocimiento de la fuente y, por lo tanto, un error en su interpretación, 3) uno de los intentos fallidos de leer textos etruscos se proclama como un ejemplo de evidencia de etruscos pertenecientes a los eslavos, y 4) condenar el intento fallido de T. Volanskogo a los demás lectores desde el punto de vista de un supuesto conocimiento de la lengua rusa de la época etrusca. Por lo tanto, no solo veo credibilidad en N.R. Guseva & # 8217s opinión, pero también contiene todas las características del manejo no profesional de las fuentes en cuestión & # 8221.

Chudinov también se refirió a otra de las observaciones de Guseva & # 8217: & # 8220 Histórico Y.D. Petukhov desarrolló un esquema del árbol genealógico de las lenguas indoeuropeas, trazándolas desde & # 8220proto-Slavic / Boreale & # 8221, y entre los otros descendientes de ese ancestro también incluyó a los etruscos, llamándolos & # 8220raseno-Etruscans & # 8221 en su libro & # 8220In Gods & # 8217 Path & # 8221, traza la relación de Etruria con Asia Menor & # 8211 a través de los Balcanes hasta el norte de Italia, completando el círculo sobre el Dnepr y el Mar Negro, así como uniendo a los etruscos. y los antepasados ​​de los eslavos. & # 8221 (GUS, pág. 107).

Como explicó Chudinov, & # 8220 A uno no le gustaría discutir las obras de Y.D. Petukhov, de paso, creo que con el tiempo, daré una revisión detallada de estas interesantes construcciones & # 8230 Lo importante es que mencionó a los etruscos como los eslavos. & # 8221

Guseva, sin embargo, continúa insistiendo: & # 8220 No era un novato en su búsqueda: muchos investigadores escribieron ya en el siglo XIX sobre una marcada influencia en el arte y la cultura etrusca por los muchos aspectos de la cultura de Asia Menor. El gran trabajo total sobre la historia, la cultura y el idioma de los etruscos, fue la investigación capital del historiador orientalista francés Z. Maiani & # 8221Etruscans start talk & # 8221. Habiendo precedido su trabajo con publicaciones previas detalladas, el autor señala que algunas de las palabras y signos encontrados en Etruria, son indescifrables por pertenecer al sistema familiar indoeuropeo, pero el vocabulario básico está claramente correlacionado con la mayor parte del sistema. . & # 8221 (GUS, pág. 108).

Pero Zachary Maiani asumió una tarea casi imposible: comprender como lengua el desorden, en el que estaba el etrusco por Massimo Pallottino (etruscólogo italiano, profesor de la Universidad de Roma & # 8211 Ed.) En su & # 8220lectura & # 8221 , cuando simplemente & # 8220 dividió en palabras & # 8221 una secuencia continua de letras y luego & # 8220 transliteró & # 8221, es decir & # 8211 le dio la ortografía latina de los textos etruscos. Como señala Valery Chudinov, & # 8220, sin saber las inversiones, así es como deben mezclarse las letras etruscas, ni las ligaduras, o, por el contrario, la escritura de la letra desmembrada (traductor: por ejemplo, como en el siguiente single Letra rusa: & # 8216ы & # 8217, que una persona desprevenida puede tener la tentación de dividir en dos letras & # 8216ь & # 8217 y & # 8216ı & # 8217), sin conocer las palabras etruscas, es prácticamente imposible incluso dividir el texto en palabras . & # 8221 Entonces, desde el punto de vista del profesor Chudinov, & # 8220 Zachary Maiani en realidad leyó un sustituto latino del etrusco, y su libro debería titularse & # 8220 El etrusco sustituto comienza a convertirse en un parloteo & # 8221, porque más de un En un cuarto de siglo, solo pudo entender unas 300 palabras de este idioma sustituto, mientras que yo pude identificar más de 2.000 palabras etruscas-rusas durante dos años.

Surge una pregunta legítima: ¿los etruscólogos profesionales, después de más de dos siglos de observaciones, no comprendieron que están tratando con una forma de la lengua rusa? Creo que lo entendieron. Del mismo modo, los europeos son muy conscientes de que los albaneses no tienen ningún derecho legal sobre Kosovo. Sin embargo, creen que es necesario deshacerse de los eslavos a toda costa & # 8230 Volviendo a nuestros problemas: ¿por qué dirían que la lengua etrusca es eslava? ¿Qué pasa si las inscripciones desenterradas de repente contienen algo, que va en contra de la historiografía europea aceptada, en la que los eslavos fueron expulsados ​​del período antiguo? ¿Y si resulta que había Rusia y Moscú, y que la & # 8220mano de Moscú & # 8221 ordenó crear Roma? Entonces todas las obras centenarias de los europeos sobre la expulsión de los eslavos de la historia antigua se van por el desagüe, y tan bien para los europeos la guerra fría se convierte en un contraataque de los eslavos & # 8221.

Este fue un fragmento de una entrevista del profesor Valery Chudinov a KM TV sobre el origen secreto de los etruscos y su relación con el pueblo ruso.

Fue en este idioma que se llevó a cabo el servicio en la famosa Catedral de San Esteban.

Desafortunadamente, los registros del abad Mauro Orbini (? -1614) fueron leídos por unos pocos en nuestro país. Para explicar a los no expertos: él es & # 8211 el autor de la obra monumental & # 8220Slavic Kingdom & # 8221 (publicada, como se cree comúnmente, en Pesaro en 1601 en italiano), en la que fue uno de los primeros en intento de dar una historia generalizada de todos los pueblos eslavos. Por cierto, Orbini creía que los suecos, los finlandeses, los godos, los daneses, los normandos, los borgoñones, los bretones y muchos otros europeos procedían de los eslavos.


La portada del & # 8220Slavic Kingdom & # 8221, edición de 1601 (library.yale.edu)

Orbini estaba orgulloso de las hazañas de los eslavos, su majestad y poder. Nos cuenta sobre la propagación de los eslavos, la invención de la lengua escrita eslava, la historia antigua de los checos, polacos, polacos, rusos y especialmente de los eslavos del sur. Como fuentes, Orbini utilizó crónicas rusas, Callimachus, Cromer, Varshevitskij, Gajk, Dubravitskij, así como escritos bizantinos, alemanes y venecianos. Por orden personal del zar Pedro I, el libro ha sido traducido (con cortes) al idioma ruso bajo el título de & # 8220Historiografía alabando el nombre, la fama y la expansión del pueblo eslavo y sus reyes y señores bajo muchos nombres y en muchos reinos, principados y provincias. Recogido de muchos libros históricos, por la mano del señor Mavrourbina Archimandrita Raguzhskogo & # 8221 (1722).


Primera página de la edición rusa del libro de Mavro Orbini de 1722 (11pr.net)

Entre otras cosas, el libro de Orbini & # 8217s dice que & # 8220Slavic people & # 8221 poseía Francia, Inglaterra, España, Italia, Grecia, los Balcanes (& # 8220Macedonia and Illirich Lands & # 8221), así como la costa del Báltico Mar. Además, según el autor, muchas naciones europeas descendieron de los eslavos, mientras que la ciencia contemporánea oficial dice que no tienen nada en común con sus progenitores. Orbini se dio cuenta plenamente de que los historiadores tendrán una actitud negativa hacia su trabajo, y escribió sobre ello en su libro (traducido del antiguo ruso): & # 8220Y si una de las naciones reprende con odio esta verdadera descripción & # 8211 I llamar a testigos historiógrafos, cuya lista adjunto, y que en sus libros de historiografía hablan de este caso. & # 8221


St. Stephen & # 8217s Cathedral en Viena, foto de 1905 (general-art.ru)

No contaremos en detalle todo el trabajo de Orbini & # 8217s (una lista de fuentes primarias por sí sola ocupa una cantidad impresionante de espacio allí), y nos centraremos solo en un aspecto curioso. Entonces, Mauro Orbini dijo: & # 8220Desde ese tiempo (es decir, desde la época de Cirilo y Metodio & # 8211 Ed.) Y hasta este momento (es decir, hasta finales del siglo XVI, según el autor & # 8211 Ed. .) los sacerdotes de los eslavos de Liburn, súbditos del archiduque Noritskij, sirven la liturgia y otros ritos divinos en su propia lengua nativa, sin conocimiento de la lengua latina, y además los propios condes de Noritskij utilizaron el Letras eslavas en los escritos públicos, como se ve en la Iglesia del Santo Esteban en Viena & # 8221 (aquí de la traducción rusa actualizada de 1722).


Escudo de armas de los emperadores romanos Habsburgo (manwb.ru)

Repetimos: está hablando de la famosa catedral católica de San Esteban en Viena, que es el símbolo nacional de Austria y el símbolo de la propia Viena. Resulta que en el siglo XVI Austria (y según la versión oficial, fue en este siglo cuando Viena se convirtió en la capital de un estado multinacional de los Habsburgo austríacos & # 8211 los emperadores del Sacro Imperio Romano Germánico) todavía escribía en eslavo ! ¡Mientras que los servicios de la iglesia se llevaron a cabo en el idioma eslavo! Y las inscripciones eslavas adornaron no solo cualquier cosa, sino en la catedral & # 8211 St. Stephen & # 8217s Cathedral. La catedral sigue en pie hoy y es bien conocida, pero ahora no encontrará inscripciones eslavas allí. Los autores de la teoría de & # 8220The New Chronology & # 8221 Anatoly Fomenko y Gleb Nosovskii, creen en su libro & # 8220Slavic conquista del mundo & # 8221, que obviamente las letras incómodas fueron & # 8216 cuidadosamente & # 8217 destruidas por los reformadores en el Siglos XVII-XIX para no recordar más a los habitantes de Viena su & # 8220wrong & # 8221 pasado eslavo. (Nota del traductor: en la propia Rusia, muchas inscripciones antiguas en las tumbas y en las iglesias, así como los rostros de algunos de los duques en la pintura de la iglesia en las iglesias, fueron cincelados cuando Romanov llegó al poder, tan literal & # 8220erasing of history & # 8221 es una práctica común).


Anatoly Fomenko (izquierda) y Gleb Nosovskii visitando KM.RU

Y es solo uno de los ejemplos más brillantes citados por Orbini. Tenga en cuenta que no toca ni siquiera el pasado lejano, sino el contemporáneo a la época de Orbini. En este caso, el autor no actúa como cronista, sino como testigo vivo de los hechos.

El siguiente artículo es importante para comprender cómo se coloca una brecha entre las personas y cómo se separan las personas utilizando el lenguaje como herramienta. Este es un ejemplo de la historia reciente, pero no es el último evento de este tipo que ha tenido lugar. El ucraniano & # 8220language & # 8221 y ahora el bielorruso son los ejemplos actuales de segregación lingüística.

Los búlgaros son un pueblo ruso de las orillas del río Volga. Las personas que viven allí hasta el día de hoy se llaman & # 8220Volgarí & # 8221 (Волгари) & # 8211 en comparación con & # 8220Bolgary & # 8221 (Болгары), que es como se llaman a sí mismos los búlgaros. Para obtener más información sobre el tema, recomiendo el artículo de Lada Ray & # 8217 Bulgaria Regreso a las costas nativas: "Gracias Rusia - 1878 y 1945".

Según el académico Fomenko, hasta el siglo XVIII hablábamos el mismo idioma tanto en Rusia como en Bulgaria, hasta el más mínimo detalle.

Hoy se revelan muchas cosas interesantes al ver la historia de Bulgaria desde la perspectiva del concepto de & # 8220The New Chronology & # 8221. Por ejemplo, el creador de & # 8220The New Chronology & # 8221, el académico Anatoly Fomenko con el equipo de investigación, se sorprendió al descubrir que los antiguos textos búlgaros (por ejemplo, & # 8220Naming of the Bulgarian Khans & # 8221) están escritos en exactamente el mismo idioma que los textos rusos antiguos (¡no confundir con el eslavo eclesiástico!). Son prácticamente indistinguibles & # 8211 ni en la forma del idioma ni en la forma de las letras. Si no le dicen de antemano qué tipo de texto ve & # 8211 búlgaro antiguo o ruso antiguo, es poco probable que adivine su identidad. Al conocer el idioma ruso antiguo, los expertos pudieron leer esos textos con facilidad de lectura, a diferencia de los textos búlgaros posteriores (ni siquiera hablan del búlgaro contemporáneo), que una persona rusa no preparada entiende con dificultad.


Texto en & # 8220Nombramiento de los kans búlgaros »(turklib.com)

& # 8220 Y esto es comprensible. El idioma búlgaro, derivado del ruso antiguo aproximadamente en los siglos XIV-XV, finalmente se separó de él y comenzó a desarrollarse de manera más o menos independiente. No divergía mucho, pero ya habían aparecido diferencias notables. & # 8221 & # 8211 explica el académico Fomenko. También está convencido de que en la Bulgaria de los siglos XIV-XV simplemente circulaba aparentemente el antiguo idioma ruso, también llamado antiguo idioma búlgaro o el antiguo idioma de los habitantes del río Volga. Como el idioma de la Rus-Orda. Además, resulta que era común en Bulgaria prácticamente sin cambios. hasta el siglo XIX.”

No fue casualidad que en los siglos XVIII-XIX tuviera que llevarse a cabo una reforma especial del idioma, especialmente tanto en Bulgaria como en Rusia. La gramática se modificó ligeramente y, como resultado, los nuevos idiomas comenzaron a diferir notablemente entre sí. Aunque estos lenguajes siguen siendo muy similares, su identidad completa desapareció.

Como insiste Anatoly Fomenko en su libro & # 8220 Cronología matemática de eventos bíblicos & # 8221, & # 8220hasta el siglo XVIII se hablaba una y la misma lengua en Rusia y Bulgaria, hasta el más mínimo detalle. Luego, esta identidad de los idiomas ruso y búlgaro fue destruida intencionalmente. A los búlgaros se les enseñó (¿obligados?) A hablar de manera ligeramente diferente. ¿Por qué se hizo esto? Al parecer, para crear una frontera lingüística entre los búlgaros y los rusos. Después de todo, el mismo hecho de que hasta los siglos XVIII-XIX se usara casi el mismo idioma tanto en Bulgaria como en Rusia, contradecía claramente la historia de Scaligerian (Joseph Juste Scaliger, el fundador de la cronología histórica científica moderna), que afirma que el Los búlgaros y los rusos vivieron como pueblos diferentes durante muchos cientos de años. & # 8221

Para aclarar: Scaliger & # 8211 es el mismísimo matemático del siglo XVII, quien & # 8220 inventó & # 8221 la cronología, en la que se basa todo el paradigma mundial oficial de la historiografía. Pedro I, en su afán por imitar a Occidente, forzó su introducción también en Rusia. Sin embargo, Fomenko cree que la implementación de la historia de Scaligerian en Rusia ya fue iniciada por los antepasados ​​de Peter & # 8211 los Romanov, para fortalecer su reclamo dinástico al trono ruso.

Sin embargo, surge la pregunta: ¿cómo pudieron las dos naciones & # 8211 rusos y búlgaros & # 8211 durante siglos haber logrado mantener un idioma casi idéntico? Después de todo, viviendo separados, los búlgaros y los rusos habrían tenido que empezar a hablar rápidamente de manera muy diferente.

Anatoly Fomenko responde a esta pregunta directa y categóricamente: Sin duda, se llevó a cabo la reforma del idioma búlgaro en la era de los siglos XVIII-XIX. deliberadamente para ocultar tanto como sea posible de esta flagrante contradicción en la historia de Scaligerian-Romanov de los Balcanes.

En la hipótesis de reconstrucción establecida por Anatoly Fomenko, la explicación de todo esto es muy simple. Los búlgaros llegaron a los Balcanes como parte de las fuerzas de la Horda Otomana en el siglo XV, eran en su mayoría rusos y naturalmente hablaban en ruso antiguo. Las comunicaciones entre los Balcanes y Rusia permanecieron muy cercanas hasta el siglo XVII, por lo que el idioma permaneció prácticamente igual durante mucho tiempo. Por cierto, vemos lo mismo en el caso de las partes muy distantes entre sí de Rusia.


Cirilo y Metodio con los estudiantes. Fresco del monasterio & # 8220St. Naum & # 8221, ahora en la República de Macedonia (megabook.ru)

El académico Fomenko, para evitar confusiones, aclara que estamos hablando de la identidad de los idiomas búlgaro antiguo y ruso antiguo, y no del eslavo eclesiástico, que los tiene una relación indirecta, y que obviamente estaba destinado a la traducción del griego. La literatura eclesiástica, en primer lugar de las Sagradas Escrituras, a cuyo fin (y el alfabeto correspondiente), fue de hecho desarrollada por los grandes educadores Cirilo y Metodio.

El ruso, también conocido como idioma & # 8220 esloveno & # 8221, se hablaba en el vasto territorio, desde el mar Adriático hasta los Urales y desde Escandinavia hasta el Mediterráneo.

Cualquier revolución es siempre un desastre para aquellos cuyo mundo destruye. (En este contexto, la revolución debe entenderse en un sentido amplio & # 8211 como un conjunto de eventos que alteran drásticamente el estado de una sociedad). Pero también es una antistrofa, la capacidad de realizar sus ambiciones para aquellos que antes Ni siquiera podía soñar con eso (& # 8220 Él, que no era nada, se convierte en todo).Las revoluciones siempre están asociadas a un cambio en los fundamentos básicos de la conciencia de masas de las personas (aunque, en teoría, basta con que 1/6 de la población acepte las innovaciones). Y los fundamentos de la conciencia (mentalidad) están directamente conectados con el lenguaje, porque el lenguaje es una categoría de un orden superior, que la biología-fisiología.


Rey de Inglaterra Enrique VIII (megabook.ru)

Algunos ejemplos de la historia. Se cree que Enrique VIII en la primera mitad del siglo XVI impuso por la fuerza un inglés obligatorio & # 8220correcto & # 8221 en Inglaterra, mientras que aquellos que no lo dominaron, perdieron todos los derechos, incluida la propiedad (muy similar a la situación actual en los Estados Bálticos ). Y eso a pesar de que durante mucho tiempo el idioma oficial de Inglaterra fue el francés. Mientras que en Francia & # 8211 Latin! Hay pruebas de que el idioma & # 8220home & # 8221 de los primeros Romanov era el polaco. Durante el gobierno de Pedro I, el holandés se convirtió en el idioma de la corte (¡y no el alemán, como se llama comúnmente a ese dialecto!). Más tarde, en Rusia, el francés se convirtió en el idioma de los & # 8220tops & # 8221, mientras que la familia de Nicolás II hablaba inglés en casa, anticipándose al dominio actual del & # 8220American English & # 8221.


Príncipe de Moldavia Roman I (megabook.ru)

Según la versión oficial, las principales lenguas nacionales europeas (inglés, francés, alemán, italiano, español) se desarrollaron en gran medida en los siglos XVI-XVII. ¡Sin embargo, el destino del idioma ruso es completamente diferente! Karamzin llamó a la lengua rusa del siglo XV por & # 8220Slovenian & # 8221 (del nombre del grupo norteño de los eslavos orientales & # 8211 & # 8220Slovens & # 8221), que se hablaba en el vasto territorio & # 8211 desde el Mar Adriático a los Urales, y de Escandinavia al Mediterráneo. Por bastante comprensible sin ninguna traducción del idioma ruso escrito Tanto las cartas oficiales del príncipe romano de Moldavia del siglo XIV como las cartas del sultán turco Murad del siglo XV, documentos de oficina del Gran Ducado de Lituania en los siglos XIV-XVI & # 8211 todos fueron escritos en un idioma ruso bastante comprensible, que no requiere ninguna traducción (Traductor no: al ruso moderno. Ver también un comentario de Krzysztof Zanussi en el Proyecto 'Ucrania'. Documental de Andrei Medvedev sobre el uso del idioma en Lituania ). Es de destacar que allí (en el Gran Ducado de Lituania) este idioma tenía un nombre asombroso & # 8211 «Попросту» (& # 8220Simplemente & # 8221, o & # 8220 de una manera sencilla & # 8221). En otras palabras, era comprensible para casi todos, no era para la iglesia, sino para uso civil. Hasta el día de hoy en Lituania se llama & # 8220Russian & # 8221 (no es el idioma ruso moderno, sino el que se usó en Europa en la Edad Media), mientras que nuestros lingüistas lo llaman & # 8220Bielorruso antiguo & # 8221. Se cree que en el siglo XVI y hasta 1697 se escribía poesía en este idioma, no peor que en italiano, y, sobre todo, con escritura cirílica.


Sultán otomano Murad II (megabook.ru)

Pero & # 8230 en Romanov & # 8217 Moscovia estos libros fueron prohibidos: durante todo el siglo XVII se publicaron un total de 6 (!) Libros de tipo secular. Los Viejos Creyentes sabían leer y escribir casi sin excepción, mientras que las reformas Nikonianas llevaron al hecho de que en solo 40 años la mayoría de la población se convirtió en ignorantes. Pedro I, aboliendo el Patriarcado y subyugando a la Iglesia, introdujo un alfabeto civil y comenzó a revivir la alfabetización. (Nota del traductor: Al mismo tiempo, Pedro I llevó a cabo la persecución de los viejos creyentes, muchos de los cuales tuvieron que exiliarse a los territorios de la periferia, por ejemplo a la actual Lituania. Además, Pedro I llevó a cabo una reforma del calendario, que empató Calendario ruso al europeo occidental y cortado más de 5000 años de historia). Más tarde, Lomonosov, Dashkova y otros continuaron su causa. Sin embargo, la lengua rusa clásica solo se formó en la primera mitad del siglo XIX con los esfuerzos de Zhukovsky, Pushkin, Boratynsky, Gogol, Lermontov y toda una galaxia de escritores del siglo & # 8220golden & # 8221. El principal logro de estos educadores es la creación de un idioma ruso unificado entendido por todas las clases (& # 8220class & # 8221 & # 8211 & # 8220soslovie & # 8221, en ruso).

Por cierto, la palabra & # 8220soslovie & # 8221 es una noción puramente rusa, significa una comunidad de personas que tienen su propio idioma, jerga, entendiéndose entre sí & # 8220de las palabras & # 8221 (Nota del traductor: & # 8220soslovie & # 8221 [сословие ] consta de la preposición & # 8220so - & # 8221 [со-], que significa & # 8220co - & # 8221 y raíz & # 8220sloves decir & # 8221 [-словие], que significa & # 8220 de la palabra & # 8221 & # 8211 en otras palabras & # 8220class & # 8221, & # 8220soslovie & # 8221 es un grupo de & # 8220coworded & # 8221 personas). Esta jerga, a pesar de la especificidad de los términos y significados, está dentro del alcance del lenguaje comúnmente accesible. Y, por ejemplo, en Grecia y Noruega todavía existen dos idiomas & # 8211 & # 8220book & # 8221 y & # 8220vulgar & # 8221. (Nota del traductor: en noruego hay un & # 8220Bokmål & # 8221 & # 8211 & # 8220book language & # 8221, derivado del danés y & # 8220Nynorsk & # 8221 & # 8211 & # 8220New Norwegian & # 8221, creado artificialmente como una amalgama de la gran variedad de dialectos locales noruegos.) La revolución en Rusia a principios del siglo XX fue objetivamente inevitable, pero tuvo consecuencias catastróficas muy graves, incluso para el idioma ruso. Como jerga & # 8220revolutionary & # 8221 apareció un léxico de palabras-monstruos truncadas combinadas como & # 8220Kombed & # 8221 (& # 8220Commettee of the Poor & # 8221), & # 8220Combrig & # 8221 (& # 8220Brigade Commander & # 8221), & # 8220Brigade Commander & # 8221), # 8220Narcom & # 8221 (& # 8220People & # 8217s Commissar & # 8221), & # 8220Comintern & # 8221 (& # 8220Communist International & # 8221).


Póster de la Gestapo durante la Segunda Guerra Mundial (capitolhillblue.com)

En el primer caso & # 8220com - & # 8221 es de la palabra & # 8220commission & # 8221, en el segundo & # 8211 del & # 8220commander & # 8221, en el tercero & # 8211 del & # 8220commissar & # 8221, en el cuarto & # 8211 del & # 8220communist & # 8221. Ecos de este fenómeno se encuentran en las palabras del actual & # 8220Prodmag & # 8221 (& # 8220Food store & # 8221), & # 8220Universam & # 8221 (& # 8220Universal self-service store & # 8221, & # 8220supermarket & # 8221), & # 8220Spetsnaz & # 8221 (& # 8220 fuerzas especiales & # 8221), etc. Un fenómeno similar también ocurrió en Alemania, por ejemplo, & # 8220Gestapo & # 8221 es una abreviatura del alemán Geheime Staatspolizei (& # 8220Secret State Police & # 8221) & # 8230

La Revolución de Octubre también necesitaba una reforma ortográfica. Habiéndose llevado a cabo en 1918, & # 8220 & # 8221 separó & # 8221 de sí misma a una parte considerable de la intelectualidad rusa, que no aceptó ni la revolución ni el nuevo discurso revolucionario.

Pero el lenguaje, como sistema de alto grado de organización y autoprotección, es muy tenaz. Esto se aplica plenamente al idioma ruso. ¿Evidencia? De nada. El idioma ruso & # 8220telegraphic & # 8221 puede reducir hasta el 50% de las letras iniciales de las palabras sin perder el significado. Esta es una evidencia directa de al menos doble redundancia, confiabilidad, incrustada en el lenguaje. El lenguaje absorbe lo que es viable, digiere y tira el excedente & # 8220carrion. & # 8221

La naturaleza aborrece el vacío. Y la palabra dialectal simple & # 8220loh & # 8221 (& # 8220goof & # 8221), que significa demacrado después del desove del salmón, que puede tomar con sus propias manos, y Pskov-Tver, & # 8220lohan & # 8221 (& # 8220a tonto & # 8221 ) plenamente manifestados en sus significados en la década de 1990, durante otra revolución.

Así que no tenga miedo de dichos prestados como & # 8220as & # 8217ka & # 8221 (& # 8220ICQ & # 8221) o & # 8220fleshka & # 8221 (& # 8220flash drive & # 8221): el idioma ruso digería más que eso antes. Un indicador de tal digestibilidad son los sufijos rusos, terminaciones, declinación.

Mientras el idioma ruso está vivo & # 8211 Rusia también está viva. Y no solo eso: muchos grupos étnicos diferentes pueden comunicarse entre sí exclusivamente en ruso. Por tanto, la cuestión del idioma ruso es política, tanto en Rusia como fuera de ella. Hace varios años, hubo una campaña para la reforma del idioma ruso, que, gracias a Dios, se detuvo. Rusia no necesita reformas del idioma ruso, sino una reforma de los métodos de enseñanza del idioma ruso & # 8211 de arriba a abajo.


1 respuesta 1

El griego se usaba ampliamente como lengua franca del Cercano Oriente. También tiene el beneficio de sobrevivir al dominio romano, en la misma capacidad, hasta la Antigüedad tardía. Los mismos romanos leían y hablaban griego. Por lo tanto, las obras griegas han tenido muchas más posibilidades de sobrevivir simplemente a partir de una distribución grande, más amplia y más duradera.

El idioma etrusco, por otro lado, nunca estuvo tan extendido. También alcanzó su apogeo mucho antes que la mayoría de las fechas etruscas griegas supervivientes de alrededor del 700 a. C. Habiendo sido conquistada por Roma desde el siglo III a.C., el corazón etrusco fue completamente subsumido por la civilización latina en el momento en que Grecia estaba prosperando.

La lengua etrusca se había extinguido en gran parte en la época de Claudio. Aparte de quizás algunos sacerdotes / eruditos, las obras etruscas habrían sido ininteligibles para casi cualquier persona que pudiera poseer libros griegos.

Dado el número de lectores muy limitado, si no totalmente extinto, no es sorprendente que la literatura etrusca se haya perdido en su mayor parte. Ocurriría tanto por el desgaste natural a lo largo de los siglos, como por los estragos de las guerras de la Antigüedad tardía en Italia. Los textos religiosos etruscos (mejor conservados) se perdieron en la guerra por la misma época.


Ciudades etruscas: un viaje de descubrimiento

El escritor alemán Werner Keller dijo una vez los etruscos escribió "el primer gran capítulo de la historia occidental".

Entre los siglos VIII y VI a.C., este antiguo pueblo de mineros, metalúrgicos y comerciantes marinos se instaló en el área entre la actual Umbría occidental, la Toscana y el norte de Lazio (algo que se extiende a Emilia-Romagna y Lombardía en el norte, y Campania en el sur). Alcanzaron un nivel de poder que Livio describe como "bastante extenso sobre el mar y la tierra" antes de que los romanos tomaran el control.

E incluso la cultura y el poder de Roma crecieron y se desarrollaron al principio en estrecha conexión con la historia etrusca: de hecho, los últimos tres reyes capitolinos ... Tarquinio Prisco, Servio Tullio y Tarquinius Superbus - eran etruscos (los aristócratas se rebelaron contra este último y lo derrocaron en 509 aC: así terminó la hegemonía etrusca en Roma y nació la República Romana).

Entre otras cosas, los romanos deben a la cultura y las tradiciones etruscas la arúspide (una forma de adivinación), arcos de triunfo, juegos de gladiadores y varios símbolos de poder (las fasces, el asiento curul, la túnica praetexta, el cetro & # 8230).

Los eruditos todavía debaten sobre los orígenes de los etruscos: algunos dicen que eran indígenas, algunos dicen que vinieron del Oriente, algunos dicen que del Norte. La mayoría sostiene que la lengua etrusca no era indoeuropea, pero aún se está estudiando.

Estar organizado en una federación de doce ciudades-estado - la Dodecapolis - Los etruscos dejaron muchos registros importantes de su vida en el centro-norte de Italia.

Permítanos acompañarlo en un viaje que toca algunos de los principales centros de esta civilización histórica.

Empezamos en Toscana, de Populonia: una de las ciudades etruscas más pobladas y, frente al golfo de Baratti, la única en la Dodecapolis que se encuentra en la costa.

Famosa por su vasta necrópolis, Populonia presenta una gran variedad de estructuras funerarias: desde túmulos hasta fosas, desde sarcófagos hasta hipogeos.

Otros hallazgos importantes están vinculados principalmente a la minería y la metalurgia, con algunas piezas destacadas de los distritos industriales que giran en torno a la hematita, un mineral extraído de las ricas minas de Elba. Gracias a su ubicación, Populonia fue siempre una encrucijada importante para el comercio marítimo en el Mediterráneo.

Populonia, municipio de Piombino (Livorno, Toscana)

Populonia, comune di Piombino (Livorno, en Toscana)

Un poco menos de 200 kilómetros al sur de Populonia, Tuscania está en Lacio, en la provincia de Viterbo.

Durante el siglo IV, fue famosa por la educación intelectual que disfrutaba su gente; era una “ciudadela rural, universitaria” que producía nada menos que dos “zilachs” (gobernantes principales de una ciudad-estado) y una serie de brillantes administradores públicos y lideres religiosos.

Aunque no es una ciudad costera, Tuscania floreció con el comercio marítimo gracias al puerto de Regas, cerca del actual Montalto di Castro.

Tuscania, provincia de Viterbo (Lazio)

Tuscania, provincia di Viterbo (Lacio)

Tuscania, provincia di Viterbo (Lacio)

Nos quedamos en Lazio, a unos 30 kilómetros al oeste hacia la costa del Tirreno, y visitar otra de las doce ciudades-estado de la Liga Etrusca, Vulci.

A unos diez kilómetros de la orilla del mar, Vulci era muy conocida, especialmente después del siglo VIII, por su cerámica, probablemente influenciada por la presencia de artesanos griegos. Los cráteres, ánforas, jarrones decorados y coloreados aquí fueron creados por las manos expertas de maestros célebres como el pintor argivo.

Vulci, cerca de Montalto di Castro (Viterbo, Lazio)

Vulci, territorio di Montalto di Castro (Viterbo, nel Lazio)

Vulci, territorio di Montalto di Castro (Viterbo, nel Lazio)

Más al sur, a 20 kilómetros de Vulci, llegamos Tarquinia, también una ciudad-estado etrusca en Lazio.

El punto focal de este asentamiento es una serie excepcional de frescos, conservados en las cámaras funerarias de los montículos que conforman la vasta necrópolis de la ciudad.

El autor británico D. H. Lawrence describió una vez una cualidad inquietante en las representaciones etruscas. Estos leopardos con sus largas lenguas colgando: estos hipocampos que fluyen, esos ciervos moteados y encogidos, golpeados en el costado y el cuello: se meten en la imaginación y no se apagan.

Tarquinia, provincia de Viterbo (Lazio)

Tarquinia, provincia di Viterbo (Lacio)

Tarquinia, provincia di Viterbo (Lacio)

Ahora nos alejamos del mar y recorremos unos 50 kilómetros para llegar Sutri (todavía en Lazio).

El nombre de Suthrina, un dios similar a Saturno, su escudo de armas presenta una imagen de la deidad a caballo. Los sitios arqueológicos etruscos más importantes aquí son unas 60 tumbas excavadas en toba y que datan del siglo V aC, y los restos de fortificaciones etruscas incrustadas en las murallas medievales de la ciudad.

Después de ser disputada con vehemencia entre romanos y etruscos, en el 389 a. C. fue conquistada por Marco Furio Camilo. El general irrumpió en Sutri con tal rapidez que su acción militar fue el origen de un dicho latino, ire Sutrium, que significa “apresúrate”.

Sutri, provincia de Viterbo (Lazio)
www.comune.sutri.vt.it/new

Sutri, provincia di Viterbo (Lacio)

Sutri, provincia di Viterbo (Lacio)

La última parada de nuestro itinerario etrusco es Cerveteri, conocido como Caere en la antigüedad, aproximadamente a 40 kilómetros de Roma.

Cerveteri (o "Caisra" en etrusco) tenía una relación privilegiada con el mundo helénico, como lo demuestra el hecho de que tenía un tesoro estatal en Delfos.

Rodeada de numerosas necrópolis (la más importante de las cuales es la “Banditaccia”, al noreste de la ciudad), Caere era una de las ciudades-estado más importantes de Dodecapolis, y se extendía por un territorio treinta veces mayor que el actual Cerveteri. .

Un prolífico productor de cerámica bucchero, joyas y bronce y plata labrados, Caere se dedicaba al comercio marítimo a través de tres puertos, uno de ellos era Pyrgi (cerca de la actual Santa Severa), donde se encontraron tres tabletas de oro en un templo en 1964, con inscripciones que permitió grandes avances en nuestro conocimiento de la lengua e historia etruscas.

Cerveteri-Caere, área metropolitana de Roma
www.caere.it

Cerveteri-Caere (Roma)

Cerveteri-Caere (Roma)

Cerveteri-Caere (Roma)


Menú de Navegación

Herramientas personales

  • Sin iniciar sesión
  • Hablar
  • Contribuciones
  • Crear una cuenta
  • Iniciar sesión

Espacios de nombres

Variantes

Puntos de vista

Buscar

Moverse

  • Pagina principal
  • Comienzo simple
  • Charla simple
  • Nuevos cambios
  • Mostrar cualquier página
  • Ayudar
  • Dar a Wikipedia

Imprimir / exportar

En otros proyectos

Instrumentos

  • ¿Qué enlaces aquí?
  • Cambios relacionados
  • Subir archivo
  • Paginas especiales
  • Enlace Permanente
  • Información de la página
  • Elemento de Wikidata
  • Citar esta página

En otros idiomas

  • africaans
  • Alemannisch
  • العربية
  • Asturianu
  • Az & # 601rbaycanca
  • تۆرکجه
  • Беларуская
  • Беларуская (тарашкевіца)‎
  • Български
  • Brezhoneg
  • Catal & # 224
  • Чӑвашла
  • & # 268e & # 353tina
  • Corsu
  • Cymraeg
  • Dansk
  • Alemán
  • Eesti
  • Ελληνικά
  • inglés
  • Espa & # 241ol
  • esperanto
  • Estreme & # 241u
  • Euskara
  • فارسی
  • Fran & # 231ais
  • Frysk
  • Galego
  • 한국어
  • Հայերեն
  • हिन्दी
  • Hrvatski
  • bahasa indonesia
  • Interlingua
  • Italiano
  • עברית
  • ქართული
  • Kiswahili
  • Kurdo & # 238
  • Latina
  • Latvie & # 353u
  • L & # 235tzebuergesch
  • Lietuvi & # 371
  • Lingua Franca Nova
  • Lumbaart
  • magiar
  • Македонски
  • Nederlands
  • 日本語
  • Norsk
  • Norsk nynorsk
  • Occitano
  • O & # 699zbekcha / & # 1118 & # 1079 & # 1073 & # 1077 & # 1082 & # 1095 & # 1072
  • Polski
  • Portugu & # 234s
  • Rom & # 226n & # 259
  • Русский
  • escocés
  • Shqip
  • Sicilianu
  • Sloven & # 269ina
  • Sloven & # 353 & # 269ina
  • & # 1057 & # 1088 & # 1087 & # 1089 & # 1082 & # 1080 / srpski
  • Srpskohrvatski / & # 1089 & # 1088 & # 1087 & # 1089 & # 1082 & # 1086 & # 1093 & # 1088 & # 1074 & # 1072 & # 1090 & # 1089 & # 1082 & # 1080
  • Suomi
  • Svenska
  • Tagalo
  • ไทย
  • T & # 252rk & # 231e
  • Українська
  • اردو
  • V & # 232neto
  • Ti & # 7871ng Vi & # 7879t
  • Winaray
  • 中文
  • Esta página se modificó por última vez el 8 de julio de 2017, a las 04:42.
  • El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons Attribution / Share-Alike y pueden aplicarse términos adicionales de GFDL. Consulte los Términos de uso para obtener más detalles.
  • Política de privacidad
  • Acerca de Wikipedia
  • Descargos de responsabilidad
  • Desarrolladores
  • Declaración de cookies
  • Vista móvil



  • />

¿Son los etruscos los antepasados ​​del pueblo ruso?

Los etruscos son una civilización antigua y muy poco conocida. Se sabe que se trata esencialmente de los antepasados ​​de los romanos. Los romanos tomaron prestada de la arquitectura etrusca, varios ritos y tecnologías.

El estado etrusco estaba ubicado entre los ríos Tíber y Arno. Durante el reinado del emperador Claudio 1, en el siglo I d.C., se recopiló toda la historia de la civilización etrusca, pero se quemó durante el incendio de la Biblioteca de Alejandría. El idioma de los etruscos aún no está descifrado.Y la pregunta principal, ¿a dónde se fue esta gente?

Una de las versiones de la aparición de esta civilización es de origen alpino. Aparentemente, los etruscos vinieron del norte. Pero no hay hechos materiales sobre esto. Herodoto afirmó que los etruscos procedían de Asia Menor. La prueba puede servir a su forma de hacer esculturas. Los etruscos no tallaron esculturas de piedra, sino que las moldearon con arcilla. Y así es exactamente como se hicieron las esculturas en Asia Menor.

Los estudios genéticos también dejaron muchos misterios. Resultó que los etruscos no pertenecían a ningún pueblo tanto de Italia como de Turquía. Esencialmente era una nación completamente diferente. Y aparentemente desapareció instantáneamente, sin dejar rastros genéticos. Y habla de algún tipo de desastre.

La científica Joanna Mountain afirma que los etruscos tenían su propio idioma, que no pertenecía al grupo indoeuropeo.

Intentaron no mezclarse con la gente local.

Algunos científicos trazan paralelismos con el nombre de las personas. Etruscos en consonancia con la palabra rusa.

Además, algunos científicos dicen que pudieron descifrar el idioma de los etruscos.

Y la base fueron las lenguas eslavas.

El investigador V. Shcherbakov cree que los etruscos escribieron como se escucha. Y si se tiene en cuenta su método, las palabras etruscas son muy parecidas a las eslavas.

No se sabe de dónde vino y dónde desapareció esta gente. Pero el hecho de que fuera una civilización muy desarrollada, sin duda.

Probablemente, los etruscos abandonaron las tierras habitadas como resultado del cambio climático, y tal vez incluso un cataclismo natural. Pero espera que integre su idioma, hasta que llegue.


Los etruscos

Los etruscos fueron una nación importante y una civilización prerromana importante en la antigua Italia, ubicada principalmente en la región central ahora conocida como Toscana. Los etruscos fueron llamados Tyrrhenoi o Tyrsenoi por los griegos y Etrusci o Tusci por los romanos. Los términos Mar Tirreno y Toscana se derivan de estos nombres. Los etruscos se llamaban a sí mismos Rasenna, un término que a menudo se abrevia como Rasna o Rasna.

Un retrato de una familia etrusca. El arte etrusco sugiere que las mujeres eran muy estimadas, en contraste con su papel en Roma y Grecia

Los etruscos conquistaron Roma cuando aún estaba en su infancia. Los reyes etruscos gobernaron Roma durante un período de aproximadamente 100 años y se les atribuye haber convertido a Roma de un pequeño pueblo agrícola en una ciudad. De hecho, muchos aspectos de la civilización romana y europea se remontan a los orígenes y contribuciones de los etruscos.

Irónicamente, Roma, un antiguo territorio etrusco, eventualmente provocaría la destrucción de las ciudades etruscas. A medida que el poder de Roma crecía, el de la confederación etrusca declinó y, una tras otra, las ciudades-estado etruscas cayeron en manos de los romanos.

A pesar de su estrecho contacto con los romanos, se sabe poco sobre los etruscos y su cultura. Después de la conquista romana, a los etruscos se les concedió la ciudadanía romana y fueron absorbidos por la sociedad romana. Todavía se pueden encontrar rastros de su tierra natal en la Toscana actual en Italia.

Hay dos teorías diferentes sobre el origen de los etruscos, ambas originarias de los antiguos escritores griegos.

Según Heródoto, los etruscos se originaron en Lidia (ahora el oeste de Turquía) y emigraron a Italia alrededor del 800 a. C. como resultado de una hambruna en su tierra natal. Por el contrario, Dionisio de Halicarnaso (c. 100 a. C.) creía que los etruscos eran indígenas de Italia, parte de una nación antigua "que no se parece a ningún otro pueblo en su idioma o en su forma de vida o costumbres".

La teoría de que los etruscos provenían de lo que hoy es la Turquía moderna ha sido cuestionada como resultado de hallazgos arqueológicos recientes que muestran que no hubo ruptura en las tradiciones funerarias entre los habitantes prehistóricos de las tierras etruscas y los etruscos históricos. Esto sugiere que los etruscos eran, de hecho, los habitantes originales de la zona.

Sarcófago etrusco revela sensibilidades artísticas avanzadas

Ahora se sabe poco sobre su cultura, religión y literatura. De hecho, los únicos ejemplos de escritura etrusca se pueden encontrar en tumbas y consisten principalmente en breves epigramas e información genealógica. No sobrevive ninguna obra de la literatura etrusca, si es que existió.


Etrusco, miembro de un antiguo pueblo de Etruria, Italia, entre los ríos Tíber y Arno al oeste y al sur de los Apeninos, cuya civilización urbana alcanzó su apogeo en el siglo VI a. C. Muchos rasgos de la cultura etrusca fueron adoptados por los romanos, sus sucesores al poder en la península.

Los antepasados ​​de los italianos son en su mayoría hablantes de indoeuropeos (por ejemplo, pueblos itálicos como los latinos, umbros, samnitas, oscos, sicelios y venecianos del Adriático, así como celtas en el norte y japigios y griegos en el sur) y preindoeuropeos. Oradores europeos (los etruscos y réticos en la Italia continental, Sicani y & # 8230


Lengua etrusca - Historia


Viajes en la historia
¿Cuándo llegó qué barco con quién a bordo y dónde se hundió si no lo hizo?


Los etruscos vivieron en Etruria, aproximadamente la actual Toscana, Italia.

¿Qué idioma hablaban los etruscos?

El idioma de los etruscos era etrusco, que se convirtió en los días de Roma en una especie de latín para nosotros hoy: nadie lo hablaba, pero los eruditos y académicos lo estudiaban.

Los etruscos y mdash antes y después

La cultura etrusca floreció alrededor del 700 a. C. hasta el 200 a. C. La cultura de las personas que habitaban la Toscana antes de los etruscos se llama la Villanovan cultura. Después del 200 a. C. la cultura etrusca fue absorbida por los romanos.

¿Qué sabemos sobre los etruscos?

Los amantes de la arqueología están teniendo un día de campo con los etruscos porque no sobrevivió ninguna literatura etrusca. Por lo tanto, toda la información sobre estas personas tiene que ser unida a partir de excavaciones arqueológicas y referencias hechas por escritores griegos y romanos posteriores, como Herodoto y Dionisio de Halicarnaso .

Lo que sí sabemos es que los etruscos dominaron toda la península e influyeron en la cultura romana. Por ejemplo, la toga romana era en realidad etrusca. Y lo que conocemos como números romanos eran, de hecho, lo adivinaste, números etruscos.


Al igual que los griegos y los romanos, los etruscos tenían muchos dioses, siendo Tinia o Tin el dios principal.

Se practicó el sacrificio de animales y los profesionales etruscos pudieron leer el futuro en el hígado muerto del animal.

Y aquí está Italia en el 326 a. C.


Ver el vídeo: Etrusker